Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Breaking Bad: Hank Investiga A Escola De Walter

Hank visita Walt no colégio para investigar um respirador usado na produção de metanfetamina encontrado perto do carro de um informante desaparecido. Ele questiona Walt sobre o equipamento do laboratório, notando itens faltantes como respiradores e frascos. Walt demonstra nervosismo com a presença de Hank e suas perguntas.

Knock, knock.

Toc, toc.

Oh, hey.

Ah, oi.

How are you feeling, Walt?

Como está se sentindo, Walt?

Good.

Bem.

Yeah.

Sim.

Are you up for having a visitor?

Você está a fim de receber uma visita?

Hey, buddy.

Ei, amigo.

Hank.

Hank.

Well, let me know if you need anything, huh?

Bem, me avise se precisar de algo, hein?

I will. Thank you, Carmen.

Vou avisar. Obrigado, Carmen.

No problem.

Sem problemas.

Damn.

Droga.

Chick's got an ass like an onion.

A garota tem uma bunda que nem cebola.

Makes me want to cry.

Me faz querer chorar.

So what, uh...

Então, uh...

What are you doing here?

O que você está fazendo aqui?

Well, I had some questions I wanted to run by.

Bem, eu tinha algumas perguntas que queria te fazer.

Work-related.

Relacionadas ao trabalho.

Oh. You feeling okay? I can come back later.

Oh. Você está bem? Posso voltar depois.

No, no, no, no.

Não, não, não, não.

What do you mean work-related, though?

O que você quer dizer com relacionado ao trabalho, porém?

Do you recognize that?

Você reconhece isso?

Huh?

Hã?

Well, that was used to cook meth.

Bem, isso foi usado para cozinhar metanfetamina.

Found it out on some Indian land about 40 miles from here.

Encontramos em algumas terras indígenas a cerca de 40 milhas daqui.

Old label on the inside used to say...

Um rótulo antigo por dentro dizia...

J.P. Wynn Chemistry Lab.

Laboratório de Química J.P. Wynn.

Really?

Sério?

I don't understand how that came from here.

Não entendo como isso veio daqui.

Well, I was hoping you could help me with that.

Bem, eu esperava que você pudesse me ajudar com isso.

We found it near an abandoned car

Encontramos perto de um carro abandonado

belonging to one of our snitches.

pertencente a um de nossos informantes.

Snitch?

Informante?

Yeah, one of our confidential informants.

Sim, um de nossos informantes confidenciais.

Went missing a while back.

Desapareceu há um tempo.

No body yet, but we're pretty sure he's, you know,

Nenhum corpo ainda, mas temos certeza que ele está, sabe,

probably chopped up in little pieces

provavelmente picado em pedacinhos

and fed to the buzzards.

e dado aos abutres.

Anyway, you, uh, any respirators like that go missing lately?

Enfim, você, uh, algum respirador assim desapareceu ultimamente?

No, no.

Não, não.

No, I mean, not that I know of.

Não, quero dizer, que eu saiba, não.

I'll need to take a look at that inventory.

Vou precisar dar uma olhada nesse inventário.

Sure, sure.

Claro, claro.

I've got a list hanging on the wall.

Eu tenho uma lista pendurada na parede.

You mind if I take a look at your storeroom?

Você se importa se eu der uma olhada no seu almoxarifado?

Not at all, no.

De jeito nenhum, não.

Not my guest.

À vontade.

Right, so who's got keys?

Certo, então quem tem as chaves?

The science faculty, the staff, Carmen, the vice principal,

O corpo docente de ciências, a equipe, Carmen, o vice-diretor,

has the master, and, uh, me.

tem a chave mestra, e, uh, eu.

How about students?

E os alunos?

Uh, no, no. No students have keys.

Uh, não, não. Nenhum aluno tem chaves.

I should hope not.

Espero que não.

My question is, do any little piss ants know where you keep them?

Minha pergunta é, alguns desses pirralhos sabem onde você as guarda?

Uh, I don't think so, no.

Uh, acho que não, não.

I mean, besides, I keep them right here in my pocket anyway, so...

Quero dizer, além disso, eu as guardo bem aqui no meu bolso mesmo, então...

Well, look, I know they're your students,

Bem, olhe, sei que são seus alunos,

but, uh, do not underestimate them.

mas, uh, não os subestime.

Big mistake.

Grande erro.

Are there any other respirators?

Há outros respiradores?

Um, no.

Hum, não.

Because I'm counting six, inventory says eight.

Porque estou contando seis, o inventário diz oito.

Hmm.

Hmm.

Uh, glassware looking a little sparse.

Uh, a vidraria parece um pouco escassa.

Is it? Yeah.

É? Sim.

Missing a couple Erlenmeyer flasks at least.

Faltando pelo menos alguns frascos de Erlenmeyer.

Um, oh, yeah.

Hum, ah, sim.

5,000-milliliter round bottom.

Fundo redondo de 5.000 mililitros.

Methods loved brewing this baby.

Os métodos adoravam usar essa belezinha.

You gonna answer that?

Vai atender?

Uh, no, it's just... No, I don't.

Uh, não, é que... Não, eu não.

Well, maybe it's Skylar. She's in trouble or something.

Bem, talvez seja a Skylar. Ela está em apuros ou algo assim.

I mean, shit, don't ignore it on my account.

Quer dizer, que merda, não ignore por minha causa.

Answer it. Come on. I got stuff to do.

Atenda. Anda. Tenho coisas para fazer.

Jeez. Okay.

Puxa. Ok.

Hello?

Alô?

Yo, what's up, Mr. W?

E aí, Sr. W?

Uh, speaking.

Uh, falando.

A bad time to talk?

É uma má hora para falar?

Absolutely.

Com certeza.

All right, so just listen.

Certo, então apenas ouça.

So, you know that guy we were talking about?

Então, sabe aquele cara de quem estávamos falando?

Tuco?

Tuco?

Turns out my boy Skinny Pete was in the same cell block

Acontece que meu amigo Skinny Pete estava na mesma cela

with him over at Los Lunas.

com ele em Los Lunas.

So we got her in.

Então conseguimos o contato.

We're hauling a pound to the dude right now.

Estamos levando meio quilo para o cara agora.

Okay, then.

Ok, então.

Well, thank you.

Bem, obrigado.

Thank you very much for calling.

Muito obrigado por ligar.

My doctor is very solicitous.

Meu médico é muito solícito.

Hey, uh, look, buddy, the last thing I want to do

Ei, uh, olha, amigo, a última coisa que quero fazer

is get you in hot water.

é te colocar em apuros.

Why?

Por quê?

But some meth monkey had a feeding frenzy in here, okay?

Mas algum viciado em metanfetamina fez um banquete aqui, ok?

You got to keep a better watch over your turf.

Você tem que ficar de olho no seu território.

I will.

Vou ficar.

We don't want people to start wondering about you, right?

Não queremos que as pessoas comecem a se perguntar sobre você, certo?

Right. No.

Certo. Não.

Right. Absolutely not.

Certo. Absolutamente não.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos