Perfect. Hi. Hi.
Perfeito. Oi. Oi.
Oh, hi! My gosh!
Oh, oi! Meu Deus!
This is just so exciting!
Isso é tão emocionante!
So, what's your name?
Então, qual é seu nome?
My name is Ally.
Meu nome é Ally.
Sunny.
Ensolarado.
Andromedus the Third, son of...
Andrômedo Terceiro, filho de...
Steven.
Estevão.
Pop.
Estouro.
Because, well, sometimes, when I get nervous I...
Porque, bem, às vezes, quando fico nervoso eu...
Oh, dear God.
Oh, meu Deus.
Nothing to be nervous about. You're doing great.
Não há nada para ficar nervoso. Você está indo muito bem.
She's so sweet.
Ela é tão fofa.
My little girl's name was Tabitha.
O nome da minha garotinha era Tabitha.
Uh, she named me Uni, because... because...
Uh, ela me chamou de Uni, porque... porque...
because I'm a unicorn!
porque eu sou um unicórnio!
Sorry. Oh, I'm so nervous!
Desculpa. Ah, estou tão nervoso!
And where are you from?
E de onde você é?
Originally? Philadelphia.
Originalmente? Filadélfia.
DeKalb. Illinois.
DeKalb, Illinois.
Spokane.
Spokane (cidade).
New Jersey. Save your comments, please.
Nova Jersey. Guarde seus comentários, por favor.
Uh, mostly RadioShack.
Hum, principalmente RadioShack.
Let's see, we moved in '83.
Vamos ver, nós nos mudamos em 83.
Oh, no! '84? Yeah, that was rough.
Ah, não! 84? Sim, foi difícil.
I mean, rough.
Quero dizer, difícil.
Poughkeepsie? Come on, Dad.
Poughkeepsie? Vamos, pai.
Might as well have moved us to the moon, am I right?
Poderia muito bem ter nos levado para a lua, não é mesmo?
It's not funny.
Não tem graça.
Are you ready?
Você está pronto?
For what?
Para que?
Anything.
Qualquer coisa.
We used to put on shows every day.
Costumávamos fazer shows todos os dias.
Sometimes multiple shows! Look...
Às vezes, vários shows! Olha...
They kept building me and...
Eles continuaram me construindo e...
and rebuilding me. You know what I mean?
e me reconstruindo. Você sabe o que quero dizer?
But we never got lasers to shoot out of my eyes!
Mas nunca conseguimos disparar lasers dos meus olhos!
I'm not gonna lie and say the schedule wasn't brutal,
Não vou mentir e dizer que a agenda não foi brutal,
because it was.
porque era.
But at the end of the day,
Mas no final do dia,
to hear the roar of that crowd. God!
para ouvir o rugido daquela multidão. Deus!
The uncles...
Os tios...
the uncles were the best.
os tios eram os melhores.
Okay, I got a whole bunch of friends here.
Certo, tenho um monte de amigos aqui.
You just let me know which one you can see.
Basta me dizer qual você consegue ver.
Sure.
Claro.
All right, can you see this guy?
Tudo bem, você consegue ver esse cara?
Ta-da!
Tchau!
Nope.
Não.
Nothin'?
Nada?
No problem.Who is this kid?
Sem problemas. Quem é esse garoto?
Nothin'?
Nada?
You know, the hardest part for me was maybe bedtime.
Sabe, a parte mais difícil para mim talvez tenha sido a hora de dormir.
Look, Mom just didn't get it. I mean...
Olha, a mamãe simplesmente não entendeu. Quer dizer...
Okay, let me tell you something about the dark, okay?
Ok, deixa eu te contar uma coisa sobre a escuridão, ok?
All kids are scared of the dark. All of them!
Todas as crianças têm medo do escuro. Todas elas!
Even if they don't admit it. And why?
Mesmo que não admitam. E por quê?
'Cause those night-lights don't do anything! That's why.
Porque essas luzes noturnas não fazem nada! É por isso.
That's why.
É por isso.
Like, sure, Mom, you got a job to do. You're doing great. But let me ask you something.
Tipo, claro, mãe, você tem um trabalho a fazer. Você está indo muito bem. Mas deixa eu te perguntar uma coisa.
You put this kid to bed,
Você colocou esse garoto na cama,
who's gonna watch over Poughkeepsie?
Quem vai cuidar de Poughkeepsie?
Can you see this guy?
Você consegue ver esse cara?
Okay. Here we go!
Certo. Aqui vamos nós!
Nope.What's that?
Não. O que é isso?
Ask him again.
Pergunte a ele novamente.
Ask him again.
Pergunte a ele novamente.
Really?
Realmente?
Nope.That's it. I got this.
Não. É isso. Eu cuido disso.
Whoa!No, I got this!
Uau! Não, eu cuido disso!
And Mom said too much candy isn't good for your tummy,
E a mamãe disse que muito doce não faz bem para a barriga,
but I said...
mas eu disse...
Oh, my God.
Oh meu Deus.
Wow. My eyes can taste it.
Uau. Meus olhos podem sentir o gosto.
I'm so sorry.
Eu sinto muito.
You don't taste that in your eyeballs?
Você não sente o gosto disso nos seus olhos?
I can find anyone.
Eu posso encontrar qualquer um.
Anywhere!
Em qualquer lugar!
Don't, don't! Okay, okay, okay.
Não, não! Ok, ok, ok.
But where are you from?
Mas de onde você é?
Like I would ever tell you that.
Como se eu fosse te dizer isso.
Like he would ever tell you that.
Como se ele fosse te dizer isso.
All right, thank you very much, sir.
Tudo bem, muito obrigado, senhor.
Pretty but dim.Uh, he's in my...
Bonito, mas fraco. Uh, ele está na minha...
He got in my mouth.
Ele entrou na minha boca.
Look, you seem like a nice kid,
Olha, você parece ser um garoto legal,
so I'm just gonna shoot straight.
então vou direto ao ponto.
In the beginning, I thought,
No começo, pensei,
what if he created me as some kind of metaphor?
e se ele me criasse como uma espécie de metáfora?
I mean, it's possible that he could be
Quero dizer, é possível que ele possa ser
like a legit genius, right? Wrong.
como um gênio legítimo, certo? Errado.
It was Arizona, and he was just thirsty. And here we are!
Era o Arizona, e ele estava apenas com sede. E aqui estamos nós!
Don't, uh, don't look him in the eye.
Não, uh, não olhe nos olhos dele.
Which one?You know damn well which one.
Qual deles? Você sabe muito bem qual deles.
And I just want to say, thanks for doing this.
E eu só quero dizer obrigado por fazer isso.
It really means a whole lot to everybody! Oh!
Isso realmente significa muito para todos! Oh!
Nope.
Não.
I don't think he knows what he wants.
Acho que ele não sabe o que quer.
What the hell do you want?
O que diabos você quer?
Who's next?
Quem é o próximo?
Keith!
Olá!
No.I agree.
Não, eu concordo.
Yeah, that one's just confusing.
Sim, essa é confusa.
Keith's the worst.
Keith é o pior.
Mmm. His favorite snack was croissants.
Mmm. Seu lanche favorito eram croissants.
Which was kind of cheating.
O que era uma espécie de trapaça.
Because his parents owned a bakery right downstairs.
Porque os pais dele tinham uma padaria logo ali embaixo.
So that was convenient!
Então isso foi conveniente!
So we had a lot of croissants.
Então comemos muitos croissants.
And bread. Carbs. Lotta carbs.
E pão. Carboidratos. Muitos carboidratos.
Not pasta. Which is interesting.
Não é macarrão. O que é interessante.
But everything else they did make
Mas tudo o mais que eles fizeram
was a delicious smell-fest.
foi um delicioso festival de cheiros.
Hey! Whoa, whoa, whoa!No, no, no!
Ei! Uau, uau, uau! Não, não, não!
Hey, hey, hey!
Ei, ei, ei!
Okay, you saw... Okay, you saw this! You see this!
Ok, você viu... Ok, você viu isso! Você vê isso!
Because this is my life in a nutshell, okay?
Porque essa é a minha vida em poucas palavras, ok?
Nope.
Não.
Any more?
Não mais?
No.
Não.
It didn't work.
Não funcionou.
I'm sorry.
Desculpe.
That's okay. I still have you!
Tudo bem. Eu ainda tenho você!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda