Dennis, O Pimentinha: Coração Jovem
You're only going to visit Grandpa Johnson for the day.
Você só vai visitar o vovô Johnson por um dia.
Are you sure you need all the things in that suitcase?
Tem certeza de que precisa de todas as coisas nessa mala?
Mom, there's certain stuff that guys need.
Mãe, tem certas coisas que os caras precisam.
Yeah, you wouldn't understand.
É, você não entenderia.
Look, I'll show you.
Olha, eu vou te mostrar.
Willie, come back.
Willie, volte.
Whoa!
Uau!
Oops, sorry, mister.
Opa, desculpe, senhor.
Whoa!
Uau!
Look, Dennis, there he goes.
Olha, Dennis, lá vai ele.
Oh, no, Willie's on the train.
Ah, não, o Willie está no trem.
All aboard.
Todos a bordo.
Hurry, boys, it's time to get on the train.
Depressa, meninos, é hora de entrar no trem.
You behave yourselves, boys.
Comportem-se, meninos.
Grandpa Johnson's not as young as he used to be.
Vovô Johnson não é tão jovem quanto costumava ser.
Henry, look out for the...
Henry, cuidado com o...
Oh, a wire post.
Ah, um poste de arame.
Yo, Willy, where are you?
Ei, Willy, onde você está?
Tickets. Tickets, please.
Bilhetes. Bilhetes, por favor.
Willy! Uh-oh!
Willy! Uh-oh!
Willy's in big trouble. He hasn't got a ticket.
Willy está em grandes apuros. Ele não tem um bilhete.
Well, Dennis, how do you like this place?
Bem, Dennis, o que você achou deste lugar?
Kind of boring if you ask me.
Meio chato, se quer saber.
You got that right.
Você está certo.
I don't know what I'm doing here.
Não sei o que estou fazendo aqui.
This place is for old folks.
Este lugar é para velhos.
Afternoon, Johnson.
Boa tarde, Johnson.
Oh, I see your company has arrived.
Ah, vejo que sua companhia chegou.
Heaven!
Céus!
What in tarnation?
Que diabo é isso?
Quick, somebody do something.
Rápido, alguém faça alguma coisa.
Don't worry, we'll save them.
Não se preocupem, vamos salvá-los.
Whoa!
Uau!
Sandbar, away!
Banco de areia, avante!
Gee, that guy's really cooking.
Nossa, aquele cara está a todo vapor.
Look, gotcha!
Olha, te peguei!
That's weird. He should hit the water by now.
Que estranho. Ele já deveria ter atingido a água.
My husband! Where is he?
Meu marido! Onde ele está?
Right there!
Bem ali!
Jack McKee!
Jack McKee!
Let go of that girl this instant!
Solte essa garota agora mesmo!
Yes, dear.
Sim, querida.
I hope you're satisfied, Mabel.
Espero que esteja satisfeita, Mabel.
What's the matter, Joey?
O que foi, Joey?
Why are you scratching yourself?
Por que você está se coçando?
Uh-oh.
Uh-oh.
My pet fleas have escaped.
Minhas pulgas de estimação escaparam.
You're telling us?
Está nos contando?
Oh!
Oh!
Come on, Grandpa! Let's go down the slide!
Vamos, vovô! Vamos descer o escorregador!
No, no! I'm too tuckered out for more dead running and scratching!
Não, não! Estou exausto demais para mais corridas e coceiras!
Whoopee!
Eba!
Whee!
Uhu!
Whoa!
Uau!
Go down, Biddle!
Vai, Biddle!
Ow!
Ai!
Why, Carlton, what a surprise!
Ora, Carlton, que surpresa!
Damn it, Lillian! There are the brakes on this thing!
Droga, Lillian! Onde estão os freios dessa coisa?
I don't know. I always stop by running into something.
Não sei. Eu sempre paro batendo em alguma coisa.
Well, aim for those bushes. They look soft.
Bem, mire naqueles arbustos. Parecem macios.
Oh wow! Radical move, Gramps!
Uau! Movimento radical, vovô!
Definitely awesome!
Definitivamente incrível!
Aaaaaah!
Aaaaaah!
Cowabunga! Look at those dudes move! Too cool!
Cowabunga! Olhe aqueles caras se mexendo! Que legal!
You guys are truly awesome!
Vocês são realmente incríveis!
Be fair!
Seja justo!
You win the surfing contest.
Você venceu o concurso de surf.
Here's your prize, an inflatable raft.
Aqui está seu prêmio, uma jangada inflável.
I didn't even know we were in a contest.
Eu nem sabia que estávamos num concurso.
Me neither, but I'll take it.
Eu também não, mas vou aceitá-lo.
Goodbye, Grandpa.
Adeus, vovô.
Can Joey and I come back next week?
Joey e eu podemos voltar na próxima semana?
I'm afraid not, Dennis.
Receio que não, Dennis.
I've had a great time,
Eu me diverti muito,
but you've disturbed these other folks something fierce.
mas vocês incomodaram muito essas outras pessoas.
Are you kidding, Carlton?
Está brincando, Carlton?
I've had the time of my life.
Eu tive o melhor momento da minha vida.
Us too.
Nós também.
And tonight Jax promised to take me dancing
E hoje à noite o Jax prometeu me levar para dançar.
Dennis, you and Joey can come back whenever you want
Dennis, você e Joey podem voltar quando quiserem.
La-bee-yay!
La-bee-yay!
Wow-ee!
Uau!
So boys, tell us about your day
Então, meninos, contem-nos sobre o dia de vocês.
It was neat
Foi legal.
I slid down a big slide
Eu desci um escorregador grande.
And I rode a teeter-totter
E eu andei num gangorra.
And Grandpa gave us this prizey one
E o vovô nos deu este prêmio.
In a surfing contest
Num concurso de surf.
Watch how it works
Vejam como funciona.
Hey, I can't see
Ei, não consigo ver.
Anybody have a pen?
Alguém tem uma caneta?
Dennis!
Dennis!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda