Os Simpsons: A Usina De Reciclagem Little Lisa
Yes, thank you everyone. But 10% of your applause should go to my little partner, Lisa Simpson.
Sim, obrigado a todos. Mas 10% dos aplausos de vocês devem ir para a minha pequena parceira, Lisa Simpson.
For if it were not for her infectious moralizing, we would not be here today to witness the unveiling of...
Pois se não fosse por sua moralização contagiante, não estaríamos aqui hoje para testemunhar a inauguração de...
the Little Lisa Recycling Plant!
a Usina de Reciclagem da Pequena Lisa!
What's going on?
O que está acontecendo?
I call it the Burns Omni Net, it sweeps the sea clean.
Eu chamo de Rede Omni Burns, ela limpa o mar.
I'm your host Troy McClure, you may remember me from such films as the Erotic Adventures of Hercules.
Eu sou seu anfitrião Troy McClure, vocês devem se lembrar de mim de filmes como As Aventuras Eróticas de Hércules.
Where have you been all my life?
Onde você esteve durante toda a minha vida?
Noooo!
Nããão!
Oh no.
Ah não.
Simba, on the ball.
Simba, na bola.
Not the face!
No rosto não!
They'll be chewing on him for a while.
Eles vão mastigá-lo por um tempo.
70's leading man Troy McClure has finally met the woman of his dreams.
O galã dos anos 70, Troy McClure, finalmente encontrou a mulher dos seus sonhos.
We may remem... woman?
Nós podemos lembr... mulher?
Huh?
Hã?
Bye! Goodbye!
Tchau! Adeus!
Huh?
Hã?
Oh no, Willy didn't make it! And he crushed our boy!
Ah não, o Willy não conseguiu! E ele esmagou o nosso garoto!
Will you shut up! People are trying to sleep!
Vocês vão calar a boca! As pessoas estão tentando dormir!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda