Friends: Flashbacks Das Pressões No Trabalho

Friends: Flashbacks Das Pressões No Trabalho
0:00

It's your turn.

É a sua vez.

Oh, are we playing this?

Ah, vamos brincar disso?

Hey. Hey, how the audition go?

Olá. Olá, como foi a audição?

Terrible. I messed up every line.

Terrível. Errei todas as falas.

I shouldn't even be an actor. Wait a minute.

Eu nem deveria ser ator. Espera aí.

Are you doing that thing where you pretend

Você está fazendo aquela coisa de fingir

it didn't go well but it really did go well?

não foi bem, mas foi bem mesmo?

Yeah, did I fool ya?

Sim, eu te enganei?

Totally.

Totalmente.

So, it did go well. Oh, it went amazingly well.

Então, foi bem. Oh, foi incrivelmente bem.

Great. Oh, that's great.

Ótimo. Ah, isso é ótimo.

Yeah, yeah. It's down to me and two other guys.

Sim, sim. Depende de mim e de outros dois caras.

Oh, my God. Wow.

Oh, meu Deus. Uau.

And I know both of them, and they're really good.

E eu conheço os dois, e eles são muito bons.

One of them is the guy from those allergy commercials

Um deles é o cara daqueles comerciais de alergia

who's always getting chased by those big flowers.

que está sempre sendo perseguido por aquelas flores grandes.

Oh, I love that guy.

Ah, eu adoro esse cara.

Oh, what are you doin'?

Ah, o que você está fazendo?

What am I doin?

O que estou fazendo?

I'm so nervous, you know?

Estou tão nervoso, sabia?

00.

00.

I feel like my head is gonna explode.

Sinto como se minha cabeça fosse explodir.

Well, it is overdue.

Bem, já passou da hora.

Look, don't worry, okay? You're gonna be fine.

Olha, não se preocupe, ok? Você vai ficar bem.

Yeah, but there's just so much pressure, you know.

Sim, mas há muita pressão, sabia?

I mean, no offense but what you guys all do is very different.

Quer dizer, sem querer ofender, mas o que vocês fazem é muito diferente.

I don't know if you'd understand.

Não sei se você entenderia.

Yeah, none of the rest of us have to deal

Sim, nenhum de nós tem que lidar

with pressure at our jobs.

com pressão em nossos empregos.

Yes, Fran, I know what time it is

Sim, Fran, eu sei que horas são

but I'm looking at the WENUS and I'm not happy.

mas estou olhando para o WENUS e não estou feliz.

Well, I'm tearing the lettuce. Uh-huh. Is it dirty?

Bem, estou rasgando a alface. Uh-huh. Está suja?

Oh, oh, no, no. Don't worry, I'm gonna wash it.

Oh, oh, não, não. Não se preocupe, eu vou lavá-lo.

Don't, I like it dirty.

Não, eu gosto sujo.

That's your call.

A decisão é sua.

So, uh, what are you going to do next?

Então, o que você vai fazer a seguir?

Well, I thought that I would cut up the tomatoes.

Bom, pensei em cortar os tomates.

Are they, uh, firm?

Eles são firmes?

They're alright.

Eles estão bem.

You're sure they haven't gone bad?

Tem certeza de que não estragaram?

You're sure they're not very, very bad?

Tem certeza de que eles não são muito, muito ruins?

No really, they're okay.

Não, sério, eles estão bem.

You gonna slice 'em up real nice?

Você vai cortá-los bem fininhos?

Ahem, actually, I was gonna do them julienne.

Hum, na verdade, eu ia cortá-los em juliana.

I'm outa here.

Estou indo embora.

Monica, I'm quitting.

Monica, estou me demitindo.

I just helped an 81-year... old woman

Acabei de ajudar uma senhora de 81 anos

put on a thong and she didn't even buy it.

coloquei uma calcinha e ela nem comprou.

I'm telling you, I'm quitting. That's it.

Estou te dizendo, estou desistindo. É isso.

I'm talking to my boss right now.

Estou falando com meu chefe agora.

Yes, I am. Yes, I am. Yes, I am.

Sim, eu sou. Sim, eu sou. Sim, eu sou.

Yes, I am. Yes, I am. Yes, I am. Okay bye.

Sim, eu sou. Sim, eu sou. Sim, eu sou. Ok, tchau.

Call me when you get this message.

Ligue-me quando receber esta mensagem.

Well, what happened?

Bem, o que aconteceu?

Well, he came in for a massage

Bem, ele veio para uma massagem

and everything was fine until...

e tudo estava bem até...

Oh, my God!

Oh meu Deus!

And all of a sudden his hands

E de repente suas mãos

weren't the problem anymore.

não eram mais o problema.

Was it...

Foi...

Oh, boy scouts could've camped under there.

Ah, os escoteiros poderiam ter acampado ali embaixo.

You ate my sandwich?

Você comeu meu sanduíche?

Oh, it was a simple mistake. It could happen to anyone.

Ah, foi um erro simples. Poderia acontecer com qualquer um.

Oh, really?

Oh sério?

Now, now, calm down.

Agora, agora, acalme-se.

Um, come look in my office.

Hum, venha dar uma olhada no meu escritório.

Some of it may still be in the trash.

Parte dela ainda pode estar no lixo.

What? Well, it was quite large.

O quê? Bem, era bem grande.

I... I had to throw most of it away.

Eu... Tive que jogar a maior parte fora.

You, you, you threw my sandwich away.

Você, você, você jogou meu sanduíche fora.

'My sandwich?

'Meu sanduíche?

'My sandwich?

'Meu sanduíche?

It's just, I want this part so much, you know.

É que eu quero muito esse papel, sabe.

If I don't get this part, I'm never gonna eat

Se eu não entender essa parte, nunca mais vou comer

macaroni and cheese again. No, I didn't say that.

macarrão com queijo de novo. Não, eu não disse isso.

That doesn't count.

Isso não conta.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Friends: Flashbacks Das Pressões No Trabalho. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Deixe seu Comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

❤️ 😂 😢 😮 😅 😊 🤔 👍 👏 🔥

Vídeos Relacionados