Hens love roosters. Geese love Ganders.
As galinhas amam os galos. Os gansos amam os marrecos.
Everyone else loves Ned Flanders!
Todo mundo ama Ned Flanders!
Not me.
Eu não.
Dear God!
Meu Deus!
Well, howdilly doodily neighbors. Shouldn't you be in your sheltereenies by now?
Bem, olá vizinhos. Vocês não deveriam estar nos seus abriguinhos a esta hora?
We haven't got sheltereenies. We want in yours.
Nós não temos abriguinhos. Queremos entrar no seu.
Hit with stick. Hit with stick. Die you bastard.
Bata com o pau. Bata com o pau. Morra, seu desgraçado.
Phew... well at least I got a hunk of Moe's hair.
Ufa... bem, pelo menos peguei um tufo do cabelo do Moe.
Man that's smarts.
Cara, isso dói.
Oh wow. Lucky thing we landed on this bubble wrap.
Ah, uau. Sorte que caímos neste plástico bolha.
Hey quit hogging.
Ei, pare de monopolizar.
Oh I'm badly hurt.
Ah, estou muito ferido.
You're all going to hell.
Vocês todos vão para o inferno.
Neddy, uh wait. Where are you going?
Neddy, ah, espere. Aonde você vai?
Springfield. An average little town with a not so average monster.
Springfield. Uma cidadezinha comum com um monstro nada comum.
Another of Springfield's beloved citizens was murdered today.
Mais um dos amados cidadãos de Springfield foi assassinado hoje.
Filthy old bartender Moe Szyslak has watered down his last high ball.
O velho e imundo barman Moe Szyslak aguou seu último uísque.
Oh my god.
Oh, meu Deus.
Who would do such a thing?
Quem faria uma coisa dessas?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
