Os Flintstones | Temporada 3 | Fábrica
What a sense. Everything's handy.
Que sentido. Tudo é prático.
A brontosaurus burger with a cactus berry malt.
Um hambúrguer de brontossauro com um milk-shake de fruta de cacto.
One brontosaurus burger with a cactus berry malt coming up.
Um hambúrguer de brontossauro com um milk-shake de fruta de cacto a caminho.
Say, this place isn't very busy, is it?
Diga, este lugar não é muito movimentado, é?
Not now, but it picks up when the factory over there lets out for lunch.
Não agora, mas fica movimentado quando a fábrica ali fecha para o almoço.
Factory?
Fábrica?
Oh, no!
Ah, não!
Rossby, sign on the gravy.
Rossby, anote no molho.
Heaven, dodo egg, KCO, rottel over,
Céu, ovo de dodô, KCO, molho de tomate por cima,
white onions, pyridactyl,
cebola branca, pterodáctilo,
jessup, berets, like a plane,
jessup, boinas, como um avião,
six javas, green and sugar,
seis javas, verde e com açúcar,
one seafood shake.
um milk-shake de frutos do mar.
Let me out of here!
Me tirem daqui!
And you're with the Flintstones.
E você está com os Flintstones.
Have a yabba-dabba-doo time.
Tenham um ótimo tempo, yabba-dabba-doo.
A dabba-doo time.
Um tempo dabba-doo.
We'll have a gay old time.
Nós teremos um tempo maravilhoso.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda