Futurama: A Porta Assustadora Em Todos Os Episódios

Futurama: A Porta Assustadora Em Todos Os Episódios
02:15

Prepare to enter the scary door.

Prepare-se para entrar pela porta assustadora.

The last man on earth.

O último homem na Terra.

I can read books for all eternity.

Posso ler livros por toda a eternidade.

It's not fair.

Não é justo.

I can still read the large print books.

Ainda consigo ler os livros com letras grandes.

Well, lucky I know how to read braille.

Bem, ainda bem que sei ler braille.

Hey, look at that weird mirror.

Ei, olha aquele espelho estranho.

Prepare to enter the scary door accident.

Prepare-se para entrar no assustador acidente de porta.

That car must have killed me.

Aquele carro deve ter me matado.

I must be in heaven.

Devo estar no céu.

A casino where I always win?

Um cassino onde eu sempre ganho?

That's boring.

Isso é chato.

I must really be...

Eu realmente devo estar...

In hell!

No inferno!

You're on an airplane.

Você está em um avião.

There's a gremlin destroying the plane!

Tem um gremlin destruindo o avião!

You've got to believe me!

Você tem que acreditar em mim!

Why should I believe you?

Por que eu deveria acreditar em você?

You're Hitler!

Você é Hitler!

Eva Braun, help me!

Eva Braun, me ajude!

And if you will, an announcer you can barely understand.

E se preferir, um locutor que você mal consegue entender.

It's remotely possible that he just said something about the scary door.

É remotamente possível que ele tenha dito algo sobre a porta assustadora.

It's all over.

Está tudo acabado.

Our guns and bombs are useless against the aliens.

Nossas armas e bombas são inúteis contra os alienígenas.

The end.

O fim.

It was not guns or bombs that defeated the aliens,

Não foram armas ou bombas que derrotaram os alienígenas,

but that humblest of all gods and creatures, the Tyrannosaurus Rex.

mas o mais humilde de todos os deuses e criaturas, o Tiranossauro Rex.

Scary door.

Porta assustadora.

This robot will do everything for me.

Este robô fará tudo por mim.

Next, assume my social obligations.

Em seguida, assuma minhas obrigações sociais.

We present this award to your robot.

Entregamos este prêmio ao seu robô.

Daddy, I love you.

Papai, eu te amo.

Robot, experience this tragic irony for me.

Robô, vivencie essa trágica ironia por mim.

No!

Não!

Scary door.

Porta assustadora.

There's no such thing as space aliens.

Não existem alienígenas.

Who? How can you be so sure them aliens ain't already among us?

Quem? Como você pode ter tanta certeza de que esses alienígenas ainda não estão entre nós?

Because you are one!

Porque você é um!

The Scaring Dwarf.

O Anão Assustador.

Have combined the DNA of the world's most evil animals to make the most evil creature of them all.

Combinei o DNA dos animais mais malignos do mundo para criar a criatura mais maligna de todas.

It turns out it's man.

Acontece que é um homem.

Expandir Legenda

Futurama: A Porta Assustadora Em Todos Os Episódios. Prepare-se para entrar pela porta assustadora. O último homem na terra descobre que pode ler livros eternamente, até em braille. Encontra um espelho estranho e pensa estar no céu ou no inferno, onde ganha sempre no cassino. Em um avião, um gremlin o ataca. Confrontado com alienígenas, descobre que um T-Rex os derrotou. Robôs assumem tarefas, mas falham na compreensão humana. A verdade: você é um alienígena, a fusão de DNA mais maléfica é a do próprio homem.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?