I took a few pieces of shrapnel of my country,
Eu levei alguns estilhaços do meu país,
and they rewarded me by turning me into a lab rat.
e eles me recompensaram me transformando em um rato de laboratório.
Now I'm like you.
Agora eu sou como você.
I'm strong.
Eu sou forte.
Yeah?
É mesmo?
It takes a lot of strength to murder an innocent woman in the street, doesn't it?
Leva muita força para assassinar uma mulher inocente na rua, não é?
You think you hate me because I shot your wife, but your story is the same as mine.
Você acha que me odeia porque eu atirei em sua esposa, mas sua história é igual à minha.
I didn't ruined your life.
Eu não arruinei sua vida.
I gave you a gift.
Eu te dei um presente.
I inducted you into my race.
Eu te iniciei na minha raça.
"The Upgraded"
"Os Aperfeiçoados"
Now you're better than everyone else.
Agora você é melhor que todos os outros.
Stronger. Faster.
Mais forte. Mais rápido.
I could kill you without moving a muscle.
Eu poderia te matar sem mexer um músculo.
I can kill you with a breath.
Eu posso te matar com uma respiração.
But I don't want to.
Mas eu não quero.
I want to help you.
Eu quero te ajudar.
I want you to stand with us.
Eu quero que você fique do nosso lado.
I just wanna know...
Eu só quero saber...
why they pay you to kill her.
por que te pagaram para matá-la.
Man, you are persistent!
Cara, você é persistente!
The job wasn't your wife.
O trabalho não era sua esposa.
Bullshit! You said it yourself, you're one of Cobolt's lab rat.
Baboseira! Você mesmo disse, você é um rato de laboratório da Cobolt.
This had nothing to do with Cobolt.
Isso não tinha nada a ver com a Cobolt.
It came from someone else.
Veio de outra pessoa.
The job was you,
O trabalho era você,
to sever your spine.
cortar sua espinha dorsal.
When I shot you in the neck,
Quando eu atirei em você no pescoço,
did you think it was a real gun?
você achou que era uma arma de verdade?
It was a medical tool,
Era uma ferramenta médica,
like they use for bovine.
como usam em bovinos.
Your wife? Well she was just a bit of extra money.
Sua esposa? Bem, ela era apenas um dinheiro extra.
See?
Viu?
You're getting all emotional, never do that.
Você está ficando todo emocional, nunca faça isso.
Ha, ha, ha, ha, ha, ha!
Ha, ha, ha, ha, ha, ha!
Nanobots. Help Grey.
Nanobots. Ajudem o Grey.
He's predicting my every move.
Ele está prevendo todos os meus movimentos.
I'm unable to effectively hit him.
Não consigo acertá-lo efetivamente.
No shame.
Sem vergonha.
Stem?
Stem?
We have exhausted all tactical options.
Nós esgotamos todas as opções táticas.
Still working the bugs out, huh?
Ainda trabalhando nos bugs, huh?
That's the problem with the new technology.
Esse é o problema com a nova tecnologia.
Do something, Grey.
Faça algo, Grey.
Goodbye.
Adeus.
Wait, Fisk Brantner.
Espera, Fisk Brantner.
Serk Brantner... was your brother.
Serk Brantner... era seu irmão.
How long did you have to carry that junkie on your back?
Quanto tempo você teve que carregar aquele viciado nas costas?
Well, I solved your problem for you.
Bem, eu resolvi o seu problema.
Yeah, I split him open.
Sim, eu o abri.
It took forever 'cause he wailed like a little baby.
Demorou porque ele choramingava feito um bebê.
He was no soldier that day.
Ele não era um soldado naquele dia.
Thank you, Grey.
Obrigado, Grey.
I'm not proud of that.
Não me orgulho disso.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda