Leonard Surpreende Penny Com Um Presente Da “The Dirty Store” | The Big Bang Theory

Leonard Surpreende Penny Com Um Presente Da “The Dirty Store” | The Big Bang Theory
4:02

So, where's your roommate tonight?

Então, onde está seu colega de quarto hoje à noite?

Well, I thought it was a little unfair that she's always here and you never get a chance

Bom, eu achei um pouco injusto que ela esteja sempre aqui e você nunca tenha uma chance

to stay over.

para ficar.

So, I killed her.

Então, eu a matei.

I remembered our agreement.

Lembrei-me do nosso acordo.

You can joke about murdering people, but you have to say

Você pode brincar sobre assassinar pessoas, mas você tem que dizer

"Just kidding".

"Estou brincando".

And the more important thing to remember is that I'd never hurt you.

E o mais importante a lembrar é que eu nunca te machucaria.

Oh, crap.

Ah, droga.

I have to run over to the hospital and check on a patient.

Preciso ir correndo ao hospital e verificar um paciente.

That's okay, I can come back later.

Tudo bem, posso voltar mais tarde.

No, no, don't be silly.

Não, não, não seja bobo.

I won't be gone long.

Não vou demorar muito.

Just stay here.

Apenas fique aqui.

Okay, cool.

Ok, legal.

Oh, and you sure your roommate's not going to come back while I'm here alone, right?

Ah, e você tem certeza de que seu colega de quarto não vai voltar enquanto eu estiver aqui sozinha, certo?

Because that'll be awkward.

Porque isso seria estranho.

Oh, don't worry, she's in Palm Springs.

Ah, não se preocupe, ela está em Palm Springs.

Oh, good.

Ah, que bom.

Well, her torso is.

Bem, o torso dela é.

Just kidding.

Estou brincando.

I put her in a wood chipper.

Coloquei-a num triturador de madeira.

Oh dear Lord... Oh dear Lord.

Oh meu Deus... Oh meu Deus.

It's okay.

Tudo bem.

You made it, we're fine.

Você conseguiu, estamos bem.

That was a lot of puppies.

Eram muitos filhotes.

Let's forget about them and pick ourselves out a nice turtle.

Vamos esquecê-los e escolher uma bela tartaruga.

How about this one up on the log?

Que tal este aqui no tronco?

Oh, I don't know.

Ah, não sei.

He kind of looks like a jerk.

Ele parece um idiota.

How about this one?

Que tal esta?

He's barely moving.

Ele mal se move.

He looks half dead.

Ele parece meio morto.

I know, I like him too.

Eu sei, eu também gosto dele.

Hi little guy.

Olá, rapazinho.

How'd you like to come home with us?

Você gostaria de voltar para casa conosco?

You'll be living with me, because we don't live in the same house.

Você vai morar comigo, porque não moramos na mesma casa.

But that's not your fault.

Mas isso não é culpa sua.

Like you

Como você

We're taking it ridiculously slow.

Estamos indo ridiculamente devagar.

You'll stay with me when he's at Comic-Con or away for work

Você ficará comigo quando ele estiver na Comic-Con ou viajando a trabalho

Yeah, or if they accept daddy's application to live on Mars.

Sim, ou se eles aceitarem o pedido do papai para viver em Marte.

What are you talking about?

O que você está falando?

Oh, well, there's this company that's attempting to establish a colony on Mars, and

Ah, bem, há uma empresa que está tentando estabelecer uma colônia em Marte, e

I applied to be among the first to go.

Candidatei-me para estar entre os primeiros a ir.

What should we name him?

Que nome devemos dar a ele?

I came in thinking Seth, but

Cheguei pensando em Seth, mas

He kind of looks Italian.

Ele parece um pouco italiano.

You applied for a mission to be a colonist on another planet and couldn't be bothered to tell me?

Você se candidatou para uma missão como colono em outro planeta e não se deu ao trabalho de me contar?

Would you have approved?

Você teria aprovado?

Of course not.

Claro que não.

Well, based on your reaction, it looks like I made the right choice.

Bem, com base na sua reação, parece que fiz a escolha certa.

Isn't that right, Giuseppe?

Não é mesmo, Giuseppe?

Hey... Hey listen, I have a little confession to make.

Ei... Ei, escute, tenho uma pequena confissão a fazer.

Oh, is this your first time?

Ah, é sua primeira vez?

No. I got you something for Valentine's Day, and I was too embarrassed to give it to you.

Não. Comprei algo para você no Dia dos Namorados e fiquei com vergonha de dar.

Why?

Por que?

Because I got it at the dirty store.

Porque eu comprei na loja suja.

You went to the dirty store without me?

Você foi à loja suja sem mim?

In sunglasses and a hat after I parked two blocks away.

De óculos escuros e chapéu depois de estacionar a duas quadras de distância.

Get it... Get it for me!

Pegue... Pegue para mim!

Yeah?

Sim?

Okay um

Ok, hum

Uh, well, I hope it's fun.

Bem, espero que seja divertido.

It comes with paint, and it's kind of creative and artistic.

Ele vem com tinta e é meio criativo e artístico.

Okay, did you go to the dirty store or Michaels?

Certo, você foi à loja de artigos sujos ou à Michaels?

No, no... We cover ourselves in body paint.

Não, não... Nós nos cobrimos com tinta corporal.

And then... then we get on this big canvas and do our thing.

E então... então subimos nessa grande tela e fazemos o nosso trabalho.

Whoa it's kind of a big step for a guy who only recently agreed to take his socks off.

Uau, é um grande passo para um cara que só recentemente concordou em tirar as meias.

You're making fun of me, forget it.

Você está tirando sarro de mim, esquece.

No no!

Não, não!

Come on, I want to do it.

Vamos lá, eu quero fazer isso.

Really?

Realmente?

Yeah!

Sim!

Let's you, me and your very, very pale feet make some art.

Vamos você, eu e seus pés muito, muito brancos fazer arte.

Hey, when you go back to the store, I want to go with you.

Ei, quando você voltar para a loja, eu quero ir com você.

Okay.

OK.

Well, it's a drive.

Bem, é uma viagem.

The one I went to is in San Diego.

O que eu fui fica em San Diego.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Leonard Surpreende Penny Com Um Presente Da “The Dirty Store” | The Big Bang Theory. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados