Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Os Flintstones | Temporada 3 | Desastrado

Fred tenta agradar a sogra, oferecendo jornal e lugar. Wilma percebe o esforço e acredita que ele está conquistando a mãe. Apesar da aparente gentileza, Fred demonstra sarcasmo em seus pensamentos.

Here's the evening paper, mother-in-law dear. You read it first.

Aqui está o jornal da noite, querida sogra. Você lê primeiro.

Take my chair, mother-in-law dear. I will sit on a box.

Pegue minha cadeira, querida sogra. Eu sentarei numa caixa.

But I insist, mother-in-law dear, you take the biggest stake.

Mas eu insisto, querida sogra, você pega o maior pedaço.

Fred, I want to thank you for being so nice to Mother.

Fred, eu quero te agradecer por ser tão gentil com a Mãe.

I'm trying, Wilma. I'm trying hard.

Estou tentando, Wilma. Estou me esforçando muito.

I know, dear. And I think you're winning her over.

Eu sei, querido. E acho que você a está conquistando.

I sure hope so.

Eu realmente espero que sim.

Why don't you look where you're going, clumsy?

Por que você não olha por onde anda, desajeitado(a)?

I'm sorry, Mother-in-law, dear.

Sinto muito, querida sogra.

I didn't expect you to stick your foot out.

Eu não esperava que você colocasse o pé para fora.

I love my Mother-in-law. I love my Mother-in-law.

Eu amo minha sogra. Eu amo minha sogra.

A yabba dabba doo time, a dabba doo time, we'll have a gay old time.

Um tempo yabba dabba doo, um tempo dabba doo, nós teremos um ótimo momento.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos