Os Flintstones | Temporada 3 | Isso É Guerra
You are not to speak to that woman next door ever.
Você não deve falar com aquela mulher ao lado nunca.
You mean Betty?
Você quer dizer a Betty?
That's the one.
Essa mesma.
But why?
Mas por quê?
Because I've disowned her husband as my friend.
Porque eu deserdei o marido dela como meu amigo.
This is war and I don't want any fraternizing with the enemy.
Isto é guerra e eu não quero nenhuma confraternização com o inimigo.
Okay, Fred.
Tudo bem, Fred.
But since Barney's no longer your friend,
Mas já que o Barney não é mais seu amigo,
I suppose you won't let him take you to the ball game tomorrow night
Eu suponho que você não o deixará levá-la ao jogo de beisebol amanhã à noite
with those two tickets he has.
com aqueles dois ingressos que ele tem.
Ball game?
Jogo de beisebol?
I understand the game is sold out.
Eu entendo que o jogo está esgotado.
Hmm. Ball game.
Hum. Jogo de beisebol.
I don't care what, Barney.
Eu não me importo com o quê, Barney.
As far as I'm concerned, I...
Pelo que me diz respeito, eu...
I'll win, ma.
Eu vou ganhar, mãe.
Have a gay old time
Tenha um ótimo dia
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda