Boo!
Vaia!
I love you.
Eu te amo.
Ow! My tooth!
Ai! Meu dente!
My tooth is loose!
Meu dente está mole!
My tooth is loose! My tooth is loose!
Meu dente está mole! Meu dente está mole!
Let me look in there.
Deixe-me dar uma olhada ali.
What do you see?
O que você vê?
It's loose all right.
Está solto, tudo bem.
I guess the tooth fairy will be visiting our house soon.
Acho que a fada do dente visitará nossa casa em breve.
Yes.
Sim.
Tonight I'm going to put my tooth under my pillow for the tooth fairy.
Hoje à noite vou colocar meu dente debaixo do travesseiro para a fada do dente.
If it falls out by then.
Se cair até lá.
It may take a few days.
Pode levar alguns dias.
Oh. What do I do until then?
Ah. O que eu faço até lá?
How about putting some cinnamon on the toast?
Que tal colocar um pouco de canela na torrada?
Okay.
OK.
That's good whistling, little bear.
Esse assobio é bom, ursinho.
You must have been practicing.
Você deve ter praticado.
Yes, just like you showed me.
Sim, exatamente como você me mostrou.
Oh! My tooth wiggles when I whistle.
Ah! Meu dente mexe quando assobio.
I wonder what the tooth fairy will bring for such a nice tooth.
Imagino o que a fada do dente trará por um dente tão bonito.
I don't know, but I bet it's something good.
Não sei, mas aposto que é algo bom.
This is taking a long time.
Isso está demorando muito tempo.
You can't move, Duck, or the butterflies will never land on you.
Você não pode se mover, Pato, ou as borboletas nunca pousarão em você.
You got one! You got one!
Você acertou! Você acertou!
Well, I had one.
Bom, eu tive uma.
Hello, everyone.
Olá pessoal.
Hi, little bear. Want to catch butterflies with us?
Olá, ursinho. Quer pegar borboletas com a gente?
I can't. I've got a loose tooth.
Não posso. Tenho um dente mole.
Can we see?
Podemos ver?
Which one?
Qual deles?
Ooh, can I wiggle it?
Ooh, posso mexer?
Ooh, it wiggles.
Ooh, ele balança.
How long until it falls out?
Quanto tempo até cair?
I don't know, but I wish it would hurry up.
Não sei, mas queria que isso acontecesse logo.
Maybe we can think of ways to help it.
Talvez possamos pensar em maneiras de ajudar.
Oh, I know, I know, I know.
Ah, eu sei, eu sei, eu sei.
Maybe if you hang upside down, it will fall out.
Talvez se você pendurar de cabeça para baixo, ele caia.
I doubt it, Duck.
Duvido, Pato.
Well, it makes things fall out of your pockets.
Bem, isso faz com que coisas caiam dos seus bolsos.
Pockets?
Bolsos?
Well, if you have pockets.
Bem, se você tiver bolsos.
That's true. Let's give it a try.
É verdade. Vamos tentar.
Oh! Everything's upside down!
Ah! Está tudo de cabeça para baixo!
Everything's in the same place, Duck.
Está tudo no mesmo lugar, Pato.
You're upside down.
Você está de cabeça para baixo.
Oh.
Oh.
I love being upside down.
Adoro ficar de cabeça para baixo.
Me too.
Eu também.
It's you.
É você.
I can't make a sound.
Não consigo emitir nenhum som.
Try it like this.
Tente assim.
Now, why are we hanging upside down?
Agora, por que estamos pendurados de cabeça para baixo?
Little Bear's tooth is loose, and we're trying to make it fall out.
O dente do Ursinho está mole e estamos tentando fazê-lo cair.
Is it working?
Está funcionando?
No, it's just making my head feel funny.
Não, isso só está me deixando com uma sensação estranha.
Whoa!
Uau!
Ow!
Ai!
No!
Não!
Everything's spinning.
Tudo está girando.
Oh, I'm dizzy.
Ah, estou tonto.
Wee!
Ui!
What on earth is going on here?
O que está acontecendo aqui?
Little Bear's tooth is loose.
O dente do Ursinho está mole.
We're helping it fall out.
Estamos ajudando a cair.
By staggering around in circles?
Cambaleando em círculos?
No, no, no, no, no, no.
Não, não, não, não, não, não.
If you have a tooth problem, I know just the thing.
Se você tem um problema dentário, eu sei exatamente o que fazer.
Now what?
E agora?
You just wait.
Você só precisa esperar.
And how exactly is that going to help?
E como exatamente isso vai ajudar?
Well, when the tooth does fall out, at least he won't lose it.
Bem, quando o dente cair, pelo menos ele não o perderá.
I think it's time to try my famous tooth-pulling machine.
Acho que está na hora de experimentar minha famosa máquina de arrancar dentes.
You have a famous tooth-pulling machine?
Você tem uma máquina famosa para extrair dentes?
Well, not yet.
Bem, ainda não.
But I will if everyone helps me.
Mas farei isso se todos me ajudarem.
It's simple.
É simples.
Emily and I ride down the hill on her bike.
Emily e eu descemos a colina na bicicleta dela.
When we're going very fast,
Quando estamos indo muito rápido,
I fly off and pull Duck across the pond.
Eu voo e puxo o Pato para o outro lado do lago.
Duck goes over this ramp and onto the tire swing.
O pato pula essa rampa e vai para o balanço de pneu.
Hen unties the rope and the tire falls on this teeter-totter,
A galinha desamarra a corda e o pneu cai nesta gangorra,
which propels Cat into the air, pulling this string
que impulsiona o Gato no ar, puxando esta corda
which is attached to Little Bear's tooth.
que está preso ao dente do Ursinho.
And out comes the tooth, easy as pie.
E o dente sai, fácil como uma torta.
Let's do it.
Vamos fazê-lo.
Places, everyone.
Lugares, todos.
There.
Lá.
Ready, set, go!
Preparar, apontar, já!
Quack!
Quack!
Break.
Quebrar.
Whoa!
Uau!
Whee!
Uau!
Oh, no!
Oh não!
Oh, dear!
Oh céus!
Keep going!
Continue!
Whoa!
Uau!
Well, still a few bugs in the system.
Bem, ainda há alguns bugs no sistema.
Shall we try again?
Vamos tentar de novo?
Okay!
OK!
After lunch. I have to get home.
Depois do almoço. Tenho que ir para casa.
I say we should keep practicing until he gets back.
Eu digo que devemos continuar praticando até ele voltar.
Hello, Father Bear. Hello, Mother Bear.
Olá, Pai Urso. Olá, Mãe Ursa.
I'm starved.
Estou faminto.
Mmm, corn!
Hum, milho!
Oh! My tooth! Look!
Ah! Meu dente! Olha!
Well, my goodness.
Bem, meu Deus.
That's a beauty.
Isso é uma beleza.
It is a beauty.
É uma beleza.
Oh, no! My whistler doesn't work anymore.
Ah, não! Meu apito não funciona mais.
Is it because my tooth came out?
É porque meu dente caiu?
I guess so. But don't worry.
Acho que sim. Mas não se preocupe.
A new one will grow in its place soon.
Em breve, uma nova planta crescerá em seu lugar.
Good.
Bom.
The tooth is still under my pillow.
O dente ainda está debaixo do meu travesseiro.
The tooth fairy won't come until you're asleep, little bear.
A fada do dente não virá até você dormir, ursinho.
I know. I'm just checking.
Eu sei. Só estou verificando.
Toothy-tooty-tooty.
Dentuço, dentuço, dentuço.
I think she'll find my tooth. It's not very big.
Acho que ela vai encontrar meu dente. Não é muito grande.
Oh, I'm sure she'll find it. She's had a lot of practice.
Ah, tenho certeza que ela vai encontrar. Ela tem muita prática.
Good night, my little bear.
Boa noite, meu ursinho.
Good night, Mother Bear.
Boa noite, Mãe Ursa.
I guess the Tooth Fairy knew just what to bring you.
Acho que a Fada do Dente sabia exatamente o que trazer para você.
Yes, she knew exactly what I wanted.
Sim, ela sabia exatamente o que eu queria.
Does it look like it might stop soon?
Parece que isso vai parar em breve?
Uh-uh.
Ah-ah.
I guess we won't be playing croquet.
Acho que não vamos jogar croquet.
What should we do instead?
O que deveríamos fazer em vez disso?
Well, sometimes on rainy days, Granny tells me a story.
Bem, às vezes em dias chuvosos, a vovó me conta uma história.
Oh, a story!
Ah, uma história!
Will you tell us a story, Granny?
Você vai nos contar uma história, vovó?
Well, gather around.
Bom, juntem-se aqui.
Oh, yes!
Oh sim!
Now, what story should I tell?
Agora, que história devo contar?
How about Little Red Riding Hood?
Que tal Chapeuzinho Vermelho?
All right, but I'm going to need you all to help me.
Tudo bem, mas vou precisar da ajuda de todos vocês.
How can we help?
Como podemos ajudar?
You can each play a part in the story.
Cada um de vocês pode desempenhar um papel na história.
Let's see, who should be Little Red Riding Hood?
Vamos ver quem deve ser Chapeuzinho Vermelho?
Me!
Meu!
Emily, of course.
Emily, é claro.
And you should be my granny.
E você deveria ser minha avó.
Can't I be the granny?
Não posso ser a avó?
Hen can be Little Red Riding Hood's mother.
Hen pode ser a mãe da Chapeuzinho Vermelho.
I want to be the mother!
Eu quero ser a mãe!
And Cat can be the ferocious wolf.
E o Gato pode ser o lobo feroz.
No! Me!
Não! Eu!
I'll be the fearless woodsman.
Serei o lenhador destemido.
I'm a good woodsman.
Sou um bom lenhador.
And Owl, you're my trusty sidekick.
E Coruja, você é minha fiel companheira.
Oh, I guess there isn't a part for me.
Ah, acho que não há um papel para mim.
Duck, you have the most important part.
Pato, você tem a parte mais importante.
You can be the grandmother's brave and loyal watch duck.
Você pode ser o pato de guarda corajoso e leal da avó.
Me?
Meu?
Wow!
Uau!
Good idea, Little Bear.
Boa ideia, Ursinho.
So once upon a time in the deep, dark woods,
Então, era uma vez na floresta escura e profunda,
there lived a little girl
vivia uma garotinha
who always wore a bright red cape and hood.
que sempre usava uma capa e capuz vermelho brilhante.
One day her mother gave her a basket of goodies.
Um dia sua mãe lhe deu uma cesta de guloseimas.
Little Red Riding Hood,
Chapeuzinho Vermelho,
I want you to take this basket of goodies to your grandmother.
Quero que você leve esta cesta de guloseimas para sua avó.
She isn't feeling well.
Ela não está se sentindo bem.
Yes, Mother.
Sim, mãe.
Now you must stay on the path.
Agora você deve permanecer no caminho.
There's danger lurking in the woods.
Há perigos à espreita na floresta.
Yes, Mother.
Sim, mãe.
Oh, look, Lucy, violets.
Olha, Lucy, violetas.
Grandmother loves violets.
A avó adora violetas.
What did you say, Lucy?
O que você disse, Lucy?
I know we're off the path,
Eu sei que estamos fora do caminho,
but we'll go right back, I promise.
mas voltaremos logo, eu prometo.
Oh, look! How pretty.
Olha só! Que lindo!
Little Red Riding Hood went deeper and deeper into the forest
Chapeuzinho Vermelho foi se aprofundando cada vez mais na floresta
until she suddenly came upon...
até que de repente ela se deparou com...
Me?
Meu?
The brave and loyal watch duck?
O corajoso e leal pato vigia?
No, duck.
Não, pato.
It's the wolf.
É o lobo.
Oh.
Oh.
Meow.
Miau.
For you, my dear.
Para você, minha querida.
And what are you doing so deep in the woods today,
E o que você está fazendo tão fundo na floresta hoje,
little red riding hood?
Chapeuzinho Vermelho?
I'm taking my grandmother some goodies.
Vou levar algumas guloseimas para minha avó.
She isn't well.
Ela não está bem.
How awful.
Que horrível.
And where does your grandmother live?
E onde mora sua avó?
On the edge of the forest, that way.
Na orla da floresta, por ali.
I mean, that way.
Quero dizer, por ali.
Oh, no. I seem to be lost.
Ah, não. Parece que estou perdido.
I'm headed to the edge of the forest myself.
Eu mesmo estou indo para a orla da floresta.
Why don't I show you the way?
Por que não lhe mostro o caminho?
What, Lucy?
O quê, Lucy?
Lucy says you look like danger lurking in the woods.
Lucy diz que você parece um perigo à espreita na floresta.
Well, don't listen to her.
Bem, não dê ouvidos a ela.
She's just a silly doll.
Ela é apenas uma boneca boba.
What does she know?
O que ela sabe?
Meanwhile, in another part of the forest...
Enquanto isso, em outra parte da floresta...
Me!
Meu!
No, Duck.
Não, Pato.
Aww!
Ah!
Still haven't caught any fish?
Ainda não pescou nenhum peixe?
No. Maybe it's the music.
Não. Talvez seja a música.
Hello!
Olá!
Little Red Riding Hood.
Chapeuzinho Vermelho.
What are you doing so deep in the forest?
O que você está fazendo tão fundo na floresta?
Don't you know there's danger lurking in the woods?
Você não sabe que há perigos à espreita na floresta?
I lost my way picking flowers.
Perdi-me colhendo flores.
But a very nice wolf is taking me to Grandmother's.
Mas um lobo muito simpático está me levando para a casa da vovó.
Wolf? What wolf?
Lobo? Que lobo?
Oh, he was here a minute ago.
Ah, ele estava aqui há um minuto.
I guess you were right, Lucy.
Acho que você estava certa, Lucy.
You can't trust a wolf.
Não se pode confiar num lobo.
While they took Red Riding Hood back to the path,
Enquanto levavam Chapeuzinho Vermelho de volta ao caminho,
the wolf ran ahead to Grandmother's house,
o lobo correu em direção à casa da avó,
where he didn't expect to find...
onde ele não esperava encontrar...
Where he didn't expect to find...
Onde ele não esperava encontrar...
Who?
Quem?
You!
Você!
Me?
Meu?
Wow!
Uau!
Finally, Grandmother's brave and loyal watchdog.
Finalmente, o corajoso e leal cão de guarda da avó.
Halt! Who goes there?
Pare! Quem vem aí?
Aha! Tried to sneak past me.
Ahá! Tentou passar por mim.
Okay, you ants. Back to the woods.
Certo, formigas. De volta à floresta.
Move it!
Mexa-se!
Hup, two, three, four.
Hup, dois, três, quatro.
She'll be coming round the mountain when she comes.
Ela estará contornando a montanha quando chegar.
Who's there?
Quem está aí?
Little Red, uh...
Chapeuzinho Vermelho, uh...
Little Red Riding Hood!
Chapeuzinho Vermelho!
Oh! Come in, dear.
Ah! Entre, querida.
The next time, don't sneak up on me.
Da próxima vez, não me pegue de surpresa.
Ah!
Ah!
How do you feel, Grandmother?
Como você se sente, avó?
A little better.
Um pouco melhor.
Good enough to eat?
Bom o suficiente para comer?
And the wolf ate the Grandmother in one bite.
E o lobo comeu a avó numa só mordida.
Oh.
Oh.
Hmm.
Hum.
Now the brave and loyal watchdog knew she must get help.
Agora, a corajosa e leal cadela de guarda sabia que precisava de ajuda.
Help! Help! Help! Help!
Socorro! Socorro! Socorro! Socorro!
And meanwhile, Little Red Riding Hood arrived at her Grandmother's house.
E enquanto isso, Chapeuzinho Vermelho chegou na casa da avó.
Come in.
Entre.
Grandmother, your voice sounds so funny.
Vovó, sua voz parece tão engraçada.
You sound funny, too. You're inside a hole.
Você também parece engraçado. Você está dentro de um buraco.
You don't look at all well.
Você não parece nada bem.
She'll be coming round the mountain when she comes.
Ela estará contornando a montanha quando chegar.
Help! Help! Help!
Socorro! Socorro! Socorro!
Oh, we're helping!
Ah, estamos ajudando!
Woo!
Uau!
But, Grandmother, what big ears you have.
Mas, vovó, que orelhas grandes você tem.
Speak up here! I can hardly hear you!
Fala aqui em cima! Mal consigo te ouvir!
But, Grandmother, what big eyes you have.
Mas, vovó, que olhos grandes você tem.
I can't see a thing in here.
Não consigo ver nada aqui.
But, Grandmother, what big teeth you have.
Mas, vovó, que dentes grandes você tem.
Brush her twice a day!
Escove-a duas vezes por dia!
Stop that! I'm supposed to say grrrrr!
Pare com isso! Eu deveria dizer grrrrr!
The better to eat you with, my dear.
Para te comer melhor, minha querida.
Ugh!
Eca!
Let her go, Wolf!
Solte-a, Lobo!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Aha!
Ah!
Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty.
Aqui, gatinha, gatinha, gatinha, gatinha, gatinha.
What happened then?
O que aconteceu então?
What about the grandmother?
E a avó?
Well, the woodsman caught the wolf
Bem, o lenhador pegou o lobo
and made him let the grandmother go.
e o fez soltar a avó.
Oh, what a relief.
Ah, que alívio.
I think someone's eyes were bigger than their stomach.
Acho que os olhos de alguém eram maiores que a barriga.
But look, I finished my scarf.
Mas olha, terminei meu cachecol.
It looks perfect on you.
Ficou perfeito em você.
Well, now, would anyone like a snack?
Bem, agora, alguém gostaria de um lanche?
Well, that story did make me a little hungry.
Bom, essa história me deixou um pouco faminto.
For cookies.
Para biscoitos.
I'm sorry.
Desculpe.
Flower!
Flor!
Achoo! Achoo! Achoo!
Atchim! Atchim! Atchim!
Everything all right in there?
Está tudo bem aí dentro?
Everything's fine, Mother Bear.
Está tudo bem, Mãe Ursa.
What next?
O que vem depois?
Honey?
Mel?
Mm-hmm. Lots of honey.
Hum-hum. Muito mel.
Uh-oh.
Ah não.
Do you need any help?
Você precisa de ajuda?
Oh, no. We're fine.
Ah, não. Estamos bem.
It's going really well. Really.
Está indo muito bem. Sério.
What else?
O que mais?
Um, milk?
Hum, leite?
Butter.
Manteiga.
And jam.
E geleia.
Sure.
Claro.
How about cookies?
Que tal biscoitos?
Mm-hmm.
Hum-hum.
Some berries.
Algumas frutas vermelhas.
I like all those things.
Eu gosto de todas essas coisas.
Anything else in there I like?
Tem mais alguma coisa aí que eu goste?
How about a fish?
Que tal um peixe?
Oh, yes.
Oh sim.
Throw that in, too.
Coloque isso também.
You're funny.
Você é engraçado.
There.
Lá.
Mmm.
Hummm.
These are going to be good cupcakes.
Esses vão ser ótimos cupcakes.
What do you think?
O que você acha?
Well, how does it taste?
Bom, qual é o gosto?
Interesting.
Interessante.
I'm sure it will taste better when it's cooked.
Tenho certeza de que ficará mais saboroso quando cozido.
Of course.
Claro.
Mother Bear, we're ready!
Mãe Ursa, estamos prontos!
Remember, ovens get very hot.
Lembre-se, os fornos esquentam muito.
Yes, Mother Bear.
Sim, Mãe Ursa.
Okay.
OK.
That looks... interesting.
Isso parece... interessante.
In it goes.
Lá vai.
And now we wait...
E agora esperamos...
till all the sand runs out.
até que toda a areia acabe.
Oh, time is up! Time is up!
Ah, o tempo acabou! O tempo acabou!
Mother Bear, Mother Bear, the cupcakes are cooked!
Mamãe Ursa, Mamãe Ursa, os cupcakes estão prontos!
They look done.
Eles parecem prontos.
Just a bit more waiting until the cupcakes are cool enough to eat.
Só mais um pouquinho de espera até que os cupcakes estejam frios o suficiente para serem comidos.
Aww.
Ah.
I think they're ready. Don't you?
Acho que eles estão prontos. E você?
Mm-hmm.
Hum-hum.
Ow! My cupcake is hard.
Ai! Meu bolinho está duro.
Mine too.
O meu também.
They're as hard as rocks.
Eles são duros como pedras.
Everything all right in there?
Está tudo bem aí dentro?
Oh, everything's fine.
Ah, está tudo bem.
Quick, let's put them in this bag.
Rápido, vamos colocá-los nesta bolsa.
I wonder what went wrong.
Gostaria de saber o que deu errado.
Mmm, something smells good in here.
Mmm, tem algo cheirando bem aqui.
Hello, Mother Bear. Hello.
Olá, Mãe Ursa. Olá.
Hello.
Olá.
Well, where are the cupcakes?
Bem, onde estão os cupcakes?
Cupcakes?
Bolinhos?
Aren't you going to offer your mother a cupcake?
Você não vai oferecer um bolinho para sua mãe?
We would, Mother Bear, but, um...
Nós faríamos isso, Mãe Ursa, mas, hum...
We ate them?
Nós os comemos?
You ate them? All of them?
Você comeu tudo? Tudo?
They were very good cupcakes.
Eram cupcakes muito bons.
Well, if I can't have one of yours, I guess I'll have to make my own.
Bom, se não posso ter uma sua, acho que terei que fazer a minha própria.
Do you need any help?
Você precisa de ajuda?
Absolutely. It's always more fun when you have a little help.
Com certeza. É sempre mais divertido quando se tem uma ajudinha.
One, two, three.
Um dois três.
Why do we stir it this way?
Por que mexemos dessa maneira?
That's the way my mother always did it.
Era assim que minha mãe sempre fazia.
Three times one way, then three times the other way.
Três vezes em um sentido, depois três vezes no outro.
It's fun. Can I add the nuts?
É divertido. Posso adicionar as nozes?
Sure.
Claro.
Keep stirring, little bear.
Continue mexendo, ursinho.
One, two, three.
Um dois três.
I love cupcakes.
Eu adoro cupcakes.
Do you know why you love cupcakes, little bear?
Você sabe por que você ama cupcakes, ursinho?
Because they taste yummy.
Porque elas são deliciosas.
Yes, but also because you were cooked on cupcakes.
Sim, mas também porque você foi assada em cupcakes.
Cooked on cupcakes?
Cozinhou em cupcakes?
What does cooked on cupcakes mean?
O que significa "cozido em cupcakes"?
Well, when you were in my tummy, growing and getting ready to be born,
Bem, quando você estava na minha barriga, crescendo e se preparando para nascer,
I was eating cupcakes all the time.
Eu comia cupcakes o tempo todo.
Sugar and eggs, butter and cream, flour, a pinch of cinnamon, and nuts.
Açúcar e ovos, manteiga e creme, farinha, uma pitada de canela e nozes.
One, two, three. Three, two, one.
Um, dois, três. Três, dois, um.
Mmm, doesn't that taste good?
Mmm, não é uma delícia?
Do you like that?
Você gosta disso?
Did I like that?
Eu gostei disso?
Very much.
Muito.
Did I lick the bowl?
Eu lambi a tigela?
You weren't born yet, little bear.
Você ainda não tinha nascido, ursinho.
I forgot.
Eu esqueci.
So I licked the bowl myself.
Então eu mesmo lambi a tigela.
But I was wishing for a little cub just like you
Mas eu estava desejando um filhote como você
to help me lick the bowl.
para me ajudar a lamber a tigela.
Mother Bear, you make the bowl.
Mãe Ursa, você faz a tigela.
Best cupcakes.
Os melhores cupcakes.
But I didn't always.
Mas nem sempre foi assim.
Wait till you hear the end of the story.
Espere até ouvir o final da história.
What went wrong?
O que deu errado?
Oh, dear.
Oh céus.
Instead of cupcakes, I baked a bunch of rocks.
Em vez de cupcakes, assei um monte de pedras.
What was wrong with the cupcakes?
O que havia de errado com os cupcakes?
I had left something out.
Eu tinha deixado algo de fora.
What did you leave out?
O que você deixou de fora?
Baking powder.
Fermento em pó.
Oh.
Oh.
Whoa!
Uau!
Baking powder makes the cupcakes fluffy and soft.
O fermento em pó deixa os cupcakes fofinhos e macios.
Careful, they're hot.
Cuidado, elas são quentes.
Delicious!
Delicioso!
Mmm! De-licious!
Hummm! Delicioso!
Mother Bear?
Mãe Ursa?
Emily and I really didn't eat all of our cupcakes.
Emily e eu realmente não comemos todos os nossos cupcakes.
You didn't?
Você não fez isso?
Our cupcakes turned into rocks, too.
Nossos cupcakes também viraram pedras.
We forgot the baking powder.
Esquecemos o fermento em pó.
Mmm, something smells delicious.
Mmm, algo cheira delicioso.
Oh, sardine flavor.
Ah, sabor de sardinha.
Mmm, my favorite.
Mmm, meu favorito.
But why is the sardine stuck in this rock?
Mas por que a sardinha está presa nessa pedra?
What?
O que?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
