Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Grey’S Anatomy: Não É Você… Ou É?

George e Mally discutem sobre a falta de comunicação e intimidade em seus relacionamentos. Enquanto isso, Alex enfrenta uma série de dilemas pessoais e profissionais, incluindo problemas com Quinn e uma possível indisponibilidade para uma relação íntima devido ao cansaço. As conversas revelam tensões e segredos, como a minimização de revelações importantes e a busca por normalidade em meio ao caos.

In college, it was the heady combo of youth, tequila, and, well, you know.

Na faculdade, era a combinação inebriante de juventude, tequila e, bem, você sabe.

You know who I heard Alex come home with last night?

Sabe com quem ouvi o Alex chegar em casa ontem à noite?

You.

Você.

I don't want to talk about it.

Não quero falar sobre isso.

Actually, I really do want to talk about it, but he doesn't want to talk about it because there were...

Na verdade, eu quero muito falar sobre isso, mas ele não quer porque houve...

technical difficulties.

dificuldades técnicas.

What?

O quê?

You know, he didn't...

Sabe, ele não...

No.

Não.

Stop it.

Pare.

You can't say anything.

Você não pode dizer nada.

George, stop it.

George, pare com isso.

I, I'm gonna at least think about making fun of him next time I see him.

Eu, eu vou pelo menos pensar em zoar com ele da próxima vez que o vir.

You said it never happened before.

Você disse que nunca tinha acontecido antes.

Oh, that's what we all say.

Ah, é o que todos dizemos.

And I mean they.

E eu digo 'eles'.

That's what they all say.

É o que todos eles dizem.

I don't know.

Não sei.

Maybe this relationship just isn't meant to be.

Talvez este relacionamento não seja para ser.

I mean, I just, just need some sex, George.

Quer dizer, eu só, só preciso de sexo, George.

You know, I just, I need sex now.

Sabe, eu só, eu preciso de sexo agora.

You know what I mean?

Sabe o que quero dizer?

No matter how hard you beg, I am not doing you.

Não importa o quanto você implore, não vou te dar.

So you're still not talking to me?

Então você ainda não está falando comigo?

You gave me syphilis.

Você me deu sífilis.

And I am talking to you, I just don't have anything to say.

E estou falando com você, só não tenho nada a dizer.

How's George?

Como está George?

Mally's a fetus. It's all whiny and afraid of the light.

Mally é um feto. É todo choramingão e tem medo da luz.

So you didn't tell him you were doing me. Big deal.

Então você não disse a ele que estava me pegando. Grande coisa.

Minimal disclosure. It's my policy.

Divulgação mínima. É a minha política.

Hey. I've been looking for you.

Ei. Eu estava te procurando.

Hey.

Ei.

I'm on the Quinn's case.

Estou no caso dos Quinn.

Yeah, I heard.

Sim, eu ouvi.

Now, they're gonna need multiple surgeries once they're delivered.

Agora, eles vão precisar de várias cirurgias assim que nascerem.

I put you on the pager list, so you're in too?

Eu te coloquei na lista de pagers, então você está dentro também?

Yeah, I kinda got my own cases to worry about.

É, eu meio que tenho meus próprios casos para me preocupar.

Okay, Alex, was it me?

Ok, Alex, fui eu?

Because we seem to be actually having a normal time.

Porque parecemos estar tendo um momento normal.

A good time.

Um bom momento.

Yeah, we were having a good time.

Sim, estávamos nos divertindo.

Well, then was it me?

Bem, então fui eu?

Was it something I did, or... ?

Foi algo que eu fiz, ou...?

It wasn't you.

Não foi você.

I mean, it was just...

Quer dizer, foi só...

I just feel like I'm on it.

Eu só sinto que estou no limite.

I was tired, you know?

Eu estava cansado, sabe?

Well, do you feel like doing it tonight?

Bem, você sente vontade de fazer isso esta noite?

Well...

Bem...

I'm on calls.

Estou de plantão.

Okay, well...

Ok, bem...

Do you feel like doing it now?

Você sente vontade de fazer isso agora?

What, right now?

O quê, agora?

People have sex in this hospital all the time.

As pessoas fazem sexo neste hospital o tempo todo.

If it's me, just tell me it's me.

Se sou eu, apenas me diga que sou eu.

It's not you.

Não é você.

Well, then is it a medical thing or a problem?

Bem, então é uma coisa médica ou um problema?

Because guys have problems sometimes.

Porque os caras têm problemas às vezes.

I don't have a problem.

Eu não tenho problema.

Get back down here.

Volte aqui.

We're gonna do this until we do it.

Vamos fazer isso até conseguirmos.

Okay.

Ok.

Niall.

Niall.

9-1-1.

911.

Damn it.

Droga.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos