Boom, boom, boom, boom, boom.
Bum, bum, bum, bum, bum.
Ah!
Ah!
Boom, boom, boom, boom, boom.
Bum, bum, bum, bum, bum.
Come back, boom, boom, boom, boom, boom.
Volta, bum, bum, bum, bum, bum.
Make a sandwich.
Faça um sanduíche.
Boom, boom, boom, boom, boom.
Bum, bum, bum, bum, bum.
Now freeze!
Agora congele!
What do you think?
O que você acha?
Bobby and his crew beat you and your crew at the dance off.
Bobby e sua turma venceram você e sua turma na competição de dança.
Oh, boy.
Nossa!
No, they didn't.
Não, eles não fizeram isso.
No, they didn't, Jay.
Não, Jay, eles não fizeram isso.
I could have won that.
Eu poderia ter ganhado isso.
But I looked out the corner of my eye
Mas eu olhei com o canto do olho
in the middle of the triple bye-bye birdie,
no meio do triplo bye-bye birdie,
and I see you kissing him.
e eu vejo você beijando-o.
locking lips with the pop locker,
beijando o pop locker,
and I tripped on my club foot.
e tropecei no meu pé torto.
I couldn't get it back underneath me in time.
Não consegui colocá-lo de volta embaixo de mim a tempo.
First... first of all,
Primeiro... antes de tudo,
you could never do the triple bye-bye birdie.
você nunca conseguiria fazer o triplo bye-bye birdie.
No one has ever been able to do the triple bye-bye birdie
Ninguém jamais conseguiu fazer o triplo bye-bye birdie
because the triple bye-bye birdie is a myth.
porque o triplo bye-bye birdie é um mito.
Jay. What?
Jay. O quê?
Don't make me get into birdies.
Não me faça entrar em birdies.
Don't make me do the birdies.
Não me faça fazer os birdies.
I just came here to invite you and your raggedy crew
Eu só vim aqui para convidar você e sua turma maltrapilha
to a dance-off at the reunion.
para uma competição de dança na reunião.
Yeah, well, I'm not going to the reunion.
É, bom, eu não vou à reunião.
And why not?
E por que não?
Are you and your jive turkeys not fully cooked yet?
Você e seus perus ainda não estão totalmente cozidos?
For co-co!
Para co-co!
Co-co! Co-co!
Coco! Coco!
That's a chicken sound.
Esse é o som de uma galinha.
Hey, sucker man, don't make no excuses.
Ei, seu otário, não dê desculpas.
I don't need excuses for you. I'll take you right here.
Não preciso de desculpas para você. Vou te aceitar aqui mesmo.
I'll battle you. I'll do the triple bye-bye birdie
Eu vou batalhar com você. Vou fazer o triplo bye-bye birdie
on you right now.
em você agora mesmo.
I would just spend to believe you, too.
Eu também gastaria para acreditar em você.
Triple bye-bye birdie.
Triplo adeus, passarinho.
Ain't nobody ever done a triple bye-bye birdie
Ninguém nunca fez um triplo bye-bye birdie
because it's a myth. You can't do myths.
porque é um mito. Não se pode criar mitos.
I want to beat you in front of all our former classmates.
Quero vencer você na frente de todos os nossos antigos colegas.
Word to your mother!
Avise sua mãe!
What is that thing on your head?
O que é isso na sua cabeça?
You know this, huh?
Você sabe disso, né?
It's the pick. How to the people.
É a escolha. Como as pessoas.
I know it's the pick, Michael.
Eu sei que é a escolha certa, Michael.
How did you even attach it to your head?
Como você conseguiu prender isso na sua cabeça?
I took a little bit of hair off of here,
Tirei um pouquinho de cabelo daqui,
a little off of here, and a little off the derriere.
um pouco fora daqui e um pouco fora do traseiro.
air that is ridiculous did you find your crew or what yeah but I have to replace
ar isso é ridículo você encontrou sua tripulação ou o que sim, mas eu tenho que substituir
Paco well with home Jake I found a young man who's on the cusp of stupid and
Paco bem com casa Jake eu encontrei um jovem que está à beira da estupidez e
genius he's a pop-locking savant I'll bring him out
gênio, ele é um gênio em pop-locking, eu vou trazê-lo para fora
Now freeze!
Agora congele!
What do you think?
O que você acha?
Huh?
Huh?
I think Bobby's gonna beat you.
Acho que o Bobby vai vencer você.
Falcons!
Falcões!
Positions!
Posições!
Oh!
Oh!
Falcons, let's fly.
Falcões, vamos voar.
We'll see you next time.
Até a próxima.
Damn thing on my face.
Maldita coisa no meu rosto.
And that was it, love?
E foi isso, amor?
That's all I can remember.
É tudo o que consigo lembrar.
Uh-huh.
Ahã.
Survey says that was whack.
Pesquisa diz que isso foi uma loucura.
Your shucky ducky ain't quite quacking.
Seu patinho não está nem um pouco grasnando.
Yeah, yeah, well, I'm about to get dirty
Sim, sim, bem, estou prestes a me sujar
because it's around about 12.30,
porque são cerca de 12h30,
which means it's time for me to do the triple bye-bye furries.
o que significa que está na hora de eu dar o triplo adeus furries.
No! No!
Não! Não!
Michael, no! You can't do that!
Michael, não! Você não pode fazer isso!
You'll kill yourself! He's not worth it!
Você vai se matar! Ele não vale a pena!
I'm not doing it for him, Jay.
Não vou fazer isso por ele, Jay.
I'm doing it for the woman I love to reclaim her lip-genity.
Estou fazendo isso pela mulher que amo para resgatar sua beleza labial.
Remix!
Remix!
That's impossible.
Isso é impossível.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda