Superman Mata Lex Luthor | Liga Da Justiça Sem Limites
Almost there. What about you two?
Quase lá. E vocês dois?
Coming.
Estamos indo.
I'll catch up in a minute. Wait for me.
Já alcanço vocês. Me esperem.
Superman!
Superman!
Did you hear me? Wait!
Me ouviram? Esperem!
We've waited too long as it is.
Já esperamos tempo demais.
They couldn't see the beauty. No imagination. They'd rather fight.
Não conseguiam ver a beleza. Sem imaginação. Preferiam lutar.
Even this wasn't enough for you, was it?
Nem isso foi suficiente para você, foi?
You had to have it all.
Você tinha que ter tudo.
Now we're on the brink of a war that could destroy the whole planet.
Agora estamos à beira de uma guerra que pode destruir o planeta inteiro.
Could have been so perfect.
Poderia ter sido tão perfeito.
Paradise.
Paraíso.
And I let it get this far because of the law.
E eu deixei chegar a este ponto por causa da lei.
And the will of the people.
E da vontade do povo.
The people?
O povo?
This is all their fault.
A culpa é toda deles.
And they're going to burn for it.
E eles vão queimar por isso.
Burn.
Queimar.
You're nothing but a mad dog now, aren't you?
Você não passa de um cão raivoso agora, não é?
Ooh, a threat.
Oh, uma ameaça.
But this old dog still has a few teeth.
Mas este velho cão ainda tem alguns dentes.
There are at least six different ways I can stop you right now.
Há pelo menos seis maneiras diferentes de eu te parar agora.
But they all involve deadly force, don't they?
Mas todas envolvem força letal, não é?
And you don't do that.
E você não faz isso.
No, you need me.
Não, você precisa de mim.
You wouldn't be much of a hero without a villain.
Você não seria muito herói sem um vilão.
And you do love being a hero, don't you?
E você adora ser um herói, não adora?
The cheering children, the swooning women.
As crianças torcendo, as mulheres desmaiando.
You love it so much, it's made you my most reliable accomplice.
Você adora tanto que isso te tornou meu cúmplice mais confiável.
Accomplice? What are you...
Cúmplice? O que você está...
You could have crushed me any time you wanted.
Você poderia ter me esmagado a qualquer hora que quisesse.
And it wasn't the law or the will of the people that stopped you.
E não foi a lei ou a vontade do povo que o impediu.
It was your ego.
Foi o seu ego.
Being a hero was too important to you.
Ser um herói era muito importante para você.
You're as much responsible for this as I am.
Você é tão responsável por isso quanto eu.
So go ahead, fix it somehow, put me on trial, lock me up.
Então vá em frente, conserte isso de alguma forma, me coloque em julgamento, me prenda.
But I'll beat it.
Mas eu vou me safar.
And then we'll start the whole thing all over again.
E então vamos começar tudo de novo.
I did love being a hero.
Eu adorava ser um herói.
But if this is where it leads, I'm done with it.
Mas se é aqui que isso leva, eu desisto.
Thanks.
Obrigado.
Do you smell something?
Você sente algum cheiro?
Hera.
Hera.
Well, it had to be done.
Bem, tinha que ser feito.
Are you okay?
Você está bem?
I'm great.
Estou ótima.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda