I'm renting Doctor P's office while he's dead or
Estou alugando o consultório do Dr. P enquanto ele estiver morto ou
still at Sundance.
ainda em Sundance.
I can't remember all the stories.
Não consigo lembrar de todas as histórias.
My trainer got me to go keto.
Meu treinador me fez fazer a dieta cetogênica.
I love it, never had more energy.
Adorei, nunca tive tanta energia.
More about me I have my blood recycled every
Mais sobre mim Eu reciclo meu sangue a cada
month. I microdose acid every day.
mês. Eu microdose ácido todos os dias.
My watch has a shark tooth on it.
Meu relógio tem um dente de tubarão.
I microdose acid every day and I sleep upside
Eu tomo microdoses de ácido todos os dias e durmo de cabeça para baixo
down like a bat.
para baixo como um morcego.
You're a.
Você é um.
Business man.
Homem de negócios.
Smart to be cautious.
É inteligente ser cauteloso.
There are a lot of charlatans out there.
Há muitos charlatões por aí.
Let me show you my stuff.
Deixe-me mostrar minhas coisas.
Business.
Negócios.
I did that to open a trade show in Shanghai.
Fiz isso para abrir uma feira comercial em Xangai.
Got a four minute ovation. Really?
Recebeu uma ovação de quatro minutos. Sério?
Ate into the five minutes I had to
Comi os cinco minutos que tive que
introduce the president of Arrogant Mountain
apresentar o presidente da Arrogant Mountain
Rubber Duck Company.
Empresa de Patos de Borracha.
Now, I hear you got some business moves yourself.
Ouvi dizer que você também tem algumas iniciativas empresariais.
Let's hear it. Okay.
Vamos ouvir. Certo.
Get the hell out of my office.
Saiam do meu escritório.
I need time to process this.
Preciso de tempo para processar isso.
Wowie zowie!
Uau, uau!
You got the stuff?
Você conseguiu o material?
Go to this address.
Vá para este endereço.
My dear friend Helen is the head of Human
Minha querida amiga Helen é a chefe da Human
resources at a fortune 500 company.
recursos em uma empresa da Fortune 500.
Just tell her Lou Baba Doo sent you.
Basta dizer a ela que Lou Baba Doo enviou você.
Why is no one eating at our food truck?
Por que ninguém está comendo no nosso food truck?
I don't get it.
Não entendi.
We've got plenty of fish which felt like it was
Temos muitos peixes que pareciam estar
going to be the biggest hurdle.
vai ser o maior obstáculo.
It's the name.
É o nome.
Please let me change the name.
Por favor, deixe-me mudar o nome.
But your idea is so gross, huh?
Mas sua ideia é tão nojenta, não é?
Fine. What have we got to lose?
Tudo bem. O que temos a perder?
You won't.
Você não vai.
Regret.
Arrependimento.
This.
Esse.
I need seven sticks, five battered, two double
Preciso de sete palitos, cinco batidos e dois duplos
dipped on the fly.
mergulhado na mosca.
Look at all this cash.
Olhe para todo esse dinheiro.
We're rich. Hey, I saw the name of your truck,
Nós somos ricos. Ei, eu vi o nome do seu caminhão,
and I laughed so hard.
e eu ri muito.
I just had to try your fish sticks.
Eu simplesmente tive que experimentar seus palitos de peixe.
Daniel, you gotta get down here.
Daniel, você tem que descer aqui.
The food is just okay.
A comida é apenas razoável.
But the name.
Mas o nome.
Oh, man.
Nossa, cara.
It's kind of funny.
É meio engraçado.
Wear something nice.
Vista algo bonito.
So how can we get people back in the mall?
Então, como podemos trazer as pessoas de volta ao shopping?
My daughter saved her rec center by having a dance
Minha filha salvou seu centro de recreação ao dançar
competition. I don't want to copy her.
competição. Não quero copiá-la.
Exactly. So maybe ski race.
Exatamente. Então talvez corrida de esqui.
I think Erastus, the caretaker, is breeding
Acho que Erasto, o zelador, está criando
wild dogs in the old Millers outpost location.
cães selvagens no antigo posto avançado dos Millers.
That's, uh, not really an idea.
Isso não é bem uma ideia.
No, no.
Não, não.
It's not.
Não é.
I wish there was something to eat besides
Eu queria que houvesse algo para comer além disso
oatmeal. You sell this card in your store, but
aveia. Você vende este cartão em sua loja, mas
that's it.
é isso.
Roger, I've got it.
Roger, entendi.
What is the beating heart of any mall?
Qual é o coração pulsante de qualquer shopping?
Mr. Javits is indomitable spirit.
O Sr. Javits é um espírito indomável.
No, the food court.
Não, a praça de alimentação.
The key is the food court.
O segredo é a praça de alimentação.
I don't know, Steve.
Não sei, Steve.
Unless you mean a food court with, like, a big
A menos que você queira dizer uma praça de alimentação com, tipo, um grande
food judge. I sentence you to free.
juiz de comida. Eu te condeno à liberdade.
Hey.
Ei.
No! Roger, we're gonna have a food festival and
Não! Roger, vamos ter um festival de comida e
fill the food court with food trucks.
encha a praça de alimentação com food trucks.
You think it's easy to run a bodega?
Você acha que é fácil administrar uma bodega?
Sure. It looks sexy as hell with all my dusty
Claro. Parece sexy pra caramba com todo meu pó
cans and the smell of wet mango blunt wraps
latas e o cheiro de wraps molhados de manga
wafting over the big roll of scratchers.
flutuando sobre o grande rolo de raspadinhas.
But behind the oldest boxes of cat food in town
Mas por trás das caixas de comida de gato mais antigas da cidade
is a man who is under constant siege by
é um homem que está sob constante cerco por
shoplifters and thieves like you.
ladrões e assaltantes como você.
Klaus, I'm just saying
Klaus, só estou dizendo
the last time printouts were a dollar.
a última vez que as impressões custavam um dólar.
It's always been $2 per printout, bro.
Sempre foram US$ 2 por impressão, mano.
Read the sign.
Leia a placa.
Get out. I don't like having two people in here
Sai fora. Eu não gosto de ter duas pessoas aqui dentro
at once. This guy's got sticky fingers.
imediatamente. Esse cara tem dedos pegajosos.
I'm sure of it.
Tenho certeza disso.
May I help you find something?
Posso ajudar você a encontrar algo?
The exit, perhaps.
A saída, talvez.
Ah, the.
Ah, o.
64 ounce aragonite teeth the biggest ones you
Dentes de aragonita de 64 onças, os maiores que você
have?
ter?
Let me check in the back.
Deixe-me dar uma olhada lá atrás.
Nice try.
Boa tentativa.
Shit eyes. I know your game.
Olhos de merda. Eu conheço seu jogo.
I go behind that door and you run off with a
Eu vou atrás daquela porta e você sai correndo com um
duraflame and a pocket bottle of Rumple mints.
duraflame e um frasco de bolso de balas Rumple.
What? Get out.
O quê? Sai fora.
You want a bigger iced tea?
Você quer um chá gelado maior?
Well, I want the health department to let me
Bem, eu quero que o departamento de saúde me deixe
reopen my deli counter.
reabrir meu balcão de frios.
I want to be balls deep in egg salad.
Quero estar com as bolas enterradas em salada de ovos.
I want to be able to brag that this is a
Quero poder me gabar de que isso é um
Boar's Head establishment again.
Estabelecimento Boar's Head novamente.
It's been.
Já faz tempo.
Two days. Give me my damn car.
Dois dias. Me dá meu maldito carro.
Which one is it? Klaus I'm kidding.
Qual é? Klaus, estou brincando.
It's ready. I'll have my guy bring it around.
Está pronto. Vou pedir para meu rapaz trazer.
I know what's going on in my shop.
Eu sei o que está acontecendo na minha loja.
Vamos.
Vamos.
Did Steve learn Spanish?
Steve aprendeu espanhol?
I think you're really gonna like what we did.
Acho que você realmente vai gostar do que fizemos.
What is that noise?
Que barulho é esse?
Whistle tips.
Dicas de apito.
Okay. Pay attention.
Certo. Preste atenção.
You've got an eight ball stick shift now.
Agora você tem um câmbio manual de oito velocidades.
Very cool. I know it wasn't automatic before.
Muito legal. Eu sei que não era automático antes.
It's kind of a hybrid. Now, for gears one and
É uma espécie de híbrido. Agora, para as engrenagens um e
two you have to shift.
dois você tem que mudar.
But realistically, how often do you use those
Mas, realisticamente, com que frequência você usa essas
gears? We installed a nitrous button.
engrenagens? Instalamos um botão de nitro.
It's not connected to anything, but it's there.
Não está conectado a nada, mas está lá.
This is a disaster.
Isto é um desastre.
Klaus. Um.
Klaus. Hum.
Check again.
Verifique novamente.
I added a super, super long antenna.
Adicionei uma antena super, super longa.
It has incredible bounce.
Tem um salto incrível.
Look how it catches the wind.
Veja como ele pega o vento.
You don't even feel, Francine.
Você nem sente, Francine.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda