Yes? Juan?
Sim? Juan?
I assume you heard the news.
Imagino que você tenha ouvido a notícia.
Your man died. I heard. It's unfortunate.
Seu homem morreu. Soube. É uma pena.
Yeah, unfortunate.
Sim, lamentável.
And meanwhile, I have federales surrounding my house.
E enquanto isso, tenho federais cercando minha casa.
You know what I think, Gustavo?
Sabe o que eu acho, Gustavo?
I think you're behind all this.
Acho que você está por trás de tudo isso.
Why would I do this?
Por que eu faria isso?
How would it serve me?
Como isso me serviria?
That's the part I'm trying to figure out.
É essa parte que estou tentando descobrir.
Go off on your own, maybe?
Talvez ir sozinho?
Would you actually think that would work?
Você realmente acha que isso funcionaria?
Juan, you sound like you're under a lot of stress.
Juan, parece que você está sob muito estresse.
Maybe you should call me back when you're saying things more clearly.
Talvez você devesse me ligar de volta quando estiver falando as coisas com mais clareza.
I see things clear enough.
Eu vejo as coisas com bastante clareza.
Juan D.E.A. gets shot, all of Washington starts barking.
Juan DEA é baleado, todo Washington começa a latir.
The D.F. suddenly has to put on a big show,
O DF de repente tem que dar um grande show,
and I wind up with federales in my rose bushes.
e acabo com federais em minhas roseiras.
But just for a while.
Mas só por um tempo.
Appearances.
Aparências.
Politics.
Política.
Are you still there, Gustavo?
Você ainda está aí, Gustavo?
Yes.
Sim.
I'm here.
Estou aqui.
I'll weather this.
Eu vou superar isso.
I always do.
Eu sempre faço isso.
My brother's a police chief.
Meu irmão é chefe de polícia.
I got connections.
Tenho conexões.
They'll get me through.
Eles vão me ajudar a passar.
And when I get proof, then the others find out what you've done.
E quando eu tiver provas, os outros descobrirão o que você fez.
Maybe we come pay you a visit.
Talvez possamos ir lhe fazer uma visita.
Maybe we come...
Talvez a gente venha...
¿Qué es eso?
O que é isso?
¿Qué es eso?
O que é isso?
Vayan a ver.
Vayan a ver.
Come on!
Vamos!
What the hell is going on?
Que diabos está acontecendo?
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
