Friends: Ross Oferece A Rachel Para Morar Com Ele

Friends: Ross Oferece A Rachel Para Morar Com Ele
4:37

Hey.

Ei.

Hey.

Ei.

Rache, uh, you still looking for a place?

Rache, você ainda está procurando um lugar?

Yeah, why?

Sim, por quê?

Okay, there's this guy, warren, from the museum

Ok, tem esse cara, Warren, do museu

And he's going on a dig for like two years

E ele está cavando há dois anos

And he's got this great place

E ele tem esse lugar ótimo

He needs to sublet, so, uh... you interested?

Ele precisa sublocar, então... você está interessado?

That sounds great.

Isso parece ótimo.

I'd love to live at warren's.

Eu adoraria morar na casa do Warren.

I love warren.

Eu amo Warren.

Thank you.

Obrigado.

Don't thank me.

Não me agradeça.

You want to thank someone, thank the volcano

Você quer agradecer a alguém, agradeça ao vulcão

That erupted thousands of years ago

Que entrou em erupção há milhares de anos

Killing, but perfectly preserving

Matando, mas preservando perfeitamente

An entire civilization.

Uma civilização inteira.

Here's warren's number.

Aqui está o número do Warren.

Oh, this is great.

Ah, isso é ótimo.

I am going to call him right now!

Vou ligar para ele agora mesmo!

Thank you.

Obrigado.

Okay.

OK.

You go call him.

Você vai ligar para ele.

I saw it.

Eu vi.

I don't know what you're talking about.

Não sei do que você está falando.

Um, I'm talking about that

Hum, estou falando sobre isso

Which you already know but won't admit.

O que você já sabe, mas não admite.

You know, that you love her again.

Você sabe que você a ama novamente.

You re-love her.

Você a ama novamente.

Look, I do not re-love her.

Olha, eu não a amo novamente.

I can't believe you won't just admit it.

Não acredito que você não admite isso.

Okay, just promise me that you won't do anything stupid.

Certo, só me prometa que você não fará nada estúpido.

Look, we're just friends now, okay?

Olha, agora somos só amigos, ok?

Why would I do anything stupid?

Por que eu faria algo estúpido?

Well, the apartment is already subletted.

Bem, o apartamento já está sublocado.

This is just hopeless.

Isso é simplesmente inútil.

I'm never going to find anything.

Nunca vou encontrar nada.

You can live with me.

Você pode morar comigo.

What?

O que?

What?

O que?

What?

O que?

I would love to live with you, ross.

Eu adoraria morar com você, Ross.

Th-that's great. thank you.

I-isso é ótimo. Obrigada.

I'm just glad I could, you know, help you out.

Estou feliz por poder ajudar você.

Wow, I'm, I'm so happy for you guys.

Uau, estou muito feliz por vocês.

This is so, so not stupid.

Isso não é nada estúpido.

Ross, ross, you have no idea what this means to me

Ross, Ross, você não tem ideia do que isso significa para mim

I mean, I mean I was going to be homeless.

Quer dizer, eu ia ficar sem teto.

You've just saved me.

Você acabou de me salvar.

You're my hero.

Você é meu herói.

Hero. I, I don't know.

Herói. Eu, eu não sei.

Well, all right.

Bem, tudo bem.

Oh, I have to go tell monica

Ah, eu tenho que ir contar para a Monica

What a wonderful brother she has.

Que irmão maravilhoso ela tem.

Oh, please...

Ah, por favor...

You're going to say things now, aren't you?

Você vai dizer coisas agora, não é?

No. no, I won't

Não, não, eu não vou

But I should tell you this:

Mas eu deveria te dizer isto:

This exact same thing happened to my roommate denise.

A mesma coisa aconteceu com minha colega de quarto Denise.

She moved in with a guy who was secretly married to her

Ela foi morar com um cara que era secretamente casado com ela

And he said he didn't love her but he really did

E ele disse que não a amava, mas ele realmente amava

And it just blew up

E simplesmente explodiu

And that's how she ended up living with me.

E foi assim que ela acabou morando comigo.

Okay, that's a lie.

Ok, isso é mentira.

Oh, I was just clearing some space for your stuff.

Ah, eu só estava abrindo espaço para suas coisas.

Oh, thanks.

Ah, obrigado.

But, listen, I was just at monica's

Mas, escute, eu estava na casa da Monica

And she and chandler had a big fight

E ela e Chandler tiveram uma grande briga

And they're not moving in.

E eles não vão se mudar.

What do you mean, they're not moving in?

O que você quer dizer com "eles não vão se mudar"?

They're-they're still moving in, right?

Eles ainda estão se mudando, certo?

No, no. they just had a big blowout

Não, não. Eles só tiveram uma grande explosão

Over what to do with my room.

Sobre o que fazer com meu quarto.

What? over a stupid room?

O quê? por causa de um quarto idiota?

I know. I feel kind of bad for them

Eu sei. Eu me sinto meio mal por eles

But I'm also really psyched

Mas também estou muito empolgado

'Cause now I don't have to move in here.

Porque agora não preciso mais me mudar para cá.

Oh. no-no, yeah.

Ah, não, não, sim.

No, that part's great.

Não, essa parte é ótima.

Well, you're never going to believe it.

Bem, você nunca vai acreditar.

Um, monica and chandler are moving in again.

Hum, Monica e Chandler estão se mudando novamente.

It's great news, right?

É uma ótima notícia, certo?

I mean, for them, right?

Quero dizer, para eles, certo?

Oh, wow.

Nossa!

Yeah, but on the bright side, we get to be roommates again.

Sim, mas o lado bom é que seremos colegas de quarto novamente.

Ye... yeah.

Sim... sim.

You know, about that, um...

Sabe, sobre isso, hum...

Ross, I... I really appreciate your offer

Ross, eu... eu realmente aprecio sua oferta

To let me move in and everything, but...

Para me deixar morar lá e tudo mais, mas...

Don't you think it's going to be weird?

Você não acha que vai ser estranho?

Wh-why?

Por-por quê?

Why-why would it-why would it be weird?

Por que-por que seria-por que seria estranho?

Well, you know, because of us...

Bem, você sabe, por nossa causa...

Because of our history.

Por causa da nossa história.

No!

Não!

No?

Não?

No! no!

Não! Não!

It would only be weird

Seria estranho

If we were still in that place.

Se ainda estivéssemos naquele lugar.

I mean, are you still in that place?

Quer dizer, você ainda está naquele lugar?

No, not at all.

Não, de forma alguma.

Good. me neither.

Bom. Eu também não.

So it's not a problem.

Então não é um problema.

And we're just two friends

E somos apenas dois amigos

Who happen to be roommates.

Que por acaso são colegas de quarto.

Okay, but, ross

Ok, mas, Ross

Eventually you and I are going to be dating.

Eventualmente você e eu vamos começar a namorar.

Really. we are.

Realmente, nós somos.

Well, yeah. I'm going to have a boyfriend

Bem, sim. Eu vou ter um namorado

And you're going to have a girlfriend.

E você vai ter uma namorada.

Ohh.

Ah, sim.

That'd be great.

Isso seria ótimo.

But you know what?

Mas sabe de uma coisa?

If you think it's going to be okay

Se você acha que vai ficar tudo bem

We'll just work out a system.

Vamos apenas elaborar um sistema.

You know, it'll be like in college.

Sabe, será como na faculdade.

I'll hang a hanger on the door and put a sign:

Vou pendurar um cabide na porta e colocar uma placa:

"Come back later.

"Volte mais tarde.

I'm getting lucky."

Estou com sorte."

Yeah, I didn't think of that.

Sim, não pensei nisso.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Friends: Ross Oferece A Rachel Para Morar Com Ele. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados