Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Dança Da Chuva – How I Met Your Mother

Dança Da Chuva – How I Met Your Mother
04:57

Uh, Robin, I gotta go. Just knock, okay?

Robin, preciso ir. É só bater, ok?

Summer Fellowship.

Bolsa de estudos de verão.

Just knock, okay?

Apenas bata, ok?

Hi.

Oi.

Robin, I've sort of said this already.

Robin, eu já disse isso.

I mean, I've half said it.

Quer dizer, eu já disse metade.

I've tried to say it, and I've said it badly.

Eu tentei dizer isso, e disse mal.

So this is me, just saying it.

Então sou eu, só dizendo.

With strings.

Com cordas.

I'm crazy about you.

Eu sou louco por você.

I think we should be together.

Acho que deveríamos ficar juntos.

What do you say?

O que você diz?

I can't let Robin go camping with this guy.

Não posso deixar Robin ir acampar com esse cara.

So how do I keep that from happening?

Então, como posso evitar que isso aconteça?

Simple.

Simples.

I make it rain Ted do you want me to slap you again cuz I kind of enjoyed it the first time

Eu faço chover Ted, você quer que eu te dê um tapa de novo? Porque eu meio que gostei da primeira vez.

I might be crazy right now you know what I am definitely crazy right now but I have a plan

Eu posso estar louco agora, você sabe, eu definitivamente estou louco agora, mas eu tenho um plano

that girl you used to go out with Penelope wasn't she getting her PhD in Native American culture

aquela garota com quem você costumava sair, Penelope, não estava fazendo doutorado em cultura nativa americana?

yeah are you still in touch with her sure I mean even though we stopped having sex we still get

Sim, você ainda está em contato com ela? Claro, quero dizer, mesmo que tenhamos parado de fazer sexo, ainda nos encontramos.

together like once a month to chat and catch up and of course I'm not in touch with her well you're

juntos uma vez por mês para conversar e colocar o papo em dia e, claro, não estou em contato com ela, bem, você está

You're going to need to get in touch with her.

Você vai precisar entrar em contato com ela.

She's going to teach me how to do a rain dance.

Ela vai me ensinar a fazer a dança da chuva.

Did you just say a rain dance?

Você acabou de dizer dança da chuva?

Yes.

Sim.

A rain dance?

Uma dança da chuva?

Yes.

Sim.

A dance to make it rain?

Uma dança para fazer chover?

Yes.

Sim.

We are not!

Nós não somos!

Yes, we are!

Sim, somos!

Ted, you're forcing me to be the voice of reason,

Ted, você está me forçando a ser a voz da razão,

and it's not a good look for me!

e não é uma boa aparência para mim!

the roof of my building okay crotch down and bend over a little bit Wow took five

o telhado do meu prédio, ok, abaixe-se e incline-se um pouco. Uau, demorou cinco

shots of tequila to get you in that position I will throw you off this roof

doses de tequila para te deixar nessa posição eu vou te jogar desse telhado

so much your mom and you and she's been throwing up ever since so how'd she

tanto que sua mãe e você e ela estão vomitando desde então, então como ela

manage to eat so much chocolate remember that guy Ted that I was telling you

consegue comer tanto chocolate lembra daquele cara Ted que eu estava te contando

about well I came home and I found him waiting in my apartment with a string

sobre bem, cheguei em casa e o encontrei esperando no meu apartamento com uma corda

quartet and roses and chocolate oh that's so sweet okay yes it's sweet in theory but isn't it also

quarteto e rosas e chocolate, oh, isso é tão fofo, ok, sim, é doce em teoria, mas não é também

kind of crazy i mean a string quartet in my living room who does that nobody does that exactly no

meio louco, quero dizer, um quarteto de cordas na minha sala de estar, quem faz isso? Ninguém faz isso, exatamente, não

honey nobody does that but i guess i'm just a hopeless romantic i'm gonna put my hand up your

Querida, ninguém faz isso, mas acho que sou apenas um romântico incurável. Vou colocar minha mão no seu

dog now

cachorro agora

Ted, this is funny.

Ted, isso é engraçado.

Still funny.

Ainda engraçado.

Still fu, and now it's sad.

Ainda fu, e agora é triste.

Hey Penelope, you sure I'm doing this right?

Ei, Penelope, você tem certeza de que estou fazendo isso certo?

I think so.

Eu penso que sim.

Uh huh.

Ah, é.

Does it look anything like a real rain dance?

Parece alguma coisa com uma dança da chuva de verdade?

I think so.

Eu penso que sim.

So?

Então?

Hey, Penelope.

Olá, Penélope.

Have you, uh...

Você tem, uh...

You ever actually seen a rain dance performed?

Você já viu uma dança da chuva sendo executada?

No.

Não.

No?

Não?

I've read extensively on the subject.

Li bastante sobre o assunto.

First-hand accounts, theoretical criticisms, anthropological...

Relatos de primeira mão, críticas teóricas, antropológicas...

Have you ever seen a rain dance?

Você já viu uma dança da chuva?

I've seen a film strip.

Eu vi uma tira de filme.

Terrific.

Maravilhoso.

Uh, look, I should run.

Olha, eu deveria correr.

I'm getting brain surgery from some guy who's seen a couple episodes of ER.

Vou fazer uma cirurgia no cérebro com um cara que viu alguns episódios de ER.

I can't believe this.

Não acredito nisso.

this we've been up here for the past hour making complete asses of ourselves what do you mean we

estamos aqui há uma hora fazendo papel de idiotas completos, o que você quer dizer com isso?

white man hey ted what you doing a rain dance dude that's not a rain dance that's a fat kid

homem branco, ei, Ted, o que você está fazendo? Uma dança da chuva, cara, isso não é uma dança da chuva, é um garoto gordo.

with a bee in his pants i highly doubt the great spirit is a stickler for choreography

com uma abelha nas calças duvido muito que o grande espírito seja um defensor da coreografia

it's the thought that counts she's leaving in half an hour

é a intenção que conta ela vai embora em meia hora

her. These are your awesome years. You're wasting them on this girl. This isn't going to work.

Ela. Estes são os seus anos incríveis. Você está desperdiçando-os com essa garota. Isso não vai funcionar.

Yeah, I know. Well, then why are you doing this? Because I love her. I love her. I told her that

Sim, eu sei. Bem, então por que você está fazendo isso? Porque eu a amo. Eu a amo. Eu disse a ela que

the first night we went out and here it is eight months later and nothing's changed. So yes,

a primeira noite que saímos e aqui estamos oito meses depois e nada mudou. Então sim,

I know this isn't going to work, but it has to work. You hear me, universe? This is Ted Mosby

Eu sei que isso não vai funcionar, mas tem que funcionar. Tá me ouvindo, universo? Aqui é Ted Mosby.

be talking give me some rain come on come on come on

esteja falando, me dê um pouco de chuva, vamos, vamos, vamos

oh come on

oh, vamos lá

Expandir Legenda

Dança Da Chuva – How I Met Your Mother. Ted declara seu amor por Robin com um quarteto de cordas. Preocupado com o acampamento dela com outro rapaz, ele bola um plano maluco: aprender uma dança da chuva com Penelope, sua ex-namorada, especialista em cultura indígena. Marshall tenta argumentar, mas Ted está determinado.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos