Grey’s Anatomy: Nick E Meredith Têm A Chance De Conversar (Temporada 19)
The house is dark
A casa está escura
The shadows long
As sombras longas
Hey.
Ei.
Whispered words to keep us strong
Palavras sussurradas para nos manter fortes
What's this?
O que é isso?
Did you read it?
Você leu?
I, uh...
Eu, ah...
I don't understand.
Não entendo.
I did pretend not to hear you.
Eu fingi não te ouvir.
I was tired and scared and overwhelmed,
Eu estava cansada, assustada e sobrecarregada,
and I know that sounds stupid,
e sei que isso soa estúpido,
but I thought that what I should do in that moment
mas achei que o que eu deveria fazer naquele momento
was to focus on the children, so that's what I did.
era focar nas crianças, então foi o que fiz.
And as you can tell,
E como você pode ver,
I'm still tired and scared and overwhelmed
ainda estou cansada, assustada e sobrecarregada
and I probably just blew up my career, but...
e provavelmente acabei de explodir minha carreira, mas...
I miss you.
Sinto sua falta.
Listen, I met Michael.
Escuta, eu conheci o Michael.
He's wonderful.
Ele é maravilhoso.
So great with the kids.
Muito bom com as crianças.
Then what do you want from me?
Então o que você quer de mim?
Michael is Zola's tutor. He's brilliant.
Michael é o tutor da Zola. Ele é brilhante.
So, you went to my house?
Então, você foi na minha casa?
Yeah, I went, I went to your house.
Sim, eu fui, eu fui na sua casa.
I did.
Fui.
Why didn't you mention that in the lab?
Por que você não mencionou isso no laboratório?
Well, because you were in mad-scientist mode,
Bem, porque você estava no modo cientista maluco,
and also...
e também...
like, Michael.
Tipo, Michael.
Michael?
Michael?
Michael exclusively dates men.
Michael namora exclusivamente homens.
Ah, okay.
Ah, ok.
Really?
Sério?
You know, I went to your house
Sabe, eu fui na sua casa
because I thought I was gonna die today.
porque eu pensei que ia morrer hoje.
It's a long story, and I didn't die, obviously,
É uma longa história, e eu não morri, obviamente,
but it made me realize how badly I want to live
mas me fez perceber o quanto eu quero viver
and that I've wasted years of my life trying to avoid pain.
e que desperdicei anos da minha vida tentando evitar a dor.
And I went to your house to say
E eu fui na sua casa para dizer
that I never should have let you walk away
que eu nunca deveria ter deixado você ir embora
and to say that I want to live a whole life
e para dizer que eu quero viver uma vida plena
with love and mess and pain and you.
com amor e bagunça e dor e você.
Well, okay, then.
Bem, ok, então.
Okay, then.
Ok, então.
Close your eyes
Feche os olhos
Frozen oceans of time. Trust the silence when it gets too loud.
Oceanos congelados de tempo. Confie no silêncio quando ficar muito alto.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda