Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

O Pequeno Urso: Acampando No Rio – Ep. 23

O Pequeno Urso: Acampando No Rio – Ep. 23
0:00

Boo!

Vaia!

I'll race you to the raft!

Vou correr com você até a jangada!

Ready go!

Pronto, vamos!

Look at the clouds, Emily.

Olhe para as nuvens, Emily.

They look so beautiful, Little Bear.

Eles parecem tão lindos, Ursinho.

I think I see a giant woolly beetle.

Acho que vejo um besouro lanoso gigante.

Where?

Onde?

Right above us.

Bem acima de nós.

You mean the one that looks like an Indian chief.

Você quer dizer aquele que parece um chefe indígena.

That's not an Indian chief.

Aquele não é um chefe indígena.

Now it looks like a ballerina.

Agora parece uma bailarina.

It looks more like an elephant to me.

Para mim, parece mais um elefante.

Duck, can you see the one I mean?

Pato, você consegue ver o que eu quero dizer?

Um, the big goose-eggy one?

Hum, aquele grande e peludo?

No, it's a beautiful big castle.

Não, é um castelo grande e lindo.

Cat, hen, owl, it's such a hot day.

Gato, galinha, coruja, está um dia tão quente.

Why don't you come out here on the raft?

Por que você não vem aqui na jangada?

I can't swim!

Eu não sei nadar!

I can swim if I have to.

Eu sei nadar se for preciso.

But I don't have to.

Mas não preciso fazer isso.

I'm quite comfortable where I am, thank you.

Estou bastante confortável onde estou, obrigado.

Little bear, little bear.

Ursinho, ursinho.

What?

O que?

Uh...

Uh...

Oh, dear.

Oh céus.

No, this will be fun.

Não, isso vai ser divertido.

Here.

Aqui.

Put this on.

Vista isso.

What about you?

E você?

I'm a bear.

Eu sou um urso.

I practically live in the water.

Eu praticamente vivo na água.

Oh, well.

Ah bem.

Little Bear, where are you going?

Ursinho, aonde você vai?

We're going rafting on the river, I guess.

Acho que vamos fazer rafting no rio.

I'm going to the river.

Vou até o rio.

That river's too slow. You'll be drifting forever.

Esse rio é muito lento. Você vai ficar à deriva para sempre.

You'll never make it back in time for lunch.

Você nunca chegará a tempo para o almoço.

Oh, yes, we will.

Ah, sim, faremos isso.

We'll race you to the big tree.

Vamos correr com você até a grande árvore.

A race? How exciting.

Uma corrida? Que emocionante.

On your marks, get set, go!

Em suas marcas, preparar, já!

We're already going!

Já estamos indo!

Woo!

Uau!

Ha-ha!

Ha-ha!

Come on, Owl.

Vamos, Coruja.

The others are ahead of us.

Os outros estão à nossa frente.

Can we go faster, Little Bear?

Podemos ir mais rápido, Ursinho?

I'm trying.

Estou tentando.

Run!

Correr!

Look, we're already way ahead of them.

Olha, já estamos muito à frente deles.

I knew that river was slow.

Eu sabia que o rio era lento.

And I know a shortcut. Follow me.

E eu conheço um atalho. Siga-me.

This is so lovely.

Isso é tão lindo.

Oh, Little Bear, isn't rafting wonderful?

Ah, Ursinho, fazer rafting não é maravilhoso?

Oh, yes. Wonderful.

Ah, sim. Maravilhoso.

Oh!

Oh!

Ah! Little Bear, what are you doing?

Ah! Ursinho, o que você está fazendo?

I got the pole stuck.

O poste ficou preso.

Oh, my.

Oh meu Deus.

How can we go faster without the pole?

Como podemos ir mais rápido sem o bastão?

I don't think we can.

Não creio que possamos.

We'll just have to go where the river takes us.

Teremos que ir aonde o rio nos levar.

I'm not too fond of your shortcuts, Cat.

Não gosto muito dos seus atalhos, Cat.

Oh, come on. It'll be fine.

Ah, vamos lá. Vai ficar tudo bem.

Whoa! Some shortcut that was.

Uau! Que atalho!

The others are ahead of us now.

Os outros estão à nossa frente agora.

I'm tired. There were so many branches and thorns.

Estou cansado. Havia tantos galhos e espinhos.

We just went in a big circle.

Nós apenas andamos em um grande círculo.

It was a very good shortcut.

Foi um atalho muito bom.

You two just didn't go fast enough, that's all.

Vocês dois simplesmente não foram rápido o suficiente, só isso.

Oh dear.

Oh céus.

Rox!

Roxo!

We're really stuck.

Estamos realmente presos.

We're going to win this race very easily.

Vamos vencer essa corrida com muita facilidade.

Maybe we should have a rest.

Talvez devêssemos descansar um pouco.

After all, it is very hot.

Afinal, está muito quente.

Ah, that's much better.

Ah, assim é muito melhor.

We're going to lose the race if we don't get going.

Vamos perder a corrida se não começarmos.

And miss lunch.

E perder o almoço.

Hello, little bear.

Olá, ursinho.

Emily.

Emília.

Duck.

Pato.

It's the otters.

São as lontras.

Hello, otters.

Olá, lontras.

What are you doing on this beautiful day?

O que você está fazendo neste dia lindo?

Come in for a swim.

Entre para nadar.

Well, that would be nice, but we're in the middle of a race.

Bom, isso seria legal, mas estamos no meio de uma corrida.

A race?

Uma corrida?

Don't you think you should pick up the pace?

Você não acha que deveria acelerar o passo?

Well, yes, but we're stuck on this rock.

Bem, sim, mas estamos presos nesta rocha.

Don't worry.

Não se preocupe.

We'll get you unstuck with a flip and a flap.

Nós vamos ajudar você a sair dessa situação com um movimento rápido e brusco.

Oh, what wonderful swimmers they are.

Ah, que nadadores maravilhosos eles são.

Thank you, Otters.

Obrigado, Lontras.

You're welcome.

De nada.

But this is going to take you all day.

Mas isso vai levar o dia todo.

We can show you a faster way.

Podemos lhe mostrar um caminho mais rápido.

Uh-oh.

Ah não.

Hold on tight.

Segure firme.

Hold on to your hat.

Segure seu chapéu.

I don't have a hat!

Eu não tenho chapéu!

What?

O que?

Yeah!

Sim!

Uh-oh.

Ah não.

Look, the others are way ahead of us.

Olha, os outros estão muito à frente da gente.

However did they do that?

Como eles fizeram isso?

Come on, we have to hurry.

Vamos, temos que nos apressar.

Woo!

Uau!

Look, little bear.

Olha, ursinho.

There's the big tree.

Ali está a grande árvore.

We're almost there.

Estamos quase lá.

Thank you, Otters.

Obrigado, Lontras.

That was a wonderful ride.

Foi uma viagem maravilhosa.

Goodbye, little bear.

Adeus, ursinho.

See you later.

Até mais.

Glad to help.

Fico feliz em ajudar.

There's the raft. We've got up to them.

Lá está a jangada. Chegamos até eles.

Can we slow down now?

Podemos ir mais devagar agora?

No, no, we're almost there.

Não, não, estamos quase lá.

Look, I can see the big tree.

Olha, eu consigo ver a árvore grande.

If we go the long way around, we'll never win the race.

Se fizermos o caminho mais longo, nunca venceremos a corrida.

Hmm, we need a shortcut.

Hmm, precisamos de um atalho.

Not another one of your shortcuts.

Mais um dos seus atalhos.

Look!

Olhar!

If Owl can get that rope, we can swing over to the other side.

Se a Coruja conseguir pegar aquela corda, podemos balançar para o outro lado.

We won't even get our feet wet.

Nem vamos molhar os pés.

I can't see!

Não consigo ver!

Look! It's Cat and Hen and Owl!

Olha! É o Gato, a Galinha e a Coruja!

Whoa!

Uau!

Whoa!

Uau!

Whoa!

Uau!

I don't like swimming.

Eu não gosto de nadar.

Neither do I.

Nem eu.

And we've lost the race.

E perdemos a corrida.

No, you haven't.

Não, você não fez isso.

It's a tie because we've all finished together.

É um empate porque terminamos todos juntos.

Yay!

Yay!

Watch this, Grandfather Bear.

Olha isso, Vovô Urso.

I'm watching.

Estou assistindo.

Goodbye!

Adeus!

Where do you think they're going?

Para onde você acha que eles estão indo?

Wherever the wind takes them.

Onde quer que o vento os leve.

There's a lot of wind today.

Hoje está ventando muito.

Yes, it's a wonderful day for flying a kite.

Sim, é um dia maravilhoso para empinar pipa.

If we had a kite.

Se tivéssemos uma pipa.

We can make one.

Podemos fazer uma.

We can? Let's do it!

Nós conseguimos? Vamos lá!

Now, you take the two sticks and make a T.

Agora, pegue os dois gravetos e faça um T.

Like this?

Assim?

A small T.

Um pequeno T.

Oh.

Oh.

Perfect. Now we can tie them with a string.

Perfeito. Agora podemos amarrá-los com um barbante.

Can I tie them?

Posso amarrá-los?

Okay. I'll hold the stick.

Certo. Eu seguro o bastão.

You take the string and wrap it over and under.

Você pega a corda e enrola por cima e por baixo.

Okay.

OK.

Over and under.

Acima e abaixo.

Over and under there.

Acima e abaixo ali.

Oops.

Ops.

I think I'm too big to fly.

Acho que sou grande demais para voar.

Let's start over.

Vamos começar de novo.

This is going to be the best kite ever.

Essa vai ser a melhor pipa de todos os tempos.

Yep.

Sim.

Let's glue on the paper.

Vamos colar o papel.

Oops.

Ops.

Look out, Grandfather.

Cuidado, avô.

You're getting glue on you.

Você está ficando com cola.

Oh, just a little.

Ah, só um pouquinho.

Oh.

Oh.

Oh.

Oh.

Oh.

Oh.

Oh.

Oh.

Now you're getting gluey.

Agora você está ficando grudento.

Just a little.

Só um pouquinho.

How's this?

O que você acha disso?

Looks good and sticky to me.

Parece bom e pegajoso para mim.

Oh!

Oh!

Oh!

Oh!

I'll get it.

Eu pego.

Uh, uh-oh.

Ah, ah, ah.

Oh!

Oh!

Oh, Mark.

Ah, Mark.

We better wash our hands.

É melhor lavarmos as mãos.

Good idea.

Boa ideia.

Let's get the paper on before the glue dries.

Vamos colocar o papel antes que a cola seque.

Press down hard.

Pressione com força.

Ugh.

Eca.

What do you think?

O que você acha?

Hmm.

Hum.

I think it needs something.

Acho que precisa de alguma coisa.

Okay.

OK.

Hmm.

Hum.

Very good!

Muito bom!

That looks like you.

Parece você.

It is me.

Sou eu.

If I'm on the kite, I can look down and see the whole world.

Se eu estiver na pipa, posso olhar para baixo e ver o mundo inteiro.

Can we fly it now?

Podemos voar agora?

Well, now, there's one thing missing.

Bom, agora, falta uma coisa.

The tail.

A cauda.

What color should the tail be?

De que cor deve ser a cauda?

I love red.

Eu adoro vermelho.

How about some yellow?

Que tal um pouco de amarelo?

Mother Bear's favorite color is blue,

A cor favorita da Mãe Ursa é azul,

and Father Bear likes orange.

e o Pai Urso gosta de laranja.

That's not quite long enough yet.

Ainda não é tempo suficiente.

Maybe with this green piece?

Talvez com esta peça verde?

Hmm. Do we have any purple?

Hmm. Temos algum roxo?

Purple.

Roxo.

There. Look, Grandfather Bear, I've got a rainbow for a tail.

Pronto. Olha, Vovô Urso, eu tenho um arco-íris como rabo.

Yes, it's a beautiful kite. Now, let's see if it flies.

Sim, é uma pipa linda. Agora, vamos ver se ela voa.

Here I go.

Aqui vou eu.

Whoa!

Uau!

Ah!

Ah!

Ooh!

Ah!

I think this is a job for two bears.

Acho que esse é um trabalho para dois ursos.

I'll hold the kite.

Eu seguro a pipa.

You run.

Você corre.

But first, we need a good high spot to launch it from.

Mas primeiro, precisamos de um bom ponto alto para lançá-lo.

Ready?

Preparar?

Set?

Definir?

Go!

Ir!

Now, Grandfather Bear!

Agora, Vovô Urso!

It's up!

Está no ar!

It's a beauty. Let out the string. Give it some more.

É uma beleza. Solte a corda. Aperte mais um pouco.

Well, looks like you've got it under control.

Bem, parece que você está no controle.

I'll just rest for a minute.

Vou descansar só um minuto.

Don't let out too much string. You never know where that kite might take you.

Não solte muita linha. Você nunca sabe aonde aquela pipa pode te levar.

Could I go anywhere in the world?

Eu poderia ir a qualquer lugar do mundo?

If the string was long enough.

Se a corda fosse longa o suficiente.

Interesting.

Interessante.

Shoo, bird! Shoo!

Xô, passarinho! Xô!

Oh!

Oh!

Oh, no!

Oh não!

Oh, no!

Oh não!

Grandfather Bear, there's another kite!

Vovô Urso, tem outra pipa!

Come on. Let's see who it is.

Vamos lá. Vamos ver quem é.

Emily! Hi, little bear!

Emily! Olá, ursinho!

Let's fly our kites together.

Vamos empinar nossas pipas juntos.

I love your kite, little bear. It looks just like you.

Adorei sua pipa, ursinho. Ela é a cara de você.

Thanks, Emily.

Obrigada, Emily.

How far do you think they'll go if we let out all the string?

Até onde você acha que eles irão se soltarmos toda a corda?

A long, long way.

Um longo, longo caminho.

Do you think they could go to the moon?

Você acha que eles poderiam ir à Lua?

Maybe. You never know where your kite might take you.

Talvez. Você nunca sabe aonde sua pipa pode te levar.

Father Bear, will Mother Bear be home?

Pai Urso, a Mãe Ursa estará em casa?

Oh, I'm sure she's on her way home now.

Ah, tenho certeza de que ela está voltando para casa agora.

Perhaps you should be getting ready for bed.

Talvez você devesse se preparar para dormir.

Mother Bear didn't kiss me goodnight.

A Mãe Ursa não me deu um beijo de boa noite.

Yes, she did. I saw her.

Sim, ela fez isso. Eu a vi.

That was a kiss goodbye.

Aquilo foi um beijo de despedida.

Not good night. I'm always ready for bed after my good night kiss.

Não é boa noite. Estou sempre pronto para dormir depois do meu beijo de boa noite.

All right, then.

Tudo bem então.

Why don't I read you a story while we wait for Mother Bear to return?

Por que não leio uma história para você enquanto esperamos a Mãe Ursa retornar?

Would you like that?

Você gostaria disso?

What would you like me to read tonight?

O que você gostaria que eu lesse hoje à noite?

The Night of the Full Moon. This one again?

A Noite da Lua Cheia. Essa de novo?

I like monster stories.

Gosto de histórias de monstros.

So do I.

Eu também.

Can we read the book outside?

Podemos ler o livro lá fora?

Why?

Por que?

If there are any monsters outside,

Se houver algum monstro lá fora,

they can hear this story too.

eles também podem ouvir essa história.

Good idea.

Boa ideia.

It's getting dark.

Está ficando escuro.

There isn't much light for reading books.

Não há muita luz para ler livros.

Hello, Fireflies.

Olá, Vaga-lumes.

Can you help us with our storybook?

Você pode nos ajudar com nosso livro de histórias?

Don't worry.

Não se preocupe.

I'll let you out as soon as Father Bear is finished reading.

Vou deixar você sair assim que o Pai Urso terminar de ler.

Father Bear, do you think the monsters are out?

Pai Urso, você acha que os monstros estão soltos?

They must still be sleeping.

Eles ainda devem estar dormindo.

They only come out when there's a full moon.

Eles só saem quando há lua cheia.

Oh, yes.

Oh sim.

That's right.

Isso mesmo.

They're still sleeping.

Eles ainda estão dormindo.

Now, let's see.

Agora, vamos ver.

Two little...

Dois pequenos...

Monsters!

Monstros!

Two little monsters on the moon

Dois monstrinhos na lua

dance while a comet whistles a tune.

dance enquanto um cometa assobia uma melodia.

One goes up and then goes down.

Um sobe e depois desce.

The other moon monster goes round and round.

O outro monstro lunar gira e gira.

One moon monster jumps over tall trees.

Um monstro lunar salta sobre árvores altas.

The other one crawls on his hands and knees.

O outro rasteja de quatro.

One scares himself...

A pessoa se assusta...

And bumps his head.

E bate a cabeça.

The other one says, you should go to bed.

O outro diz que você deveria ir para a cama.

Not yet.

Ainda não.

Ah, guess what we have tonight?

Ah, adivinha o que temos hoje à noite?

A full moon.

Lua cheia.

It's beautiful.

É lindo.

It's almost like daytime.

É quase como se fosse dia.

It is indeed.

É mesmo.

Grr, grr, the full moon is out.

Grr, grr, a lua cheia está aparecendo.

You know what that means.

Você sabe o que isso significa.

What?

O que?

It's time for the moon monsters to go out and play.

É hora dos monstros lunares saírem e brincarem.

Should we hide from them?

Deveríamos nos esconder deles?

No. We are them. Grrr!

Não. Nós somos eles. Grrr!

Come on, Father Moon Monster.

Vamos lá, Pai Monstro Lua.

Where are we going, Little Moon Monster?

Para onde estamos indo, Monstrinho da Lua?

Two little monsters on the moon

Dois monstrinhos na lua

Dance while a comet whistles a tune.

Dance enquanto um cometa assobia uma melodia.

Grrr!

Grrr!

One monster goes up.

Um monstro sobe.

A father moon monster and a little moon monster together

Um pai monstro lunar e um pequeno monstro lunar juntos

make a very big moon monster.

faça um monstro lunar muito grande.

Grr! Grr!

Grr! Grr!

Grr!

Grr!

Whee!

Uau!

One monster then goes down.

Um monstro então cai.

One monster goes over and then around.

Um monstro vai e volta.

Are you the little monster that likes to crawl on his hands and knees?

Você é o monstrinho que gosta de engatinhar?

Yep.

Sim.

Moon monster.

Monstro lunar.

Grrr!

Grrr!

Grrr!

Grrr!

Grrr!

Grrr!

Grrr!

Grrr!

Oops!

Ops!

One little monster bumps his head.

Um monstrinho bate a cabeça.

One monster scares himself, then bumps his head.

Um monstro se assusta e depois bate a cabeça.

Grrr!

Grrr!

Two little monsters on the moon dance while a comet whistles a tune.

Dois monstrinhos na lua dançam enquanto um cometa assobia uma melodia.

Ha ha ha!

Ha ha ha!

Little Monster, I forgot a line from the book.

Monstrinho, esqueci uma frase do livro.

Little Moon Monster gets very sleepy.

O Monstro da Lua Pequena fica com muito sono.

Father Bear, that's not in the book.

Pai Urso, isso não está no livro.

It's not?

Não é?

No.

Não.

We have company, little moon monster.

Temos companhia, monstrinho lunar.

Shh.

Psiu.

Shh!

Psiu!

Grrr, I'm a little moon monster.

Grrr, sou um pequeno monstro lunar.

Oh, my goodness.

Ó meu Deus.

You certainly are.

Você certamente é.

Are you scared?

Você está com medo?

Ooh, terrified.

Ooh, aterrorizado.

Grrr, and I'm a father moon monster.

Grrr, e eu sou um pai monstro lunar.

Oh, my.

Oh meu Deus.

We make trouble wherever we go.

Nós causamos problemas por onde passamos.

Why aren't you in bed like all good little monsters?

Por que você não está na cama como todos os monstrinhos bonzinhos?

Moon monsters don't sleep when there's a full moon.

Os monstros lunares não dormem quando há lua cheia.

Oh.

Oh.

Not even when they're sleepy?

Nem quando estão com sono?

Sleepy monsters can't go to sleep without a goodnight kiss.

Monstros sonolentos não conseguem dormir sem um beijo de boa noite.

Hmm.

Hum.

So what you monsters really want

Então o que vocês, monstros, realmente querem

is another kiss from the mother monster.

é outro beijo da mãe monstro.

Yes, that's right.

Sim, está certo.

But you'll have to catch me first.

Mas você terá que me pegar primeiro.

Well then, here comes mother monster.

Pois bem, aí vem a mãe monstro.

Will a goodnight kiss change the little monster back into my little bear?

Será que um beijo de boa noite transformará o monstrinho de volta no meu ursinho?

Uh-huh.

Ahã.

Why, it is my little bear.

Ora, é meu ursinho.

Now, Father Monster, too.

Agora, o Pai Monstro também.

Roar! Roar!

Rugido! Rugido!

Welcome back, Father Bear.

Bem-vindo de volta, Pai Urso.

Now it's time for bed.

Agora é hora de dormir.

Yes. All the monsters are sleeping now.

Sim. Todos os monstros estão dormindo agora.

Good night, my little bear.

Boa noite, meu ursinho.

Expandir Legenda

23. Em um dia quente, O Pequeno Urso, Emily e seus amigos decidem fazer uma corrida de jangada no rio. Gato e Coruja se juntam à brincadeira. Enquanto O Pequeno Urso e Emily remam tranquilamente, Gato sugere um atalho que acaba atrasando-os. Apesar dos contratempos, todos se divertem, aproveitando o passeio e a companhia uns dos outros.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos