Hey, what are you doing here?
Ei, o que você está fazendo aqui?
We had to drive back here because some schmuck stole the VCR from the common room.
Tivemos que dirigir de volta para cá porque um idiota roubou o videocassete da sala comum.
Public Enemy?
Inimigo público?
It's a great movie.
É um ótimo filme.
For a class.
Para uma aula.
Just finished.
Acabei de terminar.
We're out of here.
Estamos saindo daqui.
What are you doing here to watch old movies?
O que você está fazendo aqui para assistir filmes antigos?
Who's we?
Quem somos nós?
Just a friend from class, okay?
Só um amigo da turma, ok?
Your mom likes lavender.
Sua mãe gosta de lavanda.
I'll be ready to bolt in a sack.
Estarei pronto para pular em um saco.
Mr. Soprano?
Senhor Soprano?
Hey.
Ei.
Hey, I'm Noah Tannenbaum.
Olá, sou Noah Tannenbaum.
How you doing?
Como você está?
I appreciate you letting a screen here.
Agradeço por deixar uma tela aqui.
Those Bose Direct reflectors make all the difference.
Esses refletores Bose Direct fazem toda a diferença.
You a film buff?
Você é um cinéfilo?
People say Hawks submitted the genre with Scarface,
As pessoas dizem que Hawks finalizou o gênero com Scarface,
but Cagney was modernity.
mas Cagney era modernidade.
Mewni was not, so I give the nod to William Wellman.
Mewni não era, então dou a vitória a William Wellman.
No, I'm just gonna grab the bare-naked lady CD
Não, eu só vou pegar o CD da mulher nua
and then let's hit the road.
e então vamos pegar a estrada.
Last year, this course is being offered.
No ano passado, esse curso estava sendo oferecido.
Images of hyper-capitalist self-advancement
Imagens de autopromoção hipercapitalista
in the era of the studio system.
na era do sistema de estúdio.
So you guys, you know, you and Meadow, are you, uh...
Então vocês, vocês sabem, você e Meadow, vocês são, uh...
A little early to say.
É um pouco cedo para dizer.
What's your background, Noah?
Qual é a sua formação, Noah?
Noah. I'm from Los Angeles, West L.A.
Noah. Eu sou de Los Angeles, oeste de Los Angeles.
Oh, Noah, what I mean is, uh...
Ah, Noah, o que eu quero dizer é que...
My family's in the business.
Minha família está no ramo.
I mean, show business. I don't know why they call it the business.
Quer dizer, o mundo do entretenimento. Não sei por que chamam de "negócio".
Those old Tarzan movies?
Aqueles filmes antigos do Tarzan?
My dad's an entertainment lawyer.
Meu pai é advogado especializado em entretenimento.
What I mean is, like, we're Italian.
O que quero dizer é que somos italianos.
Oh, my dad is Jewish and my mother's family is African American.
Ah, meu pai é judeu e a família da minha mãe é afro-americana.
Tannenbaum, right.
Tannenbaum, à direita.
But on your application to Columbia, you didn't check Jewish, did you?
Mas na sua inscrição na Columbia, você não marcou "Judaico", marcou?
No. They can't ask about religious affiliation.
Não. Eles não podem perguntar sobre filiação religiosa.
Oh, right. Of course.
Ah, certo. Claro.
What'd you check?
O que você verificou?
African American.
Afro-americano.
So we do understand each other. You're Ditzu.
Então nos entendemos. Você é o Ditzu.
Excuse me?
Com licença?
Uh, charcoal briquette, a moulinon.
Hum, briquete de carvão, um moulinon.
What's your problem?
Qual é o seu problema?
I think you know what my problem is.
Acho que você sabe qual é meu problema.
You see, your little friend up there,
Você vê, seu amiguinho lá em cima,
she didn't do you any favors bringing you into this house.
Ela não lhe fez nenhum favor trazendo você para esta casa.
Now, I don't know what the fuck she was thinking.
Agora, não sei o que diabos ela estava pensando.
We'll get to that later.
Falaremos sobre isso mais tarde.
See, I got business associates who are black,
Veja, eu tenho parceiros de negócios que são negros,
and they don't want my son with their daughters,
e eles não querem meu filho com suas filhas,
and I don't want their sons with mine.
e não quero os filhos deles com os meus.
Fuck you!
Foda-se!
See, that's the kind of thing I'm hoping to avoid.
Veja, esse é o tipo de coisa que espero evitar.
So when my little girl comes down the stairs,
Então, quando minha garotinha desce as escadas,
You're gonna say how nice it was to meet me.
Você vai dizer o quão bom foi me conhecer.
Then you're gonna go drop her off at school,
Então você vai deixá-la na escola,
and you're gonna say goodbye.
e você vai dizer adeus.
Come on, if you want to see the Garden State.
Venha, se você quiser ver o Garden State.
Burned out by hunters. I wanted to meet Nella.
Exausto pelos caçadores. Eu queria conhecer a Nella.
Then we back to pick up my lingerie.
Depois voltamos para pegar minha lingerie.
Later, Dad.
Mais tarde, pai.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
