All right, let's see, new novel, new novel, new novel.
Tudo bem, vamos ver, novo romance, novo romance, novo romance.
What's it about? What's it about?
Do que se trata? Do que se trata?
A guy...
Um cara...
a guy who loses everything,
um cara que perde tudo,
but finds his soul in Canada.
mas encontra sua alma no Canadá.
All right, we're cooking now.
Tudo bem, estamos cozinhando agora.
Cooking now.
Cozinhando agora.
And the whole book is an e-mail
E o livro inteiro é um e-mail
to his daughter, who's dead.
para sua filha, que está morta.
And his name will be Norm Hull.
E seu nome será Norm Hull.
Because he's just a normal guy.
Porque ele é apenas um cara normal.
But not everybody will get that.
Mas nem todo mundo vai conseguir isso.
That's just for the scholars a hundred years from now.
Isso é só para os estudiosos daqui a cem anos.
Okay, Rupert, you ready to go for a drive?
Certo, Rupert, você está pronto para dar uma volta?
Oh, my God, Rupert, this is such a thrill.
Meu Deus, Rupert, isso é emocionante.
Look at me, I'm driving!
Olhe para mim, estou dirigindo!
I'm driving a real car!
Estou dirigindo um carro de verdade!
I don't believe it!
Eu não acredito!
Well, I'd say we need to put on some tunes.
Bom, eu diria que precisamos colocar algumas músicas.
Hey, welcome back to Weenie and The Butt on 97.1.
Olá, bem-vindos de volta ao Weenie and The Butt na 97.1.
97.1
97,1
Ooh, Weenie and The Butt.
Ah, o Salsicha e o Rabo.
Just like the grown-ups listen to.
Assim como os adultos ouvem.
And that was "Baby" by Justin Bieber featuring Ludacris,
E essa foi "Baby" de Justin Bieber com Ludacris,
which means it's time to give away some Justin Bieber tickets.
o que significa que é hora de doar alguns ingressos para o show do Justin Bieber.
Oh, that's right, Butt.
Ah, é isso mesmo, Butt.
Our fifth caller will weenthose tickets.
Nosso quinto chamador vai aceitar esses ingressos.
Hey, you know what, Rupert?
Ei, sabe de uma coisa, Rupert?
You know what I should do, just, like, as a goof?
Sabe o que eu deveria fazer, só por brincadeira?
I should try to win those Justin Bieber tickets just so I can,
Eu deveria tentar ganhar aqueles ingressos para o Justin Bieber só para poder,
like, tear them up or use them to go to the concert.
tipo, rasgá-los ou usá-los para ir ao show.
Oh, it's ringing, Rupert, it's ringing.
Ah, está tocando, Rupert, está tocando.
I'm too nervous; they're celebrities.
Estou muito nervoso; eles são celebridades.
You talk to them.
Você fala com eles.
Oh, God. Oh, my God.
Oh, Deus. Oh, meu Deus.
I'm in so much trouble.
Estou com muitos problemas.
Congratulations, you're caller number five.
Parabéns, você é o chamador número cinco.
You're going to see Justin Bieber!
Você vai ver Justin Bieber!
Oh, sweet Jesus!
Oh, doce Jesus!
Yes! Jesse, I won!
Sim! Jesse, eu ganhei!
Never say never!
Nunca diga nunca!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda