Como Os Dinossauros Evoluíram Para Pássaros E Sobreviventes: Uma Nova Teoria

Como Os Dinossauros Evoluíram Para Pássaros E Sobreviventes: Uma Nova Teoria
8:48

in the refuge in Antarctica.

no refúgio na Antártida.

Some decades have passed since the asteroid impact.

Algumas décadas se passaram desde o impacto do asteroide.

Over time,

Ao longo do tempo,

small mammals who are our ancestors seem to have gradually risen

pequenos mamíferos que são nossos ancestrais parecem ter surgido gradualmente

to prominence.

para destaque.

However, in this scenario,

Entretanto, neste cenário,

the giant dinosaurs are still living on.

os dinossauros gigantes ainda estão vivos.

The male has grown to a length of 35 meters.

O macho cresceu até 35 metros de comprimento.

Now behind the pair are their offspring.

Agora, atrás do casal estão seus descendentes.

Paleontological studies

Estudos paleontológicos

have provided a clear picture of certain dinosaurs that actually lived

forneceram uma imagem clara de certos dinossauros que realmente viveram

through the impact winter and are still alive to this day.

passaram pelo impacto do inverno e ainda estão vivos até hoje.

They are birds.

Eles são pássaros.

We now know that birds are avian dinosaurs

Agora sabemos que os pássaros são dinossauros aviários

that evolved from non-avian dinosaurs.

que evoluíram de dinossauros não aviários.

The evolution is thought to have occurred in the Jurassic.

Acredita-se que a evolução tenha ocorrido no Jurássico.

It was the discovery

Foi a descoberta

of a fossil of a feathered dinosaur in the 1990s

de um fóssil de dinossauro emplumado na década de 1990

that led to the recognition that birds evolved from dinosaurs.

que levou ao reconhecimento de que as aves evoluíram dos dinossauros.

Since then,

Desde então,

with more discoveries of feathered dinosaurs, there's become no doubt

com mais descobertas de dinossauros emplumados, não há dúvidas

that birds are indeed direct descendants

que os pássaros são de fato descendentes diretos

of dinosaurs.

de dinossauros.

So why then, did

Então por que, então,

avian dinosaurs birds survive

dinossauros aviários pássaros sobrevivem

while the other dinosaurs have disappeared?

enquanto os outros dinossauros desapareceram?

Previously, their differences in sizes were given

Anteriormente, suas diferenças em tamanhos eram dadas

as the cause.

como a causa.

Many scientists reasoned that compared to birds,

Muitos cientistas argumentaram que, em comparação com as aves,

dinosaurs were overwhelmingly large,

os dinossauros eram extremamente grandes,

and since they required a lot of food, they couldn't adapt to the rapid changes

e como necessitavam de muita comida, não conseguiam adaptar-se às rápidas mudanças

in the environment which led to their extinction.

no ambiente que levou à sua extinção.

But Tanaka thinks that couldn't have been the reason.

Mas Tanaka acha que esse não poderia ter sido o motivo.

His group has unearthed tiny non-avian dinosaurs

Seu grupo desenterrou pequenos dinossauros não aviários

that were smaller than birds.

que eram menores que pássaros.

If Size made the difference.

Se o tamanho fizesse a diferença.

Why did these tiny dinosaurs become extinct

Por que esses pequenos dinossauros foram extintos?

while birds did not?

enquanto os pássaros não?

He says the exact reason is still unknown

Ele diz que o motivo exato ainda é desconhecido

and not fair

e não é justo

enough. We cannot assume that the

suficiente. Não podemos assumir que o

actual existence

existência real

is an actual evidence to go into the how

é uma evidência real para entrar no como

much stuff is

muita coisa é

not there.

não está lá.

If it's doing something, you appear to be touching a sincere interest

Se estiver fazendo algo, você parece estar tocando em um interesse sincero

to when you do.

para quando você fizer isso.

I dunno duck.

Não sei, pato.

But I thought were with none of that.

Mas eu pensei que não estávamos com nada disso.

I don't think so.

Eu não acho.

I it.

Eu isso.

Then why did the birds remain

Então por que os pássaros permaneceram

while the other dinosaurs have gone?

enquanto os outros dinossauros se foram?

It's believed

Acredita-se

that the asteroid impact also caused other disasters

que o impacto do asteroide também causou outros desastres

than what we have seen, like global warming

do que o que temos visto, como o aquecimento global

and ocean acidification.

e acidificação dos oceanos.

So did these conditions

Então essas condições

drive the dinosaurs into extinction?

levar os dinossauros à extinção?

What decided their very different fates?

O que decidiu seus destinos tão diferentes?

There's no end to the mysteries

Não há fim para os mistérios

surrounding dinosaur extinction.

em torno da extinção dos dinossauros.

There's a researcher who claims that the dinosaurs

Há um pesquisador que afirma que os dinossauros

may have walked the earth much longer well into the paleocene

pode ter caminhado na Terra por muito mais tempo, bem no paleoceno

the early Cenozoic era, even 200,000 years after the asteroid strike.

o início da era Cenozóica, mesmo 200.000 anos após o impacto do asteroide.

This is the man who made the shocking announcement.

Este é o homem que fez o anúncio chocante.

James Fassett, formerly with the U.S.

James Fassett, anteriormente funcionário dos EUA

Geological Survey.

Pesquisa Geológica.

He published in a report that he found this huge dinosaur bone

Ele publicou em um relatório que encontrou este enorme osso de dinossauro

from a paleocene stratum, which is after the asteroid impact

de um estrato paleoceno, que é posterior ao impacto do asteroide

above the line where no dinosaur

acima da linha onde não há dinossauro

bones are supposedly found.

ossos são supostamente encontrados.

This is the bone of a duck

Este é o osso de um pato

billed herbivorous dinosaur, the hadrosaur it.

dinossauro herbívoro de bico, o hadrossauro.

It's a close cousin of Edmundo Saurus,

É primo próximo de Edmundo Saurus,

the dinosaur that laid the eggs in the mound.

o dinossauro que colocou os ovos no monte.

Fassett discovered the bone in the Northern Hemisphere

Fassett descobriu o osso no hemisfério norte

in New Mexico, USA, relatively near

no Novo México, EUA, relativamente perto

the impact site, the asteroid

o local do impacto, o asteroide

from the same stratum of the paleocene.

do mesmo estrato do paleoceno.

He discovered fossils of four different species

Ele descobriu fósseis de quatro espécies diferentes

of dinosaurs.

de dinossauros.

He claims

Ele afirma

that a variety of dinosaurs could have coexisted

que uma variedade de dinossauros poderia ter coexistido

for some time with the mammals that had begun to dominate.

por algum tempo com os mamíferos que começaram a dominar.

We have the bone in the cliff

Temos o osso no penhasco

lowered here.

abaixado aqui.

Cool, cool, bad.

Legal, legal, ruim.

We are collected and analyzed and it's paleocene pollen, no question.

Nós coletamos e analisamos e é pólen do paleoceno, sem dúvida.

So it's a paleocene dinosaur.

Então é um dinossauro do paleoceno.

We know that.

Nós sabemos disso.

Let us see what James Fassett imagines.

Vamos ver o que James Fassett imagina.

200,000 years after the asteroid impact in the paleocene

200.000 anos após o impacto do asteroide no paleoceno

the early Cenozoic era.

o início da era Cenozóica.

The age of mammals has begun.

A era dos mamíferos começou.

Here comes a mammal.

Aí vem um mamífero.

At the time, mammals were about the size

Naquela época, os mamíferos tinham aproximadamente o tamanho

of a modern day capybara. Wow.

de uma capivara moderna. Uau.

During

Durante

the dinosaur age, most of the mammals were about the size of a small mouse.

Na era dos dinossauros, a maioria dos mamíferos tinha aproximadamente o tamanho de um pequeno rato.

But about this time, they're beginning to get larger,

Mas nessa época, eles estão começando a ficar maiores,

but still existing with them.

mas ainda existindo com eles.

Is this king

Este é o rei

facet claims that giant dinosaurs like this

A faceta afirma que dinossauros gigantes como este

at Montessori's were still living among the mammals?

na Montessori ainda viviam entre os mamíferos?

At least in some parts of the world.

Pelo menos em algumas partes do mundo.

This is the Paleocene world.

Este é o mundo do Paleoceno.

James Fassett envisions.

James Fassett prevê.

Yeah.

Sim.

After the asteroid impact hit the earth.

Depois que o impacto do asteroide atingiu a Terra.

We all know that it was a devastated environment.

Todos nós sabemos que era um ambiente devastado.

However, in various sites throughout the country

No entanto, em vários locais do país

and throughout the world, a short time later,

e em todo o mundo, pouco tempo depois,

a very short time, the plants came back and they came back abundantly.

em muito pouco tempo as plantas voltaram e voltaram abundantemente.

There is less vegetation and the dinosaurs were happy

Há menos vegetação e os dinossauros estavam felizes

eating that and trying, you know, tractors were eating them.

comendo aquilo e tentando, você sabe, os tratores estavam comendo eles.

But the number of experts who refute the findings in facets paper is not small.

Mas o número de especialistas que refutam as descobertas no artigo não é pequeno.

They say that the fossil had made its way into the Paleocene stratum

Dizem que o fóssil chegou ao estrato do Paleoceno

only by chance through a process called rework,

somente por acaso através de um processo chamado retrabalho,

meaning fossils from older sedimentary beds are redeposited

significando que fósseis de leitos sedimentares mais antigos são redepositados

or transformed in newer, younger beds by erosion.

ou transformados em leitos mais novos e jovens pela erosão.

Expandir Legenda

Vídeos Relacionados