Futurama: O Hipnotoad
Watch whatever crap comes on next.
Assista a qualquer porcaria que passar em seguida.
Coming up next, Futurama!
Em seguida, Futurama!
And now it's time for Everybody Loves Hypnotoad!
E agora é hora de Todo Mundo Ama o Hipnosapo!
Ho ho ho ho. Even in a depression, the entertainment industry thrives.
Ho ho ho ho. Mesmo em uma depressão, a indústria do entretenimento prospera.
We interrupt this episode of Everybody Loves Hypnotoad to bring you a special address from Earth President Nixon.
Interrompemos este episódio de Todo Mundo Ama o Hipnosapo para trazer um discurso especial do Presidente da Terra Nixon.
Please Hypnotoad, it's beyond my control! No! Don't make me kill myself!
Por favor, Hipnosapo, está além do meu controle! Não! Não me force a me matar!
And the grand prize winner,
E o grande vencedor,
the Hypno Toad.
o Hipnosapo.
All glory to the Hypnotoad
Toda glória ao Hipnosapo
Chris Travers wins the South California primary handily
Chris Travers vence as primárias do Sul da Califórnia com facilidade
Thanks to a series of well-placed cameo appearances
Graças a uma série de aparições bem-colocadas
Nothing good
Nada de bom
Ah, let's just keep watching
Ah, vamos continuar assistindo
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda