Boo!
Vaia!
Duck.
Pato.
Duck.
Pato.
Duck.
Pato.
That's me.
Esse sou eu.
Goose.
Ganso.
You always pick me.
Você sempre me escolhe.
I know.
Eu sei.
And then I'm the goose.
E então eu sou o ganso.
I know.
Eu sei.
That's the game, Owl.
Esse é o jogo, Coruja.
Well, I'm tired of this game.
Bom, estou cansado deste jogo.
Besides, it's too hot to be running around in circles.
Além disso, está muito quente para ficar correndo em círculos.
It is too hot.
Está muito quente.
What should we do?
O que devemos fazer?
We could go for a swim.
Poderíamos dar um mergulho.
That would cool us off.
Isso nos refrescaria.
Yes, let's go to Hop Frog Pond.
Sim, vamos para Hop Frog Pond.
It's too far.
É muito longe.
But I know a fun way to get there.
Mas eu conheço uma maneira divertida de chegar lá.
Let's play follow the leader.
Vamos brincar de seguir o líder.
Okay.
OK.
That sounds like fun.
Isso parece divertido.
Anyone who wants to play, follow me.
Quem quiser jogar, siga-me.
Oh, count me in.
Ah, pode contar comigo.
Me too.
Eu também.
Okay.
OK.
Coming, Owl?
Vem, Coruja?
No, thank you.
Não, obrigado.
I'm going to sit right here,
Vou sentar aqui mesmo,
and nothing you say will convince me to go.
e nada que você diga me convencerá a ir.
Okay.
OK.
We'll see you later.
Até mais.
Everybody join hands.
Todos dêem as mãos.
What for?
Para quê?
Because we have a mountain to climb.
Porque temos uma montanha para escalar.
A steep, snow-covered mountain.
Uma montanha íngreme e coberta de neve.
It will be really beautiful.
Vai ficar muito lindo.
We better hold on tight.
É melhor segurarmos firme.
All right.
Tudo bem.
Ready, team?
Pronto, equipe?
Ready.
Preparar.
Whoo!
Uau!
Oh, all right, I'll play.
Ah, tudo bem, eu vou jogar.
But this better be fun.
Mas é melhor que isso seja divertido.
Don't look down.
Não olhe para baixo.
Why not?
Por que não?
Oh.
Oh.
That's why not.
É por isso que não.
Hello, goats!
Olá, cabras!
Logos! Logos!
Logotipos! Logotipos!
Hey! It's an echo!
Ei! É um eco!
Hello!
Olá!
Meow!
Miau!
Hoo!
Uhu!
Yole, yole, yole, hoo!
Yole, yole, yole, hoo!
Huh? Come on, we're almost at the top.
Hã? Vamos lá, estamos quase no topo.
Isn't it breathtaking?
Não é de tirar o fôlego?
It's beautiful.
É lindo.
Look at all the colors in the sunset.
Observe todas as cores do pôr do sol.
That was great.
Isso foi ótimo!
That was tiring.
Isso foi cansativo.
Aren't we at the pond yet?
Ainda não chegamos ao lago?
Not yet.
Ainda não.
I'm the leader now. Follow me.
Eu sou o líder agora. Sigam-me.
Ooh, it's very dark in here.
Ooh, está muito escuro aqui.
Most caves are dark.
A maioria das cavernas é escura.
This is a cave?
Isto é uma caverna?
Uh-huh. It will be cool and mysterious.
Hum. Vai ser legal e misterioso.
Oh, it's beautiful.
Ah, é lindo.
Look at the sparkly rocks!
Olhe as pedras brilhantes!
Whoa!
Uau!
Oh, it's just a lizard.
Ah, é só um lagarto.
That was a good one, Cat.
Essa foi boa, Cat.
Who wants to lead now?
Quem quer liderar agora?
Me! Me! I'm next!
Eu! Eu! Eu sou o próximo!
Where to, Duck?
Para onde, Pato?
Uh...
Uh...
Hmm...
Hum...
I know! Follow me!
Eu sei! Siga-me!
Everybody follow Duck!
Todos sigam o Pato!
Oh...
Oh...
Oh...
Oh...
Okay! Everybody get on a rock!
Certo! Todo mundo para cima de uma pedra!
What's so special about rocks?
O que há de tão especial nas rochas?
Oh, these aren't rocks, Owl!
Ah, isso não são pedras, Coruja!
A giant sea serpent lives here!
Uma serpente marinha gigante mora aqui!
And we're standing on his back.
E nós estamos em pé nas costas dele.
Oh?
Oh?
Oh!
Oh!
And he's going to take us for a ride.
E ele vai nos levar para um passeio.
Hang on!
Espere!
That was fun!
Isso foi divertido!
That was great!
Isso foi ótimo!
Thanks, Duck!
Obrigado, Pato!
My, that was exciting!
Nossa, isso foi emocionante!
Emily, you lead next.
Emily, você lidera em seguida.
Okay, follow me.
Certo, siga-me.
Don't stop! Don't stop!
Não pare! Não pare!
Stop!
Parar!
What are we doing?
O que estamos fazendo?
Are we dancing?
Estamos dançando?
No, Duck.
Não, Pato.
We're flying.
Estamos voando.
Whee!
Uau!
I'm flying!
Estou voando!
Whee!
Uau!
As high as the clouds.
Tão alto quanto as nuvens.
They're soft.
Eles são macios.
And fluffy.
E fofinho.
I love you.
Eu te amo.
Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
Uhuuuuuuuuuuuuuu!
Ha-ha!
Ha-ha!
Well done, Owl.
Muito bem, Coruja.
I really can fly.
Eu realmente posso voar.
Oops. So can I.
Ops. Eu também posso.
I forgot.
Eu esqueci.
Now I'm the leader. Follow me!
Agora eu sou o líder. Sigam-me!
Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
Uhuuuuuuuuuu!
Follow Owl!
Siga a Coruja!
Ha-ha-ha-ha!
Há-há-há-há!
Ha-ha-ha-ha-ha!
Há-há-há-há-há!
Hey, we're in Hot Frog Pond.
Olá, estamos em Hot Frog Pond.
That's how I planned it.
Foi assim que planejei.
Whee!
Uau!
Ugh!
Eca!
Wow.
Uau.
Ooh, the water's so cool.
Nossa, a água é tão fria.
Come on, follow the leader.
Vamos, siga o líder.
Ha-ha-ha!
Ha-ha-ha!
Come on in, Owl.
Entre, Coruja.
How does he look, Snowfeet?
Como ele está, Snowfeet?
He looks great.
Ele parece ótimo.
Right. Like a scarecrow.
Certo. Como um espantalho.
Really?
Realmente?
Hmm. I think he needs more straw in his jacket.
Hum. Acho que ele precisa de mais palha no casaco.
I think you're right.
Acho que você está certo.
How's that?
Como é isso?
Perfect.
Perfeito.
He'll scare away any crow.
Ele assustará qualquer corvo.
I hope so.
Espero que sim.
I wish some crows would come and just try to eat corn.
Gostaria que alguns corvos viessem e tentassem comer milho.
I know. Let's hide, and when the crows come,
Eu sei. Vamos nos esconder, e quando os corvos vierem,
we'll watch how he scares them away.
veremos como ele os assusta.
You two have fun.
Divirtam-se vocês dois.
And let me know if our scarecrow does his job.
E me avise se o nosso espantalho fizer o seu trabalho.
Okay, Mother Bear.
Certo, Mãe Ursa.
See any crows, No-Feet?
Viu algum corvo, Sem-Pés?
Not yet.
Ainda não.
Me neither.
Nem eu.
Uh-oh. There's a wind picking up.
Opa. Está ventando.
I can feel it.
Eu posso sentir isso.
Oh no! The scarecrow!
Ah, não! O espantalho!
Hey! I can't see!
Ei! Não consigo ver!
There's a hat in your face!
Tem um chapéu na sua cara!
He's losing his jacket!
Ele está perdendo o casaco!
Look out!
Olhe!
Whoa!
Uau!
Nice catch!
Boa pegada!
Boy, that was some wind.
Nossa, que vento!
Yes.
Sim.
Well, there goes our scarecrow.
Pois bem, lá se vai nosso espantalho.
Poor scarecrow.
Pobre espantalho.
He didn't even get to scare one crow.
Ele nem sequer conseguiu assustar um corvo.
Not one.
Nenhuma.
Hey, you look good in that hat.
Ei, você fica bem com esse chapéu.
I do? Really?
Eu aceito? Sério?
Do I look like a scarecrow?
Eu pareço um espantalho?
No, you look more like a bear in a hat.
Não, você parece mais um urso de chapéu.
But if I tucked a little straw in it,
Mas se eu colocasse um pouco de palha nele,
And put on the jacket.
E vista o casaco.
And if I stood like this...
E se eu ficasse assim...
Now do I look like a scarecrow?
Agora pareço um espantalho?
Yes, by golly. You look like a scarecrow.
Sim, nossa. Você parece um espantalho.
He looks like a bear in a coat and a hat.
Ele parece um urso de casaco e chapéu.
Crows!
Corvos!
Caw! Caw! Caw! Caw! Caw! Caw!
Caw! Caw! Caw! Caw! Caw! Caw!
Come on, Nofeet, let's scare some crows!
Vamos, Nofeet, vamos assustar alguns corvos!
Caw, caw, caw, caw, caw, caw, caw!
Grau, grava, grava, grava, grava, grava, grava!
Caw, caw, caw, caw, caw, caw!
Caw, caw, caw, caw, caw, caw!
I must ask you to halt.
Preciso pedir que você pare.
Halt?
Parar?
We're halted.
Estamos parados.
We're tired.
Estamos cansados.
You're a good chaser.
Você é um bom perseguidor.
Uh, thank you.
Ah, obrigado.
I am Scarecrow Bear.
Eu sou o Urso Espantalho.
And I'm his helper.
E eu sou sua ajudante.
We've come to ask you to please go away.
Viemos pedir que você, por favor, vá embora.
Go away.
Vá embora.
Go away? Why?
Ir embora? Por quê?
We think you're here to eat corn.
Achamos que você está aqui para comer milho.
Isn't that right?
Não é mesmo?
Eat corn? Us?
Comer milho? Nós?
No.
Não.
You can't fool us, you naughty crows.
Vocês não podem nos enganar, seus corvos travessos.
If you're not here for the corn, then why are you here?
Se você não está aqui pelo milho, então por que está aqui?
For the view.
Para a vista.
What view?
Que vista?
Look! Over there!
Olha! Ali!
Where?
Onde?
Over there!
Lá!
Hey!
Ei!
Stop!
Parar!
Stop eating our corn!
Pare de comer nosso milho!
Please?
Por favor?
But sir, it's delicious!
Mas senhor, é uma delícia!
It's sweet.
É fofo.
It's our lunch!
É o nosso almoço!
Well now, I see you've made some new friends.
Bem, agora vejo que você fez novos amigos.
They aren't friends, Mother Bear.
Elas não são amigas, Mãe Ursa.
They are crows.
Eles são corvos.
Just crows. Sorry.
Só corvos. Desculpe.
The scarecrow blew down in the wind.
O espantalho foi levado pelo vento.
But don't worry, Mother.
Mas não se preocupe, mãe.
I am Scarecrow Bear.
Eu sou o Urso Espantalho.
Mm-hmm.
Hum-hum.
And I'm scaring these crows.
E eu estou assustando esses corvos.
Aren't I?
Não é mesmo?
Well...
Bem...
Ungrateful crows.
Corvos ingratos.
They're not scared at all.
Eles não estão nem um pouco assustados.
No. My crows are not scared.
Não. Meus corvos não estão assustados.
I guess not.
Acho que não.
Yes we are. We're scared.
Sim, estamos. Estamos com medo.
You're an excellent scarecrow.
Você é um excelente espantalho.
We've never seen such a scary scarecrow.
Nunca vimos um espantalho tão assustador.
Really?
Realmente?
Oh yes! We'll be off now.
Ah, sim! Já estamos indo.
You're leaving?
Você está indo embora?
It was fun playing chase.
Foi divertido brincar de pega-pega.
We don't want to be a nuisance.
Não queremos ser um incômodo.
Thank you for the corn.
Obrigado pelo milho.
Goodbye!
Adeus!
Well, I guess I scared them away.
Bom, acho que os assustei.
Good work, little bear.
Bom trabalho, ursinho.
But Mother, they really weren't such bad crows.
Mas, mãe, eles realmente não eram corvos tão maus.
Just silly and hungry.
Apenas bobo e faminto.
We have so much corn.
Temos muito milho.
Maybe too much corn?
Talvez muito milho?
I wish those crows would come back and eat some.
Gostaria que aqueles corvos voltassem e comessem um pouco.
Why don't we call them?
Por que não ligamos para eles?
Caw! Caw! Caw!
Caw! Caw! Caw!
Hey, crows!
Ei, corvos!
Caw! Caw!
Caw! Caw!
Caw! Caw! Caw!
Caw! Caw! Caw!
Caw! Caw! Caw! Caw!
Caw! Caw! Caw! Caw!
Caw! Caw! Caw!
Caw! Caw! Caw!
Look!
Olhar!
We heard you calling. Is everything all right?
Ouvimos você chamando. Está tudo bem?
Thank you for coming back.
Obrigado por voltar.
We were just thinking.
Estávamos apenas pensando.
We have too much corn.
Temos muito milho.
Too much corn?
Muito milho?
Yes. We would like to share our corn with you.
Sim. Gostaríamos de compartilhar nosso milho com você.
Our own corn? Just for us?
Nosso próprio milho? Só para nós?
This can be your own little corner, right here.
Este pode ser seu cantinho aqui mesmo.
Our own corn?
Nosso próprio milho?
We wouldn't have to steal it?
Não teríamos que roubá-lo?
And we wouldn't bother anybody?
E não incomodaríamos ninguém?
Buddy, if it's all right with Mother Bear...
Amigo, se a Mãe Ursa não se importar...
I would agree to that, Little Bear.
Eu concordo com isso, Ursinho.
I mean, Scarecrow Bear.
Quero dizer, o Urso Espantalho.
Oh, my! Thank you!
Nossa! Obrigada!
You're both very kind.
Vocês dois são muito gentis.
But, Scarecrow Bear, may I ask you a question?
Mas, Urso Espantalho, posso te fazer uma pergunta?
You may.
Você pode.
Aren't your arms getting a little tired?
Seus braços não estão ficando um pouco cansados?
Very tired.
Muito cansado.
Aren't you hungry?
Você não está com fome?
Very hungry.
Muita fome.
Why don't you relax and have an ear of sweet corn?
Por que você não relaxa e come uma espiga de milho doce?
Whew! That's better.
Ufa! Assim está melhor.
Much better.
Muito melhor.
Thank you, Mother Bear.
Obrigada, Mãe Ursa.
You've earned it.
Você mereceu.
Yes.
Sim.
Scaring crows is hard work.
Assustar corvos é um trabalho duro.
Thank you, Little Bear.
Obrigado, Ursinho.
Caw!
Caw!
Hey!
Ei!
Chase me!
Persiga-me!
Caw! Caw! Caw! Caw! Caw!
Caw! Caw! Caw! Caw! Caw!
Caw! Caw! Caw! Caw!
Caw! Caw! Caw! Caw!
Mother Bear!
Mãe Ursa!
I heard somebody...
Ouvi alguém...
Oh.
Oh.
Peek-a-boo. I see you.
Esconde-esconde. Eu vejo você.
Good morning, Little Bear.
Bom dia, Ursinho.
We have a visitor.
Temos uma visita.
Ow! Hey!
Ai! Ei!
Oh, he's talking to you.
Ah, ele está falando com você.
He is?
Ele é?
What's he saying?
O que ele está dizendo?
Can I play with him?
Posso brincar com ele?
Yes, you can, Little Bear.
Sim, você pode, Ursinho.
But you have to be careful.
Mas é preciso ter cuidado.
But first he has to have his nap.
Mas primeiro ele precisa tirar uma soneca.
But it's morning.
Mas é de manhã.
Didn't he sleep last night?
Ele não dormiu ontem à noite?
Yes, but all babies have daytime naps.
Sim, mas todos os bebês tiram sonecas durante o dia.
Naps are when babies grow.
Os cochilos acontecem quando os bebês crescem.
Here we go.
Aqui vamos nós.
Where's his mother?
Onde está a mãe dele?
Visiting his grandmother.
Visitando sua avó.
She'll be by later to pick him up.
Ela passará mais tarde para buscá-lo.
Oh, look.
Ah, olha.
He's fast asleep.
Ele está dormindo profundamente.
Eat your breakfast quietly, little bear.
Tome seu café da manhã em silêncio, ursinho.
I don't want to wake up the baby.
Não quero acordar o bebê.
I'm going to tidy up.
Vou arrumar.
Oh! Are you up?
Ah! Você está acordado?
Peek-a-boo!
Esconde-esconde!
Peek-a-boo!
Esconde-esconde!
Ow!
Ai!
He's up, Mother Bear!
Ele acordou, Mãe Ursa!
He didn't want to nap, Mother Bear.
Ele não queria tirar uma soneca, Mãe Ursa.
He wants to play.
Ele quer jogar.
Oh, he does, does he?
Ah, é mesmo?
Mm-hmm. Can we go outside?
Hum-hum. Podemos ir lá fora?
Yes, you may.
Sim, você pode.
But be careful. He's only little.
Mas tenha cuidado. Ele é pequeno.
Yes, Mother Bear.
Sim, Mãe Ursa.
Come on, baby.
Vamos, querida.
The hummingbird likes you.
O beija-flor gosta de você.
Don't hurt him.
Não o machuque.
Hummingbird, meet...
Beija-flor, conheça...
I don't know your name.
Não sei seu nome.
Ick.
Eca.
Is Ick the only thing you can say?
"Ick" é a única coisa que você consegue dizer?
Ick.
Eca.
Then that's what I'll call you.
Então é assim que vou te chamar.
Little Ick.
Pequeno Ick.
Ick.
Eca.
Hey!
Ei!
Flowers aren't for eating.
Flores não são para comer.
You must be gentle with nature.
Você deve ser gentil com a natureza.
There's lots to see out here, Little Ick.
Tem muita coisa para ver aqui, Pequeno Ick.
But you're getting kind of heavy.
Mas você está ficando meio pesado.
There.
Lá.
Try walking by yourself.
Tente caminhar sozinho.
Hey, wait a minute.
Ei, espere um minuto.
You can't stay up there.
Você não pode ficar aí em cima.
Oh, no, no, I can't see.
Ah, não, não, não consigo ver.
That tickles.
Isso faz cócegas.
Hey, get out of there.
Ei, saia daí.
All right.
Tudo bem.
If you like it up there, it's fine with me.
Se você gosta de lá em cima, por mim tudo bem.
I know.
Eu sei.
Let's play with my old toys.
Vamos brincar com meus brinquedos antigos.
I've got a whole box full.
Tenho uma caixa cheia.
Would you like that?
Você gostaria disso?
Oh, I'd love that.
Ah, eu adoraria isso.
I haven't played with these in a long time.
Faz tempo que não brinco com elas.
See? My books.
Viu? Meus livros.
Now if you'll come down, I'll read you a story.
Agora, se você descer, vou ler uma história para você.
See? That's a sailboat.
Viu? É um veleiro.
And that's a train.
E isso é um trem.
Hey, not so fast.
Ei, não tão rápido.
Look, that's a balloon.
Olha, isso é um balão.
Hey, let go!
Ei, deixa pra lá!
Ugh!
Eca!
Okay. You sit here and I turn the pages.
Certo. Você senta aqui e eu viro as páginas.
Now see? That's a butterfly.
Viu só? É uma borboleta.
And... Hey! Little Ick!
E... Ei! Pequeno Ick!
Little Ick, come back here!
Pequeno Ick, volte aqui!
Don't jump! I'm coming to get you.
Não pule! Vou te pegar.
Now hold still, Little Ick.
Agora fique quieto, Pequeno Ick.
Hey! Wait! Little Ick!
Ei! Espera aí! Ickzinho!
No! Stop! You'll fall!
Não! Pare! Você vai cair!
Uh-oh.
Ah não.
Oh!
Oh!
Oh...
Oh...
We better go inside.
É melhor entrarmos.
It's dangerous out here.
É perigoso aqui fora.
Well, what do you think of that, Little Ick?
Bem, o que você acha disso, Pequeno Ick?
Oh well.
Ah bem.
We might as well put these away.
Podemos muito bem guardar isso.
Mother Bear! Mother Bear! Why is he crying?
Mamãe Ursa! Mamãe Ursa! Por que ele está chorando?
Oh, babies cry for all kinds of reasons. Poor little Ick. You're tired and hungry, aren't you?
Ah, bebês choram por todos os tipos de motivos. Coitadinho do Ick. Você está cansado e com fome, não é?
I'll get the baby his lunch. You tidy up your blocks, okay?
Vou levar o lanche para o bebê. Você arruma seus blocos, ok?
Aren't you going to help me?
Você não vai me ajudar?
Could I please have some more syrup, Mother Bear?
Você poderia me dar mais um pouco de xarope, Mamãe Ursa?
Well, it's right in front of you, little bear.
Bem, está bem na sua frente, ursinho.
But it's heavy. I can't pour it.
Mas é pesado. Não consigo despejar.
You always pour your own syrup.
Você sempre coloca sua própria calda.
And I'm feeding the baby right now.
E estou amamentando o bebê agora mesmo.
Never mind.
Deixa para lá.
I don't want any syrup.
Não quero xarope algum.
Shh. The baby is just dropping off to sleep.
Shh. O bebê está quase dormindo.
Again?
De novo?
That's the song you used to sing to me.
Essa é a música que você costumava cantar para mim.
Hush, little baby, don't say a word.
Silêncio, bebezinho, não diga nada.
Oh, little bear, softly.
Oh, ursinho, suavemente.
I'm going to play with my train.
Vou brincar com meu trem.
Did you have a good sleep, Little Bear?
Você dormiu bem, Ursinho?
Yes.
Sim.
Where's Little Ick?
Onde está o Pequeno Ick?
His mother came to get him while you were sleeping.
A mãe dele veio buscá-lo enquanto você dormia.
Oh, I was going to teach him to play ball.
Ah, eu ia ensiná-lo a jogar bola.
You were very good with the baby, Little Bear.
Você foi muito bom com o bebê, Ursinho.
Thank you for helping me take care of him.
Obrigado por me ajudar a cuidar dele.
Babies are a lot of work.
Bebês dão muito trabalho.
They certainly are, Little Bear. They certainly are.
Com certeza, Ursinho. Com certeza.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
