Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Friends: Flashbacks Das Pressões No Trabalho

Friends: Flashbacks Das Pressões No Trabalho
0:00

It's your turn.

É a sua vez.

Oh, are we playing this?

Ah, estamos jogando isso?

Hey. Hey, how the audition go?

Ei. Ei, como foi a audição?

Terrible. I messed up every line.

Terrível. Estraguei todas as falas.

I shouldn't even be an actor. Wait a minute.

Eu nem deveria ser ator. Espera um minuto.

Are you doing that thing where you pretend

Você está fazendo aquela coisa de fingir

it didn't go well but it really did go well?

que não foi bem, mas na verdade foi muito bem?

Yeah, did I fool ya?

Sim, te enganei?

Totally.

Totalmente.

So, it did go well. Oh, it went amazingly well.

Então, foi bem. Ah, foi incrivelmente bem.

Great. Oh, that's great.

Ótimo. Ah, isso é ótimo.

Yeah, yeah. It's down to me and two other guys.

Sim, sim. Agora somos eu e mais dois caras.

Oh, my God. Wow.

Ah, meu Deus. Uau.

And I know both of them, and they're really good.

E eu conheço os dois, e eles são muito bons.

One of them is the guy from those allergy commercials

Um deles é o cara daqueles comerciais de alergia

who's always getting chased by those big flowers.

que está sempre sendo perseguido por aquelas flores grandes.

Oh, I love that guy.

Ah, eu adoro aquele cara.

Oh, what are you doin'?

Ah, o que você está fazendo?

What am I doin?

O que eu estou fazendo?

I'm so nervous, you know?

Estou tão nervoso, sabe?

00.

00.

I feel like my head is gonna explode.

Sinto que minha cabeça vai explodir.

Well, it is overdue.

Bem, já era hora.

Look, don't worry, okay? You're gonna be fine.

Olha, não se preocupe, ok? Você vai ficar bem.

Yeah, but there's just so much pressure, you know.

Sim, mas há tanta pressão, sabe.

I mean, no offense but what you guys all do is very different.

Quer dizer, sem ofensa, mas o que vocês todos fazem é muito diferente.

I don't know if you'd understand.

Não sei se vocês entenderiam.

Yeah, none of the rest of us have to deal

Sim, nenhum de nós tem que lidar

with pressure at our jobs.

com pressão em nossos empregos.

Yes, Fran, I know what time it is

Sim, Fran, eu sei que horas são

but I'm looking at the WENUS and I'm not happy.

mas estou olhando para o WENUS e não estou feliz.

Well, I'm tearing the lettuce. Uh-huh. Is it dirty?

Bem, estou rasgando o alface. Uh-huh. Está sujo?

Oh, oh, no, no. Don't worry, I'm gonna wash it.

Ah, ah, não, não. Não se preocupe, vou lavar.

Don't, I like it dirty.

Não, eu gosto sujo.

That's your call.

É sua decisão.

So, uh, what are you going to do next?

Então, uh, o que você vai fazer em seguida?

Well, I thought that I would cut up the tomatoes.

Bem, eu pensei que cortaria os tomates.

Are they, uh, firm?

Eles estão, uh, firmes?

They're alright.

Estão bem.

You're sure they haven't gone bad?

Tem certeza que não estragaram?

You're sure they're not very, very bad?

Tem certeza que não estão muito, muito ruins?

No really, they're okay.

Não, sério, estão bons.

You gonna slice 'em up real nice?

Você vai fatiá-los bem direitinho?

Ahem, actually, I was gonna do them julienne.

Aham, na verdade, eu ia cortá-los em juliana.

I'm outa here.

Estou fora daqui.

Monica, I'm quitting.

Monica, estou pedindo demissão.

I just helped an 81-year... old woman

Acabei de ajudar uma mulher de 81 anos...

put on a thong and she didn't even buy it.

a vestir uma calcinha fio-dental e ela nem comprou.

I'm telling you, I'm quitting. That's it.

Estou te dizendo, estou pedindo demissão. É isso.

I'm talking to my boss right now.

Estou falando com meu chefe agora.

Yes, I am. Yes, I am. Yes, I am.

Sim, estou. Sim, estou. Sim, estou.

Yes, I am. Yes, I am. Yes, I am. Okay bye.

Sim, estou. Sim, estou. Sim, estou. Ok, tchau.

Call me when you get this message.

Me ligue quando receber esta mensagem.

Well, what happened?

Bem, o que aconteceu?

Well, he came in for a massage

Bem, ele veio para uma massagem

and everything was fine until...

e tudo estava bem até...

Oh, my God!

Ah, meu Deus!

And all of a sudden his hands

E de repente as mãos dele

weren't the problem anymore.

não eram mais o problema.

Was it...

Foi...

Oh, boy scouts could've camped under there.

Ah, escoteiros poderiam ter acampado lá embaixo.

You ate my sandwich?

Você comeu meu sanduíche?

Oh, it was a simple mistake. It could happen to anyone.

Ah, foi um erro simples. Poderia acontecer com qualquer um.

Oh, really?

Ah, sério?

Now, now, calm down.

Agora, agora, se acalme.

Um, come look in my office.

Hum, venha ver no meu escritório.

Some of it may still be in the trash.

Alguns pedaços ainda podem estar no lixo.

What? Well, it was quite large.

O quê? Bem, era bem grande.

I... I had to throw most of it away.

Eu... eu tive que jogar a maior parte fora.

You, you, you threw my sandwich away.

Você, você, você jogou meu sanduíche fora.

'My sandwich?

Meu sanduíche?

'My sandwich?

Meu sanduíche?

It's just, I want this part so much, you know.

É que eu quero muito esse papel, sabe.

If I don't get this part, I'm never gonna eat

Se eu não conseguir esse papel, nunca mais vou comer

macaroni and cheese again. No, I didn't say that.

macarrão com queijo. Não, eu não disse isso.

That doesn't count.

Isso não conta.

Expandir Legenda

Um ator nervoso após uma audição revela que, na verdade, correu muito bem, estando entre os finalistas. Ele conhece os outros candidatos, incluindo um famoso por comerciais. Enquanto isso, Monica decide largar o emprego após ajudar uma senhora idosa de forma constrangedora. Em meio à tensão, há uma confusão com um sanduíche, que foi jogado fora por engano, refletindo a ansiedade e a pressão dos personagens em suas respectivas situações.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos