Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Claire Entra Para O Time De Líderes De Torcida | Eu, A Patroa E As Crianças

Claire Entra Para O Time De Líderes De Torcida | Eu, A Patroa E As Crianças
0:00

My name is Claire.

Meu nome é Claire.

Right on, girl.

Isso mesmo, garota.

What sign is...

Que sinal é...

What's her mom's name?

Qual é o nome da mãe dela?

Pisces girl!

Garota de Peixes!

Pisces girl?

Garota de Peixes?

Right on, right on.

Certo, certo.

I'm here for Tony.

Estou aqui pelo Tony.

Right on, right on.

Certo, certo.

True.

Verdadeiro.

Hey, Mom.

Olá, mãe.

Hey. Hey, girls.

Olá. Olá, meninas.

Hey, how are you?

Olá, como vai?

Is it okay if we practice in the garage today?

Tudo bem se praticarmos na garagem hoje?

Of course.

Claro.

Yay!

Yay!

Let's go.

Vamos.

You know what they're saying at school about Claire?

Você sabe o que estão dizendo na escola sobre Claire?

that she only got the cheerleading spot because she's pretty,

que ela só conseguiu a vaga de líder de torcida porque ela é bonita,

which is ridiculous because she does absolutely nothing for me.

o que é ridículo porque ela não faz absolutamente nada por mim.

Son, go back to the non-verbal here.

Filho, volte ao não verbal aqui.

Despite that last little slip,

Apesar daquele último pequeno deslize,

Claire is as coordinated and athletic as her mother,

Claire é tão coordenada e atlética quanto sua mãe,

and as any samba instructor will tell you,

e como qualquer instrutor de samba lhe dirá,

her mother is a natural.

a mãe dela tem um talento natural.

Come on, I'll prove it to you. Let's go watch them practice.

Vamos lá, vou provar para você. Vamos assistir ao treino deles.

Yay!

Yay!

Hey, boy!

Ei, garoto!

Come here!

Venha aqui!

Hey, wait a minute!

Ei, espere um minuto!

He's heel, boy, heel.

Ele é um canalha, garoto, um canalha.

Hey, you guys, you mind if we watch?

Ei, pessoal, vocês se importam se a gente assistir?

Oh, no problem!

Ah, sem problemas!

I don't wanna watch!

Eu não quero assistir!

Go away!

Vá embora!

OK, let's start with the Yeah Baby cheer, OK?

OK, vamos começar com a alegria do Yeah Baby, OK?

Five, six, seven, eight, ready, hit it!

Cinco, seis, sete, oito, pronto, acerte!

Hey, Kathy! Yeah, baby!

Ei, Kathy! É isso aí, querida!

Introduce yourself, OK!

Apresente-se, OK!

Introduce yourself!

Apresente-se!

Right on, my name's Kathy!

Certo, meu nome é Kathy!

Right on, right on!

Certo, certo!

I'm a zebra!

Eu sou uma zebra!

I'm here for Kevin!

Estou aqui pelo Kevin!

Right on, right on!

Certo, certo!

Hey, Shanika!

Olá, Shanika!

Yeah!

Sim!

Hey, Shanika!

Olá, Shanika!

Yeah!

Sim!

In the new show!

No novo show!

Right on, my name's Shanika!

Isso mesmo, meu nome é Shanika!

Right on, right on!

Certo, certo!

Shanika!

Shanika!

Right on, right on!

Certo, certo!

Claire!

Clara!

Come on, Claire, show them what mommy's baby's made of!

Vamos, Claire, mostre a eles do que o bebê da mamãe é feito!

Hey, Claire!

Olá, Claire!

Huh?

Huh?

Yeah, baby!

Sim, querida!

Oh, that's right, okay.

Ah, é isso mesmo, ok.

Yeah, baby!

Sim, querida!

In the new show!

No novo show!

My name is Claire!

Meu nome é Claire!

Right on, right on!

Certo, certo!

What sign is... What's her mom's name?

Qual é o signo... Qual é o nome da mãe dela?

Pisces girl!

Garota de Peixes!

Pisces girl?

Garota de Peixes?

Right on, Maya!

Certo, Maya!

I ship for Tony!

Eu shippo pelo Tony!

Right on, Maya!

Certo, Maya!

Shoo!

Xô!

Hey, you got a sec?

Ei, você tem um segundo?

Sure, Dad.

Claro, pai.

What's up?

E aí?

Did you enjoy watching your little cheerleader go?

Você gostou de ver sua pequena líder de torcida ir?

of? Yeah, that's actually what I came to talk to you about. Well, what'd you think? Honestly,

de? É, na verdade é sobre isso que eu vim falar com você. Bem, o que você achou? Honestamente,

I don't think you're quite up to par with the rest of the squad. What do you mean? Well,

Acho que você não está no mesmo nível do resto do time. O que quer dizer? Bem,

maybe cheerleading is not your forte. Why does everybody keep saying that? Well, maybe

Talvez ser líder de torcida não seja o seu forte. Por que todo mundo fica falando isso? Bem, talvez

because it's true. But if it were true, why am I on the squad? It's because you're pretty,

porque é verdade. Mas se fosse verdade, por que estou no time? É porque você é bonita,

Claire see pretty people like you and me have certain doors open for them in life

Claire vê que pessoas bonitas como você e eu têm certas portas abertas para elas na vida

is that why junior struggles yes exactly

é por isso que o júnior luta sim exatamente

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Claire Entra Para O Time De Líderes De Torcida | Eu, A Patroa E As Crianças. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos