Hey, buddy. Wake ya?
E aí, amigo. Acordou?
Oh, Hank, I'm up.
Ah, Hank, estou acordado.
Oh, good. Uh, what you doing?
Ah, ótimo. O que você está fazendo?
Um...
Hum...
Hey, listen, I'll cut to it. Another favor to ask.
Olha, vou direto ao ponto. Mais um favor para pedir.
I'm thinking about this Gus Fring, right? About how he never goes anywhere.
Estou pensando nesse Gus Fring, né? Em como ele nunca vai a lugar nenhum.
I mean, one restaurant home, one restaurant home,
Quero dizer, um restaurante em casa, um restaurante em casa,
back, forth, back, forth,
para frente, para trás, para frente, para trás,
which now I'm even more convinced is bullshit
que agora estou ainda mais convencido de que é besteira
because the man owns 13 other restaurants, right?
porque o homem é dono de outros 13 restaurantes, certo?
So I started thinking about this little empire of his, right?
Então comecei a pensar sobre esse pequeno império dele, certo?
14 restaurants. Who supplies them?
14 restaurantes. Quem os abastece?
What's the base of operations, huh?
Qual é a base de operações, hein?
So I do a little digging, and bingo.
Então eu pesquiso um pouco e bingo.
Pollo's Hermanos has a main distribution center.
A Pollo's Hermanos possui um centro de distribuição principal.
It's not far from town.
Não fica longe da cidade.
The place is huge.
O lugar é enorme.
I mean, I'm looking at it online right now.
Quero dizer, estou olhando isso online agora mesmo.
It's a big warehouse
É um grande armazém
and rows of these long poultry buildings
e fileiras desses longos galinheiros
or hatcheries or whatever you call them.
ou incubadoras ou como quer que você as chame.
Lots of space to hide illicit activity.
Muito espaço para esconder atividades ilícitas.
Sounds promising, right?
Parece promissor, certo?
Huh.
Huh.
So, what do you say, buddy?
Então, o que você diz, amigo?
Got another field trip in you?
Você tem outra excursão em mente?
Uh...
Uh...
You know, Hank, I'm...
Sabe, Hank, eu sou...
I mean, it sounds great.
Quer dizer, parece ótimo.
It really does, but I'm...
Realmente, mas eu estou...
You know, I won't lie.
Sabe, não vou mentir.
I, um...
Eu, hum...
You caught me somewhat...
Você me pegou de certa forma...
um...
hum...
indisposed.
indisposto.
What do you mean? Like, like,
O que você quer dizer? Tipo, tipo,
taking a dump indisposed?
fazendo cocô indisposto?
Yeah, that's...
Sim, isso é...
embarrassingly, that's it.
vergonhosamente, é isso.
Um, you know, it's just...
Hum, você sabe, é só...
upset stomach and, you know, everything.
dor de estômago e, você sabe, tudo mais.
Yeah.
Sim.
It's out of control.
Está fora de controle.
Really explosive.
Realmente explosivo.
Bad text mix.
Mistura de texto ruim.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
Sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim.
I get it. You don't have to paint me a picture.
Entendi. Não precisa me dar uma desculpa.
Probably one guy and a diaper is enough for this trip anyway.
De qualquer forma, provavelmente um cara e uma fralda já são suficientes para essa viagem.
Yeah, I'm sorry, Hank.
Sim, desculpe, Hank.
Hey, don't be.
Ei, não sinta.
I've been asking a lot of you lately, and I appreciate it.
Tenho pedido muito a vocês ultimamente e agradeço por isso.
I'll find another ride for this one.
Vou encontrar outra carona para isso.
Another ride?
Outra carona?
Yeah, I'm sure I can get someone else to take me.
Sim, tenho certeza de que posso pedir para outra pessoa me levar.
My trainer Chuck, maybe I'll ask him.
Meu treinador Chuck, talvez eu pergunte a ele.
Well, look, I'm, I'm... This is probably just a 24-hour
Bem, olha, eu, eu... Provavelmente isso é só uma questão de 24 horas
thing. Maybe 48 hours at the most,
coisa. Talvez 48 horas no máximo,
and, um... you know, do you think you can possibly hold
e, hum... você sabe, você acha que pode segurar
off for a day or two? Ah, geez, buddy,
de folga por um ou dois dias? Ah, nossa, cara,
I don't know. I...
Eu não sei. Eu...
You know, I just... I would just really love to be the one
Sabe, eu só... Eu realmente adoraria ser o único
to be able to take you there, and, uh...
para poder levar você lá, e, uh...
I mean, I've just really enjoyed, you know, the time
Quer dizer, eu realmente gostei, sabe, do tempo
I'm with you and, uh, helping you, and...
Estou com você e, uh, ajudando você, e...
Yeah, yeah, okay, sure.
Sim, sim, ok, claro.
If it means that much to you.
Se isso significa tanto para você.
Just, uh, you know, give me a call
Só, uh, você sabe, me ligue
when you're feeling up to it, all right?
quando você estiver com vontade, certo?
Thank you.
Obrigado.
Yeah, I will.
Sim, eu vou.
Okay.
OK.
Bye.
Tchau.
Yeah.
Sim.
Uh, Mike, listen.
Hum, Mike, escuta.
I just want to say, first off, don't be angry.
Só quero dizer, antes de tudo, não fique com raiva.
What is it, Walter?
O que foi, Walter?
My brother-in-law, my D.E., he...
Meu cunhado, meu DE, ele...
Soon he will probably, in the near future,
Em breve ele provavelmente, num futuro próximo,
take a ride out to a certain distribution center
faça uma viagem até um determinado centro de distribuição
to look around for things.
para procurar coisas ao redor.
Just look around for things.
Basta olhar ao redor para ver as coisas.
And, yeah.
E sim.
Uh...
Uh...
Mike?
Microfone?
Thanks for watching!
Obrigado por assistir!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
