Mega Man: O Grande Terremoto | Temporada 1 – Episódio 4
Super Fighting Robot Mega Man
Super-robô de combate Mega Man
Super Fighting Robot
Super-robô de combate
Mega Man
Mega Man
Super Fighting Robot
Super-robô de combate
Mega Man
Mega Man
Super Fighting Robot
Super-robô de combate
Mega Man
Mega Man
Fighting to save the world
Lutando para salvar o mundo
Rocking robots!
Robôs incríveis!
An earthquake?
Um terremoto?
We'd better get busy.
É melhor nos apressarmos.
You'll be safe here, man.
Você estará seguro aqui, cara.
Sizzling circuits!
Circuitos em chamas!
Phew, that was close.
Ufa, essa foi por pouco.
Gutsman and Cutman!
Gutsman e Cutman!
Well, those robo-vultures won't make this disaster any worse than it is.
Bem, aqueles robô-abutres não vão piorar esse desastre mais do que já está.
Boy, those guys are a real public nuisance.
Caramba, esses caras são um verdadeiro incômodo público.
That mega fool fell into our trap!
Aquele mega idiota caiu na nossa armadilha!
We've done what we came here to do! Let's go!
Fizemos o que viemos fazer! Vamos!
Leaving so soon?
Indo embora tão cedo?
The plasma party's just beginning!
A festa de plasma está apenas começando!
Should have brought my umbrella.
Devia ter trazido meu guarda-chuva.
Better make sure Dr. Light's okay.
Melhor verificar se o Dr. Light está bem.
Homeboy!
Amigão!
This is most puzzling.
Isso é muito intrigante.
Most puzzling.
Muito intrigante.
There are no major fault lines in the area.
Não há grandes falhas geológicas na área.
There's never been an earthquake in this region yet.
Nunca houve um terremoto nesta região ainda.
There's the center of the quake.
Ali está o centro do terremoto.
Precisely.
Precisamente.
It's a mystery.
É um mistério.
I'd bet all my memory chips that Wily's behind it. Cutman and Gutsman were there.
Eu apostaria todos os meus chips de memória que Wily está por trás disso. Cutman e Gutsman estavam lá.
You're probably right. But what could Wily be up to? And how could he be involved in such a strange earthquake?
Você provavelmente está certo. Mas o que Wily estaria aprontando? E como ele poderia estar envolvido em um terremoto tão estranho?
I've duplicated the map. I think I'll go take a closer look at the center of that quake.
Eu dupliquei o mapa. Acho que vou dar uma olhada mais de perto no centro daquele terremoto.
I can help. I fixed my baking sensor so it can detect earthquakes. Let's go!
Eu posso ajudar. Consertei meu sensor de cozimento para que ele possa detectar terremotos. Vamos!
Just one nanosecond there, sis. I don't know what I'm gonna run into down there.
Só um nanossegundo, mana. Não sei com o que vou me deparar lá embaixo.
There's bound to be trouble if Wily's around.
Com certeza haverá problemas se Wily estiver por perto.
But I can guide you. You need me and you know it.
Mas eu posso te guiar. Você precisa de mim e sabe disso.
Hmm, it is a rather ingenious modification.
Hmm, é uma modificação bastante engenhosa.
See?
Viu?
But I must agree with Mega Man. You shouldn't go.
Mas devo concordar com o Mega Man. Você não deveria ir.
Soooo he's going to investigate the Quicksanta, is he?
Entãooo ele vai investigar o Quicksanta, é?
Well, let him come. We'll be waiting, won't we?
Bem, que ele venha. Estaremos esperando, não é?
One Mega Ambush coming up!
Uma Mega Emboscada a caminho!
Once Mega Man is out of the way, the whole world will bow down to me.
Assim que o Mega Man estiver fora do caminho, o mundo inteiro se curvará a mim.
Or I'll start Quicks big enough to shake it all to dust.
Ou eu começarei Quicks grandes o suficiente para reduzir tudo a pó.
Now all we need is for you to get in position to ambush Mega Man.
Agora tudo o que precisamos é que você se posicione para emboscar o Mega Man.
That's him, right?
É ele, certo?
Of course.
Claro.
That micro-transmitter I had cuts when plant on him is working perfectly.
Aquele microtransmissor que eu mandei plantar nele está funcionando perfeitamente.
That blue twig is going to help my plan.
Aquele galho azul vai ajudar meu plano.
And he'll never even know it.
E ele nunca vai saber.
Just remember, Mega Man is mine.
Só lembre-se, Mega Man é meu.
My plan can't fail.
Meu plano não pode falhar.
With or without protobel.
Com ou sem protobel.
I bet that's it!
Aposto que é isso!
Let's see where this goes.
Vamos ver onde isso vai dar.
Dr. Light's map says the center is way down that way.
O mapa do Dr. Light diz que o centro fica bem para aquele lado.
Way down.
Bem para baixo.
Whoa! Better than a roller coaster, eh, Rush?
Uau! Melhor que montanha-russa, hein, Rush?
This was the center of the quake, all right.
Este foi o centro do terremoto, com certeza.
Dr. Light's seismic map was dead on.
O mapa sísmico do Dr. Light estava certíssimo.
Just as I thought. Wily has definitely been here.
Como eu pensei. Wily definitivamente esteve aqui.
I hear something, too.
Também estou ouvindo algo.
This way, boy. We better get some cover.
Por aqui, garoto. É melhor nos abrigarmos.
If I didn't know better, I'd say they were waiting for us.
Se eu não o conhecesse melhor, diria que eles estavam nos esperando.
This little party is in your honor, brother.
Esta pequena festa é em sua homenagem, irmão.
Huh?
Hã?
Just you and me and a few of our close friends.
Só você e eu e alguns de nossos amigos próximos.
Since I'm the guest of honor, let me show my appreciation.
Já que sou o convidado de honra, deixe-me mostrar meu apreço.
Come on! He can't pick us on!
Vamos! Ele não consegue nos pegar!
You'd be surprised what I can do!
Você se surpreenderia com o que eu posso fazer!
Good shooting, brother! But you still have to deal with me.
Boa mira, irmão! Mas você ainda tem que lidar comigo.
And with me, Mega Man!
E comigo, Mega Man!
With pleasure, Dr. Netzo!
Com prazer, Dr. Netzo!
I think we're in trouble, boy.
Acho que estamos em apuros, garoto.
You're right for once, Mega Man. I'm going to cry you into dust.
Você está certo pela primeira vez, Mega Man. Vou transformá-lo em pó.
Mega Man will be right back after these messages.
Mega Man volta já, depois dos comerciais.
Oof! Oof! Ow! Mega Man!
Ugh! Ugh! Ai! Mega Man!
Get him! Destroy Mega Man!
Peguem-no! Destruam o Mega Man!
Good work, Rush.
Bom trabalho, Rush.
You've gone too far this time, you... you make a menace!
Você foi longe demais desta vez, seu... seu megamenace!
I don't think I've gone far enough, Wily.
Não acho que fui longe o suficiente, Wily.
Buf, buf! Mega, mega!
Buf, buf! Mega, mega!
Nobody destroys Mega Man but me!
Ninguém destrói o Mega Man a não ser eu!
Thanks, brother, but nobody's destroying Mega Man today!
Obrigado, irmão, mas ninguém vai destruir o Mega Man hoje!
Let's get our tails out of here!
Vamos tirar o rabo daqui!
Stop them! Stop them!
Parem-nos! Parem-nos!
I'll get them!
Eu os pego!
How can I make you sick of circuits?
Como posso deixá-lo farto de circuitos?
Put me down!
Me coloque no chão!
I hear and obey.
Eu ouço e obedeço.
See you later, Wily!
Até mais, Wily!
I ought to reprogram all of you as garbage collectors.
Eu devia reprogramar todos vocês como coletores de lixo.
Don't drain your brain, Wily.
Não esgote seu cérebro, Wily.
He'll come back.
Ele voltará.
He always does.
Ele sempre volta.
No thanks to you.
Nenhum agradecimento a você.
But with that microtransmit I planted on him,
Mas com aquele microtransmissor que eu plantei nele,
I can use him to spy on Dr. Light
Eu posso usá-lo para espionar o Dr. Light
and to destroy them both when the time is right.
e para destruir os dois na hora certa.
Are you quite sure Dr. Wily is responsible for that earthquake?
Tem certeza de que o Dr. Wily é o responsável por esse terremoto?
Absolutely, Mr. Mayor. No question. Mega Man verified it personally.
Absolutamente, Sr. Prefeito. Sem dúvida. Mega Man verificou pessoalmente.
But why? And what should we do?
Mas por quê? E o que devemos fazer?
I'll tell you exactly what you should do. Submit to me. If you don't, I'll shake your cities to the ground, one by one.
Eu direi exatamente o que vocês devem fazer. Submetam-se a mim. Se não o fizerem, eu abalarei suas cidades até o chão, uma por uma.
We can't do that. It's slavery.
Não podemos fazer isso. É escravidão.
slavery. Sounds good to me. And here's a little reminder of what will happen if you don't comply.
Escravidão. Parece bom para mim. E aqui está um pequeno lembrete do que acontecerá se vocês não obedecerem.
Hold on to me!
Agarrem-se a mim!
A moving experience, yes?
Uma experiência emocionante, sim?
Yes. Submit, or not one city will be left standing.
Sim. Submetam-se, ou nenhuma cidade ficará de pé.
What are we going to do? He's already caused millions in damage with his quakes.
O que vamos fazer? Ele já causou milhões em danos com seus terremotos.
I have one possible solution. My anti-quake stabilizer. I started work on it years ago, but never finished it.
Tenho uma possível solução. Meu estabilizador anti-terremoto. Comecei a trabalhar nele anos atrás, mas nunca o terminei.
Let's get to work. If we can finish the stabilizer and stall Wily long enough, I can take out his whole operation.
Vamos trabalhar. Se conseguirmos terminar o estabilizador e atrasar Wily o suficiente, posso acabar com toda a operação dele.
Right.
Certo.
Science marches on.
A ciência avança.
So, Dr. Light's going to build an anti-quake stabilizer, is he?
Então, o Dr. Light vai construir um estabilizador anti-terremoto, é?
Why, he's a two-bit techno-jerk always in my way.
Ora, ele é um tecnoburro de segunda categoria sempre no meu caminho.
I'll use Mega Tweed to destroy Light, and that will be the end of Mega Man 2.
Eu usarei o Mega Tweed para destruir Light, e esse será o fim do Mega Man 2.
Then nothing will stop me.
Então nada me deterá.
I'll target a 10.0 quake directly at his lab.
Vou mirar um terremoto de 10.0 diretamente no laboratório dele.
Cutman, Cutman, give the work on Sector 5 its lights out for Dr. Light and Mega Man!
Cutman, Cutman, deem a obra no Setor 5 o seu fim para o Dr. Light e o Mega Man!
Adjust that circuit to 90 megahertz.
Ajuste esse circuito para 90 megahertz.
90 megahertz, check.
90 megahertz, verificado.
My anti-quake stabilizer just isn't responding. There's something not right with the sensor interface.
Meu estabilizador anti-terremoto simplesmente não está respondendo. Há algo errado com a interface do sensor.
Maybe it's the input protocols.
Talvez sejam os protocolos de entrada.
Of course!
Claro!
Ah, you are one smart Mega Man.
Ah, você é um Mega Man muito esperto.
You made me that way.
Você me fez assim.
Oh, what a touching father and son moment.
Oh, que momento emocionante entre pai e filho.
That just about does it for the sensory controls.
Isso quase termina com os controles sensoriais.
We can start on the damper field next.
Podemos começar com o campo de amortecimento em seguida.
It's a shame to destroy such an interesting looking device.
É uma pena destruir um dispositivo tão interessante.
But I just can't help myself.
Mas eu simplesmente não consigo me conter.
Is that Special Sector 5 front line ready?
A linha de frente do Setor Especial 5 está pronta?
Ready!
Pronto!
Goodbye, Dr. Light.
Adeus, Dr. Light.
It's been miserable knowing you.
Foi um prazer miserável conhecê-lo.
Dr. Light! Mega Man! Earthquake!
Dr. Light! Mega Man! Terremoto!
And I think it's a really big one!
E acho que é um bem grande!
I don't hear anything.
Não ouço nada.
Better adjust that little earthquake sensor of yours, Roll.
Melhor ajustar esse seu pequeno sensor de terremotos, Roll.
It's just not...
Não está...
Mega Man! Dr. Light's hurt!
Mega Man! Dr. Light está ferido!
Stay tuned, we'll be right back after these messages.
Fiquem ligados, voltaremos logo após os comerciais.
We now return to Mega Man.
Agora voltamos a Mega Man.
In point accuracy, thanks to Mega Man and my microtransmitter.
Com precisão, graças ao Mega Man e ao meu microtransmissor.
Ah, what a beautiful sight.
Ah, que bela visão.
The complete destruction of Dr. Light.
A destruição completa do Dr. Light.
His stupid goody-two-shoes robots and their cozy little lab!
Seus robôs idiotas e seus laboratórios aconchegantes!
Well, that's enough fun for now. On to the next step.
Bem, chega de diversão por enquanto. Para o próximo passo.
You saved us! My security vault held up!
Você nos salvou! Meu cofre de segurança aguentou!
I'm glad you're all okay.
Que bom que vocês estão todos bem.
Okay. We'd better get to work on you right away. You might even have internal injury.
Ok. É melhor cuidarmos de você imediatamente. Você pode até ter uma lesão interna.
How could Wily have targeted the lab so accurately?
Como Wily pôde ter mirado no laboratório com tanta precisão?
That worries me, too. He always seems to be one step ahead of us.
Isso também me preocupa. Ele sempre parece estar um passo à nossa frente.
But right now, let's take care of you.
Mas agora, vamos cuidar de você.
Time to give Mr. Mayor a friendly little call.
Hora de fazer uma ligação amigável ao Sr. Prefeito.
Hello? Hello? Dr. Light, are you there? I don't understand why Dr. Light doesn't answer. Something must be wrong.
Alô? Alô? Dr. Light, está aí? Não entendo por que o Dr. Light não atende. Algo deve estar errado.
I can explain it for you, Mr. May.
Eu posso explicar para você, Sr. Prefeito.
Huh?
Hã?
Dr. Light and Mega Man are out of commission permanently. Sorry, no anti-quake stabilizer device today.
Dr. Light e Mega Man estão fora de serviço permanentemente. Desculpe, sem estabilizador anti-terremoto hoje.
Are you ready to submit to me? I still have other cities and countries to deal with.
Você está pronto para se submeter a mim? Ainda tenho outras cidades e países para lidar.
Well, I... I... It's... I... I...
Bem, eu... eu... É... eu... eu...
Never! Go ahead and flatten our city! Flatten every city! You'll be the emperor of nothing!
Nunca! Vá em frente e destrua nossa cidade! Destrua todas as cidades! Você será o imperador de nada!
You fool! You have just destroyed your city, Mr. Mayor!
Seu tolo! Você acabou de destruir sua cidade, Sr. Prefeito!
You've never seen an earthquake like what I have in store for you!
Você nunca viu um terremoto como o que eu tenho reservado para você!
What have I done?
O que eu fiz?
I couldn't surrender.
Eu não poderia me render.
Dr. Light! Mega Man!
Dr. Light! Mega Man!
Where are you?
Onde vocês estão?
That should take care of your arm.
Isso deve resolver o seu braço.
It feels a lot better.
Está bem melhor.
Turn over so I can access your motor circuit boards.
Vire-se para que eu possa acessar suas placas de circuito motor.
What's this?
O que é isso?
What is it?
O que é?
Shh. Nobody talk.
Shh. Ninguém fala.
Talk.
Fala.
Ro, give me one of your airtight food containers.
Roll, me dê um dos seus recipientes herméticos para alimentos.
Ah, there, we can talk now.
Ah, pronto, podemos conversar agora.
That was a microtransmitter device.
Era um dispositivo microtransmissor.
Wily must have planted it on you.
Wily deve ter plantado em você.
Rockin' robots!
Robôs incríveis!
Wily's been using me all along!
Wily estava me usando o tempo todo!
That's how he and his rotten bots ambushed me.
Foi assim que ele e seus robôs podres me emboscaram.
And how he knew what was going on in the mayor's office.
E como ele sabia o que estava acontecendo no gabinete do prefeito.
And how he homed in on our lab with his earthquake.
E como ele mirou nosso laboratório com seu terremoto.
He must have known about my anti-quake stabilizer.
Ele deve ter sabido do meu estabilizador anti-terremoto.
Well, he destroyed it all right. And now, we'll never find him.
Bem, ele o destruiu, sim. E agora, nunca o encontraremos.
Yes, we will. I've got an idea how to reverse polarity on Dr. Wily.
Sim, encontraremos. Tenho uma ideia de como reverter a polaridade em Dr. Wily.
Come on, Roll. Bring that microtransmitter. Just don't open the container till I tell you.
Venha, Roll. Traga aquele microtransmissor. Só não abra o recipiente até eu dizer.
I still don't understand how we're going to find Dr. Wily.
Ainda não entendo como vamos encontrar o Dr. Wily.
We don't have to.
Não precisamos.
I'll use Wily's little micro-toy to get him to come to us.
Vou usar o pequeno micro-brinquedo de Wily para fazê-lo vir até nós.
He'll think this hunk of junk is the anti-quake stabilizer.
Ele vai pensar que este pedaço de lixo é o estabilizador anti-terremoto.
Good thing Dr. Light finished that anti-quake stabilizer.
Ainda bem que o Dr. Light terminou aquele estabilizador anti-terremoto.
Now there's no way Wily's plan will work.
Agora não há como o plano de Wily funcionar.
What? Megaman's still functioning?
O quê? Mega Man ainda funcionando?
Dr. Light's anti-quake stabilizer working?
O estabilizador anti-terremoto do Dr. Light funcionando?
Yeah, good thing that quake didn't really hurt anything.
Sim, ainda bem que aquele terremoto não causou danos reais.
I'll start cleaning up here while you go teach Wily a real lesson.
Vou começar a limpar aqui enquanto você vai dar uma verdadeira lição em Wily.
So, Mega Man coming after me.
Então, Mega Man vindo atrás de mim.
That blue tweed thinks he's going to teach me a lesson, does he?
Aquele Mega Tweed acha que vai me dar uma lição, é?
Hmm.
Hmm.
Cutsman, gutsman, drillman, let's move out.
Cutsman, Gutsman, Drillman, vamos em frente.
We're going after Mega Man?
Vamos atrás do Mega Man?
No two ways about it.
Não há outra maneira.
All we have to do is track the transmitter signal; will give him the surprise of his very short life.
Tudo o que temos que fazer é rastrear o sinal do transmissor; isso lhe dará a surpresa de sua vida muito curta.
I'm triggering the big one now!
Estou ativando o grande agora!
This is gonna be fun!
Isso vai ser divertido!
Where is he?
Onde ele está?
The signal's coming from...
O sinal está vindo de...
This bogus piece of junk.
Este pedaço de lixo falso.
He tricked us!
Ele nos enganou!
Impossible!
Impossível!
Find him!
Encontrem-no!
He's here somewhere!
Ele está por aqui em algum lugar!
I can feel it in my circuits!
Posso sentir em meus circuitos!
Hey, you dropped something!
Ei, você derrubou algo!
There he is!
Aí está ele!
You shouldn't throw your toys around like that.
Você não deveria jogar seus brinquedos assim.
Step this way, please.
Por favor, venha por aqui.
Hey, let go!
Ei, me solte!
Mega Man!
Mega Man!
Roll!
Roll!
Disrupt my plan.
Interrompeu meu plano.
Mega Man won't dare interfere as long as I have you.
Mega Man não ousará interferir enquanto eu tiver você.
I've got to stop Wily and save Roll.
Tenho que parar Wily e salvar a Roll.
Not today, Mega Man!
Hoje não, Mega Man!
Let's finish him!
Vamos acabar com ele!
You're the one who's finished!
Você é quem está acabado!
That oughta hold those bozos! Now it's time to shut off this quake!
Isso deve segurar esses bobos! Agora é hora de desligar este terremoto!
He cradies building G-Force.
Ele está construindo uma força G.
All we need is a few more minutes, and New York City is his party.
Só precisamos de mais alguns minutos, e a cidade de Nova York é a festa dele.
If it's drilling while he wants, I can give it to him.
Se é perfuração que ele quer, eu posso dar a ele.
Just like opening a can of worms.
É como abrir uma caixa de Pandora.
Mega Man!
Mega Man!
This just isn't your day, Wily!
Este simplesmente não é o seu dia, Wily!
He busted my blaster!
Ele quebrou meu blaster!
My beautiful plan is ruined! We must retreat!
Meu lindo plano está arruinado! Precisamos recuar!
No time to be scientific! I gotta reverse the trigger command on this quake before the whole city goes down!
Não há tempo para ser científico! Tenho que reverter o comando de gatilho deste terremoto antes que a cidade inteira desabe!
Looks like I punched the right buttons.
Parece que apertei os botões certos.
Yeah, but now we're gonna crash!
Sim, mas agora vamos cair!
Guess that takes care of that.
Acho que isso resolveu.
Now that the earthquake stopped, all we gotta do is get Wily.
Agora que o terremoto parou, tudo o que temos que fazer é pegar Wily.
He went that way!
Ele foi por ali!
Or maybe that way.
Ou talvez por ali.
Or that way?
Ou por ali?
Oh, he got away!
Ah, ele escapou!
But we showed him, didn't we?
Mas nós o mostramos, não foi?
We sure did, sis.
Com certeza, mana.
It'll take some time.
Levará algum tempo.
We'll be back in operation better than ever.
Estaremos de volta à operação melhor do que nunca.
And Wily will be out of operation for a long time.
E Wily estará fora de operação por muito tempo.
I'll give you an energy biscuit.
Eu vou te dar um biscoito energético.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Sim, sim, sim, sim.
Woo-hoo!
Woo-hoo!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda