Hey, another jellyfish!
Ei, outra água-viva!
It's Squidward, silly!
É o Lula Molusco, bobo!
It's kind of creepy-looking when it moves.
Parece meio assustador quando se move.
Ooh, you're right, SpongeBob.
Ah, você está certo, Bob Esponja.
We can't let him go to town!
Não podemos deixá-lo ir para a cidade!
Poor Squidward.
Pobre Lula Molusco.
Hey!
Ei!
My brain just hatched an idea.
Meu cérebro acabou de ter uma ideia.
This is going to be classic.
Isso vai ser clássico.
I think I fancy a stroll around the park.
Acho que estou com vontade de dar um passeio pelo parque.
Oh, Squidward!
Ah, Lula Molusco!
What do you want...
O que você quer...
Hello, what's this?
Olá, o que é isso?
Someone left me some money for a perm.
Alguém me deixou dinheiro para fazer uma permanente.
Come to Hairy!
Venha para o Hairy!
Ow!
Ai!
SpongeBob!
Bob Esponja!
Oh, my hair!
Ah, meu cabelo!
SpongeBob!
Bob Esponja!
Wait.
Espere.
I've got another idea.
Tenho outra ideia.
This'll be the ultimate prank.
Essa vai ser a melhor brincadeira.
I'll draw me, and when Squidward answers the door
Eu vou me desenhar, e quando Lula Molusco atender a porta
it won't be me!
não serei eu!
Aw, look at him.
Ah, olha só ele.
Ain't he a doll?
Ele não é uma boneca?
All he needs is a tie.
Tudo o que ele precisa é de uma gravata.
Ready for action!
Pronto para a ação!
He's going to the door!
Ele está indo até a porta!
He's knocking on the door.
Ele está batendo na porta.
Squidward's answering the door, and...
Lula Molusco está atendendo a porta e...
Oh, ow, ow, ow!
Ah, ai, ai, ai!
He's beating up Squidward!
Ele está batendo no Lula Molusco!
Doodle Boy, stop!
Doodle Boy, pare!
He's got the pencil.
Ele tem o lápis.
What have I done?
O que eu fiz?
We've got to find him.
Temos que encontrá-lo.
Where could he possibly be?
Onde ele poderia estar?
Maybe he's
Talvez ele esteja
in that poorly drawn pineapple.
naquele abacaxi mal desenhado.
Come on, let's go.
Vamos lá.
I'm not going in there.
Eu não vou entrar aí.
Come on, Patrick, I'm right behind you.
Vamos, Patrick, estou logo atrás de você.
Baby steps.
Pequenos passos.
Almost there...
Quase lá...
What just happened?
O que aconteceu?
Come on, Patrick, give me a boost up.
Vamos, Patrick, me dá um empurrãozinho.
Can't we just stay down here where it's safe?
Não podemos ficar aqui onde é seguro?
No way.
Sem chance.
I created this monster
Eu criei esse monstro
and I've got to stop him.
e eu tenho que detê-lo.
See what I mean, Patrick?
Entendeu o que eu quis dizer, Patrick?
Where's the leak, ma'am?
Onde está o vazamento, senhora?
You okay, Patrick?
Você está bem, Patrick?
Finland!
Finlândia!
There he is.
Lá está ele.
He's hideous.
Ele é horrível.
He makes me sick just looking at him.
Ele me deixa doente só de olhar para ele.
Those big bulgy eyes
Aqueles olhos grandes e esbugalhados
that square body, those two buck teeth
aquele corpo quadrado, aqueles dois dentes salientes
and that stupid tie!
e essa gravata idiota!
Oh, but it looks good on you, SpongeBob!
Ah, mas ficou bem em você, Bob Esponja!
He's putting down the pencil.
Ele está largando o lápis.
This is our chance.
Esta é a nossa chance.
On the count of three
Na contagem de três
we'll jump out and surprise him.
vamos pular e surpreendê-lo.
Oh, boy, a surprise party!
Nossa, uma festa surpresa!
Is it his birthday?
É aniversário dele?
Patrick, Patrick!
Patrício, Patrício!
Do something!
Faça alguma coisa!
Happy birthday!
Feliz aniversário!
Here's your present.
Aqui está seu presente.
You're welcome.
De nada.
Hold it right there, Doodle.
Espere aí, Doodle.
I brought you into this world
Eu te trouxe a este mundo
and now I'm going to take you out.
e agora vou te levar para sair.
Any last words?
Algumas últimas palavras?
I'm... I'm sorry, what was that?
Eu... desculpe, o que foi isso?
Hold still, Doodle.
Fique quieto, Doodle.
This is for your own good!
Isto é para o seu próprio bem!
Take that, and this, and this
Pegue isso, isso e isso
and that, and this, that, this, that, this, that...
e isso, e isso, isso, isso, isso, isso, isso...
I am SpongeBob, destroyer of evil!
Eu sou Bob Esponja, destruidor do mal!
Take it easy...
Vá com calma...
it's just a drawing.
é só um desenho.
Well, that takes care of that, eh, Patrick?
Bom, isso resolve o problema, não é, Patrick?
Done and done.
Feito e feito.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda