Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Grey’s Anatomy: Nick E Meredith Têm A Chance De Conversar (Temporada 19)

Em uma casa escura, uma pessoa admite estar cansada, assustada e sobrecarregada, mas diz ter se concentrado nas crianças, possivelmente prejudicando sua carreira. Ela confessa sentir saudades e menciona ter conhecido Michael, tutor de Zola, que é ótimo com as crianças. Michael, revela-se, só namora homens. A personagem principal vai à casa do outro para expressar que não quer mais evitar a dor e deseja viver plenamente, com amor, confusão e tudo mais que a vida oferece.

The house is dark

A casa está escura

The shadows long

As sombras longas

Hey.

Ei.

Whispered words to keep us strong

Palavras sussurradas para nos manter fortes

What's this?

O que é isso?

Did you read it?

Você leu?

I, uh...

Eu, ah...

I don't understand.

Não entendo.

I did pretend not to hear you.

Eu fingi não te ouvir.

I was tired and scared and overwhelmed,

Eu estava cansada, assustada e sobrecarregada,

and I know that sounds stupid,

e sei que isso soa estúpido,

but I thought that what I should do in that moment

mas achei que o que eu deveria fazer naquele momento

was to focus on the children, so that's what I did.

era focar nas crianças, então foi o que fiz.

And as you can tell,

E como você pode ver,

I'm still tired and scared and overwhelmed

ainda estou cansada, assustada e sobrecarregada

and I probably just blew up my career, but...

e provavelmente acabei de explodir minha carreira, mas...

I miss you.

Sinto sua falta.

Listen, I met Michael.

Escuta, eu conheci o Michael.

He's wonderful.

Ele é maravilhoso.

So great with the kids.

Muito bom com as crianças.

Then what do you want from me?

Então o que você quer de mim?

Michael is Zola's tutor. He's brilliant.

Michael é o tutor da Zola. Ele é brilhante.

So, you went to my house?

Então, você foi na minha casa?

Yeah, I went, I went to your house.

Sim, eu fui, eu fui na sua casa.

I did.

Fui.

Why didn't you mention that in the lab?

Por que você não mencionou isso no laboratório?

Well, because you were in mad-scientist mode,

Bem, porque você estava no modo cientista maluco,

and also...

e também...

like, Michael.

Tipo, Michael.

Michael?

Michael?

Michael exclusively dates men.

Michael namora exclusivamente homens.

Ah, okay.

Ah, ok.

Really?

Sério?

You know, I went to your house

Sabe, eu fui na sua casa

because I thought I was gonna die today.

porque eu pensei que ia morrer hoje.

It's a long story, and I didn't die, obviously,

É uma longa história, e eu não morri, obviamente,

but it made me realize how badly I want to live

mas me fez perceber o quanto eu quero viver

and that I've wasted years of my life trying to avoid pain.

e que desperdicei anos da minha vida tentando evitar a dor.

And I went to your house to say

E eu fui na sua casa para dizer

that I never should have let you walk away

que eu nunca deveria ter deixado você ir embora

and to say that I want to live a whole life

e para dizer que eu quero viver uma vida plena

with love and mess and pain and you.

com amor e bagunça e dor e você.

Well, okay, then.

Bem, ok, então.

Okay, then.

Ok, então.

Close your eyes

Feche os olhos

Frozen oceans of time. Trust the silence when it gets too loud.

Oceanos congelados de tempo. Confie no silêncio quando ficar muito alto.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos