I have a surprise for you.
Tenho uma surpresa para você.
Ooh, I love the surprisings.
Nossa, adoro surpresas.
What is it? What is it?
O que é isso? O que é isso?
A surprise inspection of your home.
Uma inspeção surpresa em sua casa.
What?
O que?
But you don't have the...
Mas você não tem...
The power of the authority...
O poder da autoridade...
that you have.
que você tem.
I just became the president of the Codsville HLN.
Acabei de me tornar presidente da Codsville HLN.
The H-O-what?
O HO-o quê?
The Codsville Homeowners Association.
Associação de Proprietários de Imóveis de Codsville.
It gives him the power to inspect our house.
Isso lhe dá o poder de inspecionar nossa casa.
And if I detect three violations,
E se eu detectar três violações,
Congratulations! I have the authority to condemn your home and boot us into the ground!
Parabéns! Tenho autoridade para condenar sua casa e nos jogar no chão!
So not nice!
Não é nada legal!
Will you excuse us for a moment?
Vocês podem nos dar licença por um momento?
Our house will never pass inspection! It's a death trap!
Nossa casa nunca passará na inspeção! É uma armadilha mortal!
I know! Isn't it great?
Eu sei! Não é ótimo?
Yeah, it makes every day an adventure, yo!
Sim, isso faz de cada dia uma aventura, cara!
We cannot let the angry little brain destroy our home!
Não podemos deixar que esse pequeno cérebro raivoso destrua nossa casa!
Then we're gonna have to work together to make sure it passes the inspection!
Então teremos que trabalhar juntos para garantir que ele passe na inspeção!
Sorry about that, brain. We just had some tidying up to do.
Desculpe por isso, cérebro. Só tivemos que arrumar algumas coisas.
Oh, for what?
Ah, para quê?
This place is in shambles.
Este lugar está em ruínas.
Don't let the cosmetics fool you.
Não se deixe enganar pelos cosméticos.
Our house is state of the art and has the world's most advanced security system.
Nossa casa é de última geração e conta com o sistema de segurança mais avançado do mundo.
I'll be the judge of that.
Eu serei o juiz disso.
Ooh, a little drafty in here.
Ooh, está um pouco frio aqui.
Your thermostat seems to be working.
Seu termostato parece estar funcionando.
Chief, did you have to booby trap the thermostat?
Chefe, você teve que colocar uma armadilha no termostato?
It's the only way to keep you all from messing with it.
É a única maneira de evitar que vocês mexam nisso.
I don't see any violations so far.
Não vejo nenhuma violação até agora.
What's this?
O que é isso?
An unsanctioned missile defense system?
Um sistema de defesa antimísseis não autorizado?
Uh, nosy.
Hum, curioso.
That would definitely 100% be a violation.
Isso seria definitivamente 100% uma violação.
Uh, this is just, um, a video game, bro.
É, isso é só um videogame, mano.
Ooh! I do love a good video game.
Ooh! Eu adoro um bom videogame.
Hmm. Where's the launch button?
Hmm. Onde está o botão de lançamento?
Oh, here it is.
Ah, aqui está.
Ah! Hold on, Rocket! Don't shoot off now, please!
Ah! Segure firme, Rocket! Não atire agora, por favor!
Whoa!
Uau!
What fun!
Que divertido!
Now, take my hair or something or...
Agora, pegue meu cabelo ou algo assim ou...
Oh, no, no, no, no, no, no!
Ah, não, não, não, não, não, não!
Not the brain!
Não o cérebro!
Help!
Ajuda!
Aaaaaaah!
Aaaaaah!
Oh!
Oh!
I missed!
Perdi!
Ow!
Ai!
This game is terrible.
Este jogo é terrível.
Moving on.
Seguindo em frente.
Oh!
Oh!
Oh, wow!
Nossa!
That tickles!
Isso faz cócegas!
Ah, the kitchen.
Ah, a cozinha.
Oh, I can assure you, there are no violations in here.
Ah, posso lhe garantir que não há nenhuma violação aqui.
I'll be the judge of that.
Eu serei o juiz disso.
I'm going to give this room a thorough examination, starting with the dishwasher.
Vou dar uma olhada completa neste cômodo, começando pela máquina de lavar louça.
Isn't that where you keep your experiment?
Não é lá que você guarda seu experimento?
You don't need to check the dishwasher. There's nothing dangerous or unethical living in there.
Não precisa verificar a máquina de lavar louça. Não há nada perigoso ou antiético vivendo lá.
Out of my way!
Saiam do meu caminho!
Huh? What?
Hein? O quê?
Oh, what is all the commotion?
Ah, que confusão é essa?
Uh, just crunching down on some cereal, bro.
Ah, só estou comendo um cereal, mano.
Want some?
Quer um pouco?
No, I do not want some.
Não, eu não quero nenhum.
Do not take me for a fool.
Não me tome por tolo.
I see what's going on here.
Eu entendo o que está acontecendo aqui.
You do?
Você faz?
You thought I wouldn't notice
Você pensou que eu não notaria
that your outlets are not tamper-resistant
que suas tomadas não são invioláveis
as required by law.
conforme exigido por lei.
That is your first violation!
Essa é sua primeira violação!
Nothing gets past me.
Nada me escapa.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda