Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Aranha Tecede Teia | Mighty Morphin Power Rangers | T01 E23

Aranha Tecede Teia | Mighty Morphin Power Rangers | T01 E23
0:00

Ah! After 10,000 years I'm free! It's time to conquer Earth!

Ah! Depois de 10.000 anos, estou livre! É hora de conquistar a Terra!

Alpha, we just escaped. Recruit a team of teenagers with attitudes.

Alfa, acabamos de escapar. Recrute uma equipe de adolescentes com atitude.

Go, go, Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers!

Go, go, Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers!

Go, go Power Rangers! Mighty Morphin Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers! Power Rangers Mighty Morphin!

Go, go Power Rangers!

Vai, vai Power Rangers!

Go, go Power Rangers!

Vai, vai Power Rangers!

Go, go Power Rangers! Mighty Morphin Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers! Power Rangers Mighty Morphin!

Come on, sign the petition.

Vamos, assine a petição.

Please help us save the Forest Spirit statue.

Por favor, ajude-nos a salvar a estátua do Espírito da Floresta.

Yeah, come on, help preserve our city's history.

Sim, vamos lá, ajude a preservar a história da nossa cidade.

Save our statue.

Salve nossa estátua.

It's the big deal.

É o grande negócio.

It's a pile of old concrete.

É uma pilha de concreto velho.

The big deal is that the city council wants to tear it down

O grande problema é que a prefeitura quer derrubá-lo

and put it in a barbecue pit.

e coloque-o em uma churrasqueira.

Good.

Bom.

Maybe we'll get some decent chicken and ribs.

Talvez consigamos um pouco de frango e costelas decentes.

Yeah, some decent chicken and ribs.

Sim, um pouco de frango e costelas decentes.

It's not good.

Não é bom.

Everybody's forgotten why the statue was put up in the first place.

Todo mundo se esqueceu da razão pela qual a estátua foi erguida.

Right, according to the legend,

Certo, de acordo com a lenda,

the Forest Spirit provides a buffer against harmful arthropods

o Espírito da Floresta fornece uma proteção contra artrópodes nocivos

Hmm?

Hum?

It's to protect all of us against bad insects.

É para proteger todos nós contra insetos ruins.

Well, for that, because crawlers give me the heebie-jeebies.

Bom, é por isso, porque os rastreadores me dão arrepios.

Yuck.

Eca.

Especially spiders.

Principalmente aranhas.

See the flower and the statue's hair?

Vê a flor e o cabelo da estátua?

That's to remind us that most insects are helpful to humans.

Isso nos lembra que a maioria dos insetos são úteis aos humanos.

Hey, Bulk, how do bugs help humans?

Ei, Bulk, como os insetos ajudam os humanos?

Let's find out.

Vamos descobrir.

Come on!

Vamos!

Oh! Oh!

Ah! Ah!

Somebody get it off! Somebody get it off!

Alguém tira isso! Alguém tira isso!

Oh! Oh!

Ah! Ah!

Somebody get it off!

Alguém tire isso!

Come on!

Vamos!

I've got it! I've got it!

Consegui! Consegui!

Listen, you bionic bean brains.

Escutem, seus cérebros de feijão biônicos.

What goes around, comes around.

O que vai, volta.

Look, there it is!

Olha, lá está!

I don't know why Rita wants it. It's just a dumb-looking statue.

Não sei por que a Rita quer aquilo. É só uma estátua sem graça.

Hit Zeppelin, Scram!

Bata no Zeppelin, suma!

Yeah, to the moon!

Sim, para a lua!

Go, buddies! Rita's gonna be really happy with us this time.

Vamos lá, pessoal! A Rita vai ficar muito feliz com a gente dessa vez.

Hey.

Ei.

Nice.

Legal.

How did it go at science lab?

Como foi no laboratório de ciências?

Oh, Mr. Bart's went berserk when I only turned in three ants and a cockroach.

Ah, o Sr. Bart ficou furioso quando eu só entreguei três formigas e uma barata.

The rest of them got away, huh?

O resto deles escapou, né?

We can thank Vulcan Skull for that.

Podemos agradecer ao Vulcan Skull por isso.

We'll help you replace the bugs.

Nós ajudaremos você a substituir os bugs.

I know.

Eu sei.

Let's have a picnic, and then they'll just come to us.

Vamos fazer um piquenique e então eles virão até nós.

I think we have to be a little bit more aggressive than that.

Acho que temos que ser um pouco mais agressivos do que isso.

Hi, Billy.

Olá, Billy.

Hey, guys.

Ei pessoal.

What do you got there?

O que você tem aí?

Oh.

Oh.

Oh, cute.

Ah, que fofo.

Cute! I always wanted a little mouse for a pet.

Que fofura! Sempre quis ter um ratinho de estimação.

He's not a pet. This is Jack, my research assistant.

Ele não é um animal de estimação. Este é o Jack, meu assistente de pesquisa.

Yeah, well, I like mice just a little bit more than I like those creepy, crawly bugs.

É, bom, eu gosto de ratos um pouquinho mais do que daqueles insetos assustadores e rastejantes.

Oh, look. The geeks have a new mascot.

Olha só. Os nerds têm um novo mascote.

Right. A new mascot.

Certo. Um novo mascote.

Well, he's smarter than some humanoids I know.

Bem, ele é mais inteligente do que alguns humanoides que conheço.

Hey! You can't talk about bulk like that!

Ei! Você não pode falar de volume desse jeito!

All I know is he never failed an IQ test.

Tudo o que sei é que ele nunca foi reprovado em um teste de QI.

Oh, yeah?

Oh sim?

Hey!

Ei!

Well, let's see if he can handle an obstacle course.

Bem, vamos ver se ele consegue encarar uma pista de obstáculos.

Jack, no!

Jack, não!

Hey.

Ei.

What's this?

O que é isso?

Ha-ha-ha-ha!

Há-há-há-há!

Oh!

Oh!

Yeah!

Sim!

That was very brave of you, Jack.

Isso foi muito corajoso da sua parte, Jack.

Nice catch, Bulk.

Boa pegada, Bulk.

It's exquisite.

É requintado.

A marvelous piece of earth artwork

Uma maravilhosa obra de arte da terra

that must have taken at least an hour to put together.

que deve ter levado pelo menos uma hora para ser feito.

Shall I place it in the dining room, my queen?

Devo colocá-lo na sala de jantar, minha rainha?

No!

Não!

Then the parlor perhaps?

Então talvez a sala de estar?

Shush, shush, shush!

Silêncio, silêncio, silêncio!

Listen!

Ouvir!

First things first!

Vamos começar com o mais importante!

Minster, make me a monster!

Ministro, faça de mim um monstro!

Yes, my queen.

Sim, minha rainha.

One sweet, slimy spider monster coming up.

Um monstro aranha doce e viscoso está surgindo.

We'll stash this slimy beast in this exact duplicate of the statue we stole.

Vamos esconder essa fera viscosa nesta cópia exata da estátua que roubamos.

Throw in some spiders and moths.

Adicione algumas aranhas e mariposas.

And now, can you lunkheads, guess what's next?

E agora, vocês, idiotas, conseguem adivinhar o que vem a seguir?

Yeah, the spider-cron is hidden in the statue.

Sim, a aranha-cron está escondida na estátua.

Then you release it and make it grow, and it completely crushes the whole city.

Então você o libera e o faz crescer, e ele destrói completamente a cidade inteira.

It's just what I was going to say.

Era exatamente isso que eu ia dizer.

But what are the moths for, your nastiness?

Mas para que servem as traças, sua maldade?

What do you think?

O que você acha?

Oh, well, it's hard to say.

Ah, bem, é difícil dizer.

Oh.

Oh.

Sleeping powder.

Pó para dormir.

They sprinkle sleeping powder and put everyone to sleep,

Eles borrifam pó para dormir e colocam todo mundo para dormir,

including the Power Rangers.

incluindo os Power Rangers.

Yeah.

Sim.

Oh, boy, what a plan.

Nossa, que plano!

What a plan.

Que plano.

It's classic.

É clássico.

This place is excellent.

Este lugar é excelente.

It's perfect for acquiring insects.

É perfeito para adquirir insetos.

Hey, where's Tommy and Zach?

Ei, onde estão Tommy e Zach?

Well, Tommy's going to catch up with us later,

Bem, Tommy vai nos encontrar mais tarde,

after karate practice.

depois do treino de caratê.

And you know how Zack is around bugs.

E você sabe como o Zack é com insetos.

Especially spiders.

Principalmente aranhas.

Yeah.

Sim.

Come on, he has a hip-hop keto class to teach.

Vamos lá, ele tem uma aula de hip-hop cetogênico para dar.

Looks like there's enough bugs around here.

Parece que tem muitos insetos por aqui.

Let's get to work.

Vamos ao trabalho.

Okay, come on.

Certo, vamos lá.

All right.

Tudo bem.

Look at the size of this cricket.

Olhe o tamanho deste grilo.

You know, they're not so bad once you get to know them.

Sabe, eles não são tão ruins quando você os conhece.

Aren't they sweet?

Não são fofos?

I almost hate to disturb their naturehood

Eu quase odeio perturbar a natureza deles

Gotcha

Te peguei

Hey Billy

Ei Billy

What kind of bug is this?

Que tipo de inseto é esse?

Ooh, that's a nice find

Ooh, que bela descoberta

Let me consult my manual

Deixe-me consultar meu manual

Okay

OK

Ha! Ha! Ha!

Há! Há! Há!

Oh, now.

Ah, agora.

Whoa, whoa, whoa!

Uau, uau, uau!

Are you okay?

Você está bem?

Yeah.

Sim.

What was that all about?

O que foi tudo isso?

I don't know.

Não sei.

But you can be sure that Rita's up to no good.

Mas pode ter certeza de que Rita não está aprontando nada.

And that's Hip Hop Keto.

E isso é Hip Hop Keto.

That's cool.

Isso é legal.

Wow.

Uau.

All right, now hip hop keto, like all other martial arts,

Tudo bem, agora o hip hop cetogênico, como todas as outras artes marciais,

teaches self-confidence and discipline.

ensina autoconfiança e disciplina.

Now remember, only use these moves for self-defense

Agora lembre-se, use esses movimentos apenas para autodefesa

when you're in real danger.

quando você estiver em perigo real.

OK?

OK?

Yeah.

Sim.

All right.

Tudo bem.

I'm going to show you guys another combination,

Vou mostrar a vocês outra combinação,

and I want to start with something simple this time.

e quero começar com algo simples desta vez.

Who wants to go first?

Quem quer ir primeiro?

I do.

Eu faço.

All right, step on up.

Tudo bem, suba aí.

You guys back up and give us a little room, OK?

Vocês recuem e nos deem um pouco de espaço, OK?

All right, here we go.

Tudo bem, vamos lá.

Ready?

Preparar?

Okay, that's pretty good, pretty good.

Certo, isso é muito bom, muito bom.

I think you need funkier music.

Acho que você precisa de uma música mais funk.

You guys want funkier music?

Vocês querem música mais funk?

Yeah!

Sim!

Oh, man.

Ah, cara.

I left the cassette in my car. I gotta go get it.

Deixei a fita no carro. Preciso ir buscá-la.

So you guys stay here and practice.

Então vocês fiquem aqui e pratiquem.

I'll be right back, okay?

Já volto, ok?

Okay.

OK.

Goes like this.

É assim.

What's going on?

O que está acontecendo?

Hey!

Ei!

Hey, come on, you guys. Come on. Hey.

Ei, vamos lá, pessoal. Vamos lá. Ei.

Hey! Hey, what's going on here? Come on, wake up. Wake up.

Ei! Ei, o que está acontecendo aqui? Vamos, acorde. Acorde.

Hey!

Ei!

They're all asleep.

Eles estão todos dormindo.

Zordon, come in. This is Zack.

Zordon, entre. Aqui é o Zack.

Yes, Zachary.

Sim, Zachary.

I got a big problem down here at Angel Grove Park.

Tenho um grande problema aqui no Angel Grove Park.

Aye-yi-yi-yi-yi! Zack, you aren't kidding!

Sim-yi-yi-yi-yi! Zack, você não está brincando!

Those butterflies were made of sleeping powder.

Essas borboletas eram feitas de pó para dormir.

Leave the area at once. You are the next target.

Saia da área imediatamente. Você é o próximo alvo.

Well, I can't leave them alone.

Bom, não posso deixá-los sozinhos.

Don't worry, Zachary. I'll keep an eye on them.

Não se preocupe, Zachary. Vou ficar de olho neles.

Oh, man. Why'd it have to be bugs?

Nossa, cara. Por que tinham que ser insetos?

If they catch me, it's gonna be Rip Van Winkle time.

Se me pegarem, será a vez do Rip Van Winkle.

Dang, man. Something's gotta stop these dudes.

Nossa, cara. Alguma coisa tem que parar esses caras.

The four-spirit statue.

A estátua dos quatro espíritos.

It's, uh, supposed to, uh, protect people against bad bugs.

É suposto proteger as pessoas contra insetos nocivos.

Ah, these bugs are as bad as it gets.

Ah, esses insetos são os piores possíveis.

I gotta go.

Eu tenho que ir.

Oh, man, this is impossible.

Nossa, cara, isso é impossível.

The statue's covered with those butterflies.

A estátua está coberta dessas borboletas.

Wait a minute.

Espere um minuto.

Wait, that's not the real statue.

Espere, essa não é a estátua de verdade.

It's got snakes in it here. It's supposed to have flowers.

Tem cobras aqui. Deve ter flores.

I bet Rita sent it.

Aposto que foi a Rita que enviou.

Mastodon!

Mastodonte!

All right, I'm gonna find out what this is all about.

Tudo bem, vou descobrir do que se trata.

Oh, man, I knew it.

Nossa, cara, eu sabia.

A spider! I hate spiders!

Uma aranha! Eu odeio aranhas!

I think that's enough specimens for Mr. Bartz.

Acho que já temos espécimes suficientes para o Sr. Bartz.

Between putties and bugs, I am wiped.

Entre massas e insetos, estou exausto.

I hear ya. Come on, let's head back.

Entendo. Vamos voltar.

Door down, we read you.

Porta abaixada, nós lemos você.

Rangers, Zachary's in trouble.

Rangers, Zachary está em apuros.

Get to the forest spirit statue now.

Vá até a estátua do espírito da floresta agora.

Oh, right.

Ah, certo.

It's morphin' time.

É hora da morfina.

Pterodactyl!

Pterodáctilo!

Triceratops!

Tricerátopo!

Sabertooth tiger!

Tigre dente-de-sabre!

Tyrannosaurus!

Tiranossauro!

Man, what is this?

Cara, o que é isso?

I can't move!

Não consigo me mover!

I'm stuck!

Estou preso!

Magic wand, now! Let my spider grow!

Varinha mágica, agora! Deixe minha aranha crescer!

We need dinosaur power now!

Precisamos do poder dos dinossauros agora!

Alright Rangers, let's power up!

Certo, Rangers, vamos fortalecer!

Two, one, power up!

Dois, um, ligue!

Time for some Megazord power!

É hora de um pouco do poder do Megazord!

Switching to Megazord battle mode!

Mudando para o modo de batalha Megazord!

Megazord sequence has been initiated.

A sequência do Megazord foi iniciada.

I can't move the feet!

Não consigo mover os pés!

Disengage the Megazord!

Desative o Megazord!

Transformation complete!

Transformação completa!

Alright, you messed with my friends and now I'm gonna mess with you.

Tudo bem, você mexeu com meus amigos e agora eu vou mexer com você.

You're gonna find out what Mastodon power is all about.

Você vai descobrir do que se trata o poder do Mastodonte.

Let's see how you like my deep freeze.

Vamos ver o que você acha do meu freezer.

Nighty night, web face.

Boa noite, cara da web.

He should breathe!

Ele deveria respirar!

Whoa!

Uau!

Zordon! Come in!

Zordon! Entre!

Yes, Jason.

Sim, Jason.

We need Tommy's help!

Precisamos da ajuda do Tommy!

I read you, Zordon.

Eu entendi, Zordon.

The rangers have been cornered by Rita's spider monster in Angel Grove Park.

Os guardas florestais foram encurralados pelo monstro aranha de Rita no Parque Angel Grove.

They need your help.

Eles precisam da sua ajuda.

Right. I'm on my way.

Certo. Estou a caminho.

Dragon Zord!

Dragão Zord!

I call on the power of the dragon!

Eu invoco o poder do dragão!

Alright, Tommy!

Tudo bem, Tommy!

Morphling!

Transformação!

Dragonzord missiles!

Mísseis Dragonzord!

Whoa!

Uau!

We need the Mega Dragonzord!

Precisamos do Mega Dragonzord!

We got it, Jason!

Conseguimos, Jason!

On line!

On-line!

I'm with ya!

Estou com você!

Count me in!

Conte comigo!

Let's bring our zords together and blast this bug!

Vamos unir nossos zords e acabar com esse inseto!

Go, go Power Rangers!

Vai, vai Power Rangers!

Go, go Power Rangers!

Vai, vai Power Rangers!

Mega Dragon Zord, power up and make direction!

Mega Dragão Zord, ligue-se e siga as instruções!

Go, go Power Rangers!

Vai, vai Power Rangers!

Go, go Power Rangers!

Vai, vai Power Rangers!

You might need more than Power Rangers!

Talvez você precise de mais do que Power Rangers!

Hey! Hey!

Olá! Olá!

What's this falling asleep in the middle of class business, huh?

Que negócio é esse de dormir no meio da aula, hein?

I'm gonna have to put you guys on some vitamins or something.

Vou ter que dar vitaminas ou algo assim para vocês.

All right, I'll tell you what.

Tudo bem, vou lhe dizer uma coisa.

Who remembers this move?

Quem se lembra desse movimento?

One, two, three, kick.

Um, dois, três, chute.

Come on. Let's see it.

Vamos lá. Vamos ver.

All right, now everybody, here we go all together. Ready?

Certo, pessoal, vamos lá, todos juntos. Preparados?

One, two, three, kick. Yeah!

Um, dois, três, chute. Isso!

Once the monster was destroyed, the statue reappeared unharmed.

Depois que o monstro foi destruído, a estátua reapareceu ilesa.

That's terrific.

Isso é fantástico.

Hey, guys. Guess what?

Olá, pessoal. Adivinhem?

But the city council decided not to tear down the statues.

Mas a prefeitura decidiu não derrubar as estátuas.

Yeah, all right.

Sim, tudo bem.

That is so great.

Isso é ótimo.

What brought on the flip-flop?

O que causou a reviravolta?

They couldn't believe how many signatures we got on the petition.

Eles não conseguiam acreditar em quantas assinaturas conseguimos na petição.

They declared it a historical landmark.

Eles declararam que era um marco histórico.

Hey, Zach.

Olá, Zach.

Did this experience help you overcome your fear of spiders?

Essa experiência ajudou você a superar seu medo de aranhas?

Oh, absolutely, man.

Ah, com certeza, cara.

I mean, I can positively say that is one problem I have overcome.

Quer dizer, posso dizer positivamente que esse é um problema que superei.

That's good, man.

Isso é bom, cara.

You know, that's really good,

Sabe, isso é muito bom,

because there's a really big one right now on your left shoulder.

porque tem uma bem grande agora no seu ombro esquerdo.

Well, it's better.

Bem, está melhor.

Ah!

Ah!

Ah! Get off!

Ah! Sai daqui!

Get off! Get off! Get off the paper!

Sai fora! Sai fora! Sai fora do papel!

It's rubber, dude.

É borracha, cara.

It's a good thing you're overcoming fear, spider.

Que bom que você está superando o medo, aranha.

Thanks for watching!

Obrigado por assistir!

Expandir Legenda

Uma estátua na cidade corre o risco de ser demolida, apesar de, segundo a lenda, proteger a população de insetos nocivos. Enquanto Bulk e Skull tentam capturar insetos para a aula de ciências, Rita Repulsa ordena que seus capangas roubem a estátua por motivos misteriosos. Billy apresenta aos amigos seu assistente de pesquisa, um rato chamado Jack.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos