A Liga Da Justiça E A Legião Do Mal Unem Forças Contra Darkseid | Liga Da Justiça Sem Limites
Let's say, just for the sake of argument, that I believe a single word of your story.
Digamos, apenas por argumento, que eu acredite em uma única palavra da sua história.
How did you survive the explosion?
Como você sobreviveu à explosão?
By the skin of my teeth.
Por um triz.
But stranded more than a power ring's charge from home,
Mas, encalhados a mais de uma carga de anel energético de casa,
we found ourselves dependent on the kindness of strangers.
nos vimos dependentes da bondade de estranhos.
A resident of the nearby planet New Genesis, drawn by our ship's explosion, offered his
Um residente do planeta vizinho Nova Gênese, atraído pela explosão da nossa nave, ofereceu sua
help.
ajuda.
We accepted, of course.
Nós aceitamos, é claro.
You've got some nerve coming to us for help.
Você tem a audácia de vir nos pedir ajuda.
Darkseid took Brainiac away from me.
Darkseid tirou Brainiac de mim.
I can't hear his voice in my head anymore.
Não consigo mais ouvir a voz dele na minha cabeça.
Enough of the crazy talk, Lex.
Chega de conversa maluca, Lex.
Darkseid said he was coming to Earth to destroy it.
Darkseid disse que viria à Terra para destruí-la.
You guys are supposed to keep that from happening.
Vocês deveriam impedir que isso acontecesse.
We'll do just that, lady.
Faremos exatamente isso, senhorita.
Thanks for the heads up.
Obrigado pelo aviso.
And what about us?
E quanto a nós?
You're all going into holding cells.
Vocês todos vão para celas de detenção.
You think so?
Você acha?
Ain't no way we're giving up without a...
De jeito nenhum vamos desistir sem uma...
Watch tower to metro tower.
Torre de Vigia para Torre Metro.
We've got a situation.
Temos uma situação.
What's going on up there?
O que está acontecendo lá em cima?
Multiple hyperspatial incursions, but they're planetside.
Múltiplas incursões hiperespaciais, mas elas estão no planeta.
I'm sending telemetry.
Estou enviando telemetria.
Boom tubes.
Tubos de explosão.
He's right.
Ele está certo.
Can you hear it?
Consegue ouvir?
Like thunder.
Como um trovão.
Attention all Justice League personnel.
Atenção a todo o pessoal da Liga da Justiça.
This is an Omega-level threat.
Esta é uma ameaça de nível Ômega.
Get to the javelins!
Peguem os Javelins!
No time!
Sem tempo!
All members, prepare for emergency teleport.
Todos os membros, preparem-se para teletransporte de emergência.
Send us first.
Envie-nos primeiro.
Give the others a chance to get their pants on.
Dê aos outros uma chance de colocar as calças.
You got it.
Entendido.
Okay, let's get these people locked up.
Ok, vamos prender essas pessoas.
Sounds like we've got a fight on our hands.
Parece que temos uma briga em mãos.
If you think you're locking us up while the whole world's under attack,
Se vocês acham que vão nos prender enquanto o mundo inteiro está sob ataque,
you've got two fights on your hands.
vocês têm duas brigas em mãos.
She's got a point.
Ela tem razão.
We'll need all the bodies we can throw at this.
Precisaremos de todos que pudermos usar nisso.
Oh, come on. It's Lex Flipp and Luthor.
Ah, qual é. É Lex Flipp e Luthor.
Why should we trust him?
Por que deveríamos confiar nele?
Hey, it's our world too.
Ei, também é o nosso mundo.
Let's be clear about this. We're not here to help you save the world.
Vamos ser claros. Não estamos aqui para ajudá-los a salvar o mundo.
You're here to help me get revenge on Darkseid.
Vocês estão aqui para me ajudar a me vingar de Darkseid.
When this is over, it's back to business as usual.
Quando isso acabar, volta tudo ao normal.
Wouldn't have it any other way.
Não poderia ser de outra forma.
You get all that?
Entenderam tudo?
Yeah. You guys sure about this?
Sim. Vocês têm certeza disso?
Trust but verify. Put the bad guys on teams with regular leaguers.
Confiem, mas verifiquem. Coloquem os vilões em equipes com membros regulares da Liga.
Search through the telemetry on the attack groups.
Pesquisem a telemetria nos grupos de ataque.
Find the best protected mothership. That's where Darkseid will be.
Encontrem a nave-mãe mais protegida. É onde Darkseid estará.
And that's where I want to go.
E é para lá que eu quero ir.
I imagine so.
Imagino que sim.
It's in Metropolis, hovering over the Dalek planet.
Está em Metrópolis, pairando sobre o planeta Dalek.
Stand by.
Aguardem.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda