Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

American Dad: Klaus Descobre O Segredo De Francine

American Dad: Klaus Descobre O Segredo De Francine
1:55

Oh, a light.

Ah, uma luz.

Wow, it's gone.

Uau, acabou.

I'm seeing things. Must be tired.

Estou vendo coisas. Devo estar cansado.

It's back!

Está de volta!

I should call for backup.

Eu deveria pedir reforços.

But they won't come.

Mas eles não virão.

They don't exist.

Eles não existem.

I'll have to go alone.

Vou ter que ir sozinho.

Oh, Francine, you milky marvel.

Oh, Francine, sua maravilha leitosa.

You're a one-woman dairy farm.

Você é uma fazenda leiteira de uma mulher só.

Francine, what are you doing?!

Francine, o que você está fazendo?!

Sewing. No, you're not!

Costura. Não, você não é!

You have things on your boobs!

Você tem coisas nos seus seios!

A sewing machine.

Uma máquina de costura.

No.

Não.

Okay, it's a breast pump.

Certo, é uma bomba tira-leite.

I pump a little breast milk now and then

Eu tiro um pouco de leite materno de vez em quando

and sneak it into Steve's food.

e colocá-lo na comida de Steve.

A little?!

Um pouco?!

You've got the pump turned all the way up to "thirsty boy"!

Você colocou a bomba no máximo para "garoto sedento"!

Steve needs it for his health,

Steve precisa disso para sua saúde,

and it's not like I'm doing it in the park.

e não é como se eu estivesse fazendo isso no parque.

No, you're doing it in a secret bunker.

Não, você está fazendo isso em um bunker secreto.

A shame dungeon because you know it's wrong!

Uma masmorra vergonhosa porque você sabe que é errado!

It's completely natural.

É completamente natural.

It's just that society doesn't understand.

Só que a sociedade não entende.

Anyway, now that you know

De qualquer forma, agora que você sabe

my shameful, very natural secret,

meu segredo vergonhoso e muito natural,

will you please not tell Steve?

você pode, por favor, não contar ao Steve?

He has a lot on his plate right now.

Ele tem muita coisa para fazer agora.

A lot of breast milk.

Muito leite materno.

No, really, Klaus.

Não, sério, Klaus.

I need you to promise.

Preciso que você prometa.

He does have a lot on his plate right now,

Ele tem muita coisa para fazer agora,

with his whole style change and the school play.

com toda a sua mudança de estilo e a peça da escola.

Okay.

OK.

Your secret is safe with me.

Seu segredo está seguro comigo.

See?! You have been drinking it, bro!

Viu?! Você andou bebendo, mano!

So gross!

Que nojento!

Mom, why?!

Mãe, por quê?!

With everything on my plate right now!

Com tudo o que tenho para fazer agora!

Aah!

Ah!

Expandir Legenda

American Dad: Klaus Descobre O Segredo De Francine. Francine, uma mulher que produz leite materno em excesso, decide adicionar secretamente o líquido à comida de Steve. Klaus descobre o estranho hábito e promete não contar a Steve, que está ocupado com mudanças pessoais e a peça escolar. A situação é revelada de forma cômica, destacando os absurdos da vida cotidiana e os segredos inusitados que escondemos.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?