American Dad Começa A Trabalhar (Mashup)

American Dad Começa A Trabalhar (Mashup)
5:11

I'm renting Doctor P's office while he's dead or

Estou alugando o consultório do Dr. P enquanto ele estiver morto ou

still at Sundance.

ainda em Sundance.

I can't remember all the stories.

Não consigo lembrar de todas as histórias.

My trainer got me to go keto.

Meu treinador me fez fazer a dieta cetogênica.

I love it, never had more energy.

Adorei, nunca tive tanta energia.

More about me I have my blood recycled every

Mais sobre mim Eu reciclo meu sangue a cada

month. I microdose acid every day.

mês. Eu microdose ácido todos os dias.

My watch has a shark tooth on it.

Meu relógio tem um dente de tubarão.

I microdose acid every day and I sleep upside

Eu tomo microdoses de ácido todos os dias e durmo de cabeça para baixo

down like a bat.

para baixo como um morcego.

You're a.

Você é um.

Business man.

Homem de negócios.

Smart to be cautious.

É inteligente ser cauteloso.

There are a lot of charlatans out there.

Há muitos charlatões por aí.

Let me show you my stuff.

Deixe-me mostrar minhas coisas.

Business.

Negócios.

I did that to open a trade show in Shanghai.

Fiz isso para abrir uma feira comercial em Xangai.

Got a four minute ovation. Really?

Recebeu uma ovação de quatro minutos. Sério?

Ate into the five minutes I had to

Comi os cinco minutos que tive que

introduce the president of Arrogant Mountain

apresentar o presidente da Arrogant Mountain

Rubber Duck Company.

Empresa de Patos de Borracha.

Now, I hear you got some business moves yourself.

Ouvi dizer que você também tem algumas iniciativas empresariais.

Let's hear it. Okay.

Vamos ouvir. Certo.

Get the hell out of my office.

Saiam do meu escritório.

I need time to process this.

Preciso de tempo para processar isso.

Wowie zowie!

Uau, uau!

You got the stuff?

Você conseguiu o material?

Go to this address.

Vá para este endereço.

My dear friend Helen is the head of Human

Minha querida amiga Helen é a chefe da Human

resources at a fortune 500 company.

recursos em uma empresa da Fortune 500.

Just tell her Lou Baba Doo sent you.

Basta dizer a ela que Lou Baba Doo enviou você.

Why is no one eating at our food truck?

Por que ninguém está comendo no nosso food truck?

I don't get it.

Não entendi.

We've got plenty of fish which felt like it was

Temos muitos peixes que pareciam estar

going to be the biggest hurdle.

vai ser o maior obstáculo.

It's the name.

É o nome.

Please let me change the name.

Por favor, deixe-me mudar o nome.

But your idea is so gross, huh?

Mas sua ideia é tão nojenta, não é?

Fine. What have we got to lose?

Tudo bem. O que temos a perder?

You won't.

Você não vai.

Regret.

Arrependimento.

This.

Esse.

I need seven sticks, five battered, two double

Preciso de sete palitos, cinco batidos e dois duplos

dipped on the fly.

mergulhado na mosca.

Look at all this cash.

Olhe para todo esse dinheiro.

We're rich. Hey, I saw the name of your truck,

Nós somos ricos. Ei, eu vi o nome do seu caminhão,

and I laughed so hard.

e eu ri muito.

I just had to try your fish sticks.

Eu simplesmente tive que experimentar seus palitos de peixe.

Daniel, you gotta get down here.

Daniel, você tem que descer aqui.

The food is just okay.

A comida é apenas razoável.

But the name.

Mas o nome.

Oh, man.

Nossa, cara.

It's kind of funny.

É meio engraçado.

Wear something nice.

Vista algo bonito.

So how can we get people back in the mall?

Então, como podemos trazer as pessoas de volta ao shopping?

My daughter saved her rec center by having a dance

Minha filha salvou seu centro de recreação ao dançar

competition. I don't want to copy her.

competição. Não quero copiá-la.

Exactly. So maybe ski race.

Exatamente. Então talvez corrida de esqui.

I think Erastus, the caretaker, is breeding

Acho que Erasto, o zelador, está criando

wild dogs in the old Millers outpost location.

cães selvagens no antigo posto avançado dos Millers.

That's, uh, not really an idea.

Isso não é bem uma ideia.

No, no.

Não, não.

It's not.

Não é.

I wish there was something to eat besides

Eu queria que houvesse algo para comer além disso

oatmeal. You sell this card in your store, but

aveia. Você vende este cartão em sua loja, mas

that's it.

é isso.

Roger, I've got it.

Roger, entendi.

What is the beating heart of any mall?

Qual é o coração pulsante de qualquer shopping?

Mr. Javits is indomitable spirit.

O Sr. Javits é um espírito indomável.

No, the food court.

Não, a praça de alimentação.

The key is the food court.

O segredo é a praça de alimentação.

I don't know, Steve.

Não sei, Steve.

Unless you mean a food court with, like, a big

A menos que você queira dizer uma praça de alimentação com, tipo, um grande

food judge. I sentence you to free.

juiz de comida. Eu te condeno à liberdade.

Hey.

Ei.

No! Roger, we're gonna have a food festival and

Não! Roger, vamos ter um festival de comida e

fill the food court with food trucks.

encha a praça de alimentação com food trucks.

You think it's easy to run a bodega?

Você acha que é fácil administrar uma bodega?

Sure. It looks sexy as hell with all my dusty

Claro. Parece sexy pra caramba com todo meu pó

cans and the smell of wet mango blunt wraps

latas e o cheiro de wraps molhados de manga

wafting over the big roll of scratchers.

flutuando sobre o grande rolo de raspadinhas.

But behind the oldest boxes of cat food in town

Mas por trás das caixas de comida de gato mais antigas da cidade

is a man who is under constant siege by

é um homem que está sob constante cerco por

shoplifters and thieves like you.

ladrões e assaltantes como você.

Klaus, I'm just saying

Klaus, só estou dizendo

the last time printouts were a dollar.

a última vez que as impressões custavam um dólar.

It's always been $2 per printout, bro.

Sempre foram US$ 2 por impressão, mano.

Read the sign.

Leia a placa.

Get out. I don't like having two people in here

Sai fora. Eu não gosto de ter duas pessoas aqui dentro

at once. This guy's got sticky fingers.

imediatamente. Esse cara tem dedos pegajosos.

I'm sure of it.

Tenho certeza disso.

May I help you find something?

Posso ajudar você a encontrar algo?

The exit, perhaps.

A saída, talvez.

Ah, the.

Ah, o.

64 ounce aragonite teeth the biggest ones you

Dentes de aragonita de 64 onças, os maiores que você

have?

ter?

Let me check in the back.

Deixe-me dar uma olhada lá atrás.

Nice try.

Boa tentativa.

Shit eyes. I know your game.

Olhos de merda. Eu conheço seu jogo.

I go behind that door and you run off with a

Eu vou atrás daquela porta e você sai correndo com um

duraflame and a pocket bottle of Rumple mints.

duraflame e um frasco de bolso de balas Rumple.

What? Get out.

O quê? Sai fora.

You want a bigger iced tea?

Você quer um chá gelado maior?

Well, I want the health department to let me

Bem, eu quero que o departamento de saúde me deixe

reopen my deli counter.

reabrir meu balcão de frios.

I want to be balls deep in egg salad.

Quero estar com as bolas enterradas em salada de ovos.

I want to be able to brag that this is a

Quero poder me gabar de que isso é um

Boar's Head establishment again.

Estabelecimento Boar's Head novamente.

It's been.

Já faz tempo.

Two days. Give me my damn car.

Dois dias. Me dá meu maldito carro.

Which one is it? Klaus I'm kidding.

Qual é? Klaus, estou brincando.

It's ready. I'll have my guy bring it around.

Está pronto. Vou pedir para meu rapaz trazer.

I know what's going on in my shop.

Eu sei o que está acontecendo na minha loja.

Vamos.

Vamos.

Did Steve learn Spanish?

Steve aprendeu espanhol?

I think you're really gonna like what we did.

Acho que você realmente vai gostar do que fizemos.

What is that noise?

Que barulho é esse?

Whistle tips.

Dicas de apito.

Okay. Pay attention.

Certo. Preste atenção.

You've got an eight ball stick shift now.

Agora você tem um câmbio manual de oito velocidades.

Very cool. I know it wasn't automatic before.

Muito legal. Eu sei que não era automático antes.

It's kind of a hybrid. Now, for gears one and

É uma espécie de híbrido. Agora, para as engrenagens um e

two you have to shift.

dois você tem que mudar.

But realistically, how often do you use those

Mas, realisticamente, com que frequência você usa essas

gears? We installed a nitrous button.

engrenagens? Instalamos um botão de nitro.

It's not connected to anything, but it's there.

Não está conectado a nada, mas está lá.

This is a disaster.

Isto é um desastre.

Klaus. Um.

Klaus. Hum.

Check again.

Verifique novamente.

I added a super, super long antenna.

Adicionei uma antena super, super longa.

It has incredible bounce.

Tem um salto incrível.

Look how it catches the wind.

Veja como ele pega o vento.

You don't even feel, Francine.

Você nem sente, Francine.

Expandir Legenda

American Dad Começa A Trabalhar (Mashup). Roger descobre que a chave para atrair clientes ao shopping é algo que bate no coração de qualquer centro comercial: comida. Enquanto isso, Lou Baba Doo compartilha suas ideias bizarras e inovadoras, como microdoses diárias de ácido e uma dieta cetogênica que lhe dá muita energia. No meio disso, a questão do nome do food truck de peixinhos fritos vira piada, mas acaba sendo o diferencial que traz o público de volta, mesmo que o alimento em si seja apenas "ok". Por fim, uma competição de esqui no shopping é sugerida como uma nova atração, substituindo a ideia de copiar o sucesso da filha com uma competição de dança.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?