Oh, a light.
Ah, uma luz.
Wow, it's gone.
Uau, acabou.
I'm seeing things. Must be tired.
Estou vendo coisas. Devo estar cansado.
It's back!
Está de volta!
I should call for backup.
Eu deveria pedir reforços.
But they won't come.
Mas eles não virão.
They don't exist.
Eles não existem.
I'll have to go alone.
Vou ter que ir sozinho.
Oh, Francine, you milky marvel.
Oh, Francine, sua maravilha leitosa.
You're a one-woman dairy farm.
Você é uma fazenda leiteira de uma mulher só.
Francine, what are you doing?!
Francine, o que você está fazendo?!
Sewing. No, you're not!
Costura. Não, você não é!
You have things on your boobs!
Você tem coisas nos seus seios!
A sewing machine.
Uma máquina de costura.
No.
Não.
Okay, it's a breast pump.
Certo, é uma bomba tira-leite.
I pump a little breast milk now and then
Eu tiro um pouco de leite materno de vez em quando
and sneak it into Steve's food.
e colocá-lo na comida de Steve.
A little?!
Um pouco?!
You've got the pump turned all the way up to "thirsty boy"!
Você colocou a bomba no máximo para "garoto sedento"!
Steve needs it for his health,
Steve precisa disso para sua saúde,
and it's not like I'm doing it in the park.
e não é como se eu estivesse fazendo isso no parque.
No, you're doing it in a secret bunker.
Não, você está fazendo isso em um bunker secreto.
A shame dungeon because you know it's wrong!
Uma masmorra vergonhosa porque você sabe que é errado!
It's completely natural.
É completamente natural.
It's just that society doesn't understand.
Só que a sociedade não entende.
Anyway, now that you know
De qualquer forma, agora que você sabe
my shameful, very natural secret,
meu segredo vergonhoso e muito natural,
will you please not tell Steve?
você pode, por favor, não contar ao Steve?
He has a lot on his plate right now.
Ele tem muita coisa para fazer agora.
A lot of breast milk.
Muito leite materno.
No, really, Klaus.
Não, sério, Klaus.
I need you to promise.
Preciso que você prometa.
He does have a lot on his plate right now,
Ele tem muita coisa para fazer agora,
with his whole style change and the school play.
com toda a sua mudança de estilo e a peça da escola.
Okay.
OK.
Your secret is safe with me.
Seu segredo está seguro comigo.
See?! You have been drinking it, bro!
Viu?! Você andou bebendo, mano!
So gross!
Que nojento!
Mom, why?!
Mãe, por quê?!
With everything on my plate right now!
Com tudo o que tenho para fazer agora!
Aah!
Ah!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda