Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Futurama: Professor Ogden Wernstrom

Conheça o Professor Ogden Wernstrom, o gênio ranzinza e rival de Farnsworth! Sempre tramando vingança por uma nota baixa ou apresentando invenções questionáveis, ele não perde a chance de um plano oportunista. Prepare-se para muita rivalidade e genialidade excêntrica!

Allow me to introduce your examining committee in descending order of grumpiness.

Permitam-me apresentar sua banca examinadora em ordem decrescente de mau humor.

Professor Ogden Wernstrom.

Professor Ogden Wernstrom.

Wernstrom!

Wernstrom!

A-! No one gives Ogden Wernstrom an A-!

A-! Ninguém dá A- para Ogden Wernstrom!

I'm sorry, but penmanship counts.

Sinto muito, mas caligrafia conta.

I swear I'll have my revenge if it takes me a hundred years.

Juro que terei minha vingança, mesmo que leve cem anos.

My God! This senile old man is right!

Meu Deus! Este velho senil está certo!

Do you mean him or me?

Você se refere a ele ou a mim?

Him!

A ele!

My Killbot features Lotus Notes and a machine gun.

Meu Robô da Morte tem Lotus Notes e uma metralhadora.

It is the finest available.

É o melhor disponível.

Like fun it is, you glass-headed wallaby!

Engraçado, você, canguru de cabeça de vidro!

No one calls me that! I'm having at you!

Ninguém me chama assim! Vou te pegar!

Wernstrom!

Wernstrom!

Such senseless aggression.

Que agressão sem sentido.

We must mount an expedition to the anomaly forthwith!

Devemos montar uma expedição para a anomalia imediatamente!

I agree!

Concordo!

Wernstrom!

Wernstrom!

Professor Farnsworth is correct.

O Professor Farnsworth está correto.

Only a manned mission can...

Apenas uma missão tripulada pode...

Now sit!

Agora sente!

I said sit!

Eu disse sente!

Bad fish!

Peixe mau!

Wernstrom!

Wernstrom!

Yes, and I'm afraid I have disturbing news about the anomaly.

Sim, e receio ter notícias perturbadoras sobre a anomalia.

You see...

Veja bem...

How did you get this number?

Como você conseguiu este número?

Hermes, hang up on him in the rudest possible manner.

Hermes, desligue na cara dele da maneira mais rude possível.

Yes, sir.

Sim, senhor.

No, not the crack slam!

Não, não o 'crack slam'!

Dr. Wernstrom, can you save my city?

Dr. Wernstrom, pode salvar minha cidade?

Of course, but it'll cost you.

Claro, mas vai custar caro.

First I'll need tenure. Done.

Primeiro, preciso de estabilidade no emprego. Feito.

And a big research grant.

E uma grande verba de pesquisa.

You got it.

Conseguiu.

Also access to a lab and five graduate students, at least three of them Chinese.

Também acesso a um laboratório e cinco estudantes de pós-graduação, pelo menos três deles chineses.

All right, done. What's your plan?

Certo, feito. Qual é o seu plano?

What plan? I'm set for life.

Que plano? Estou com a vida feita.

Don't listen to that crackpot!

Não dê ouvidos a esse maluco!

But I'm agreeing with you!

Mas eu estou concordando com você!

I'll make you eat those words, you moron!

Vou fazer você engolir essas palavras, seu idiota!

And what will you be presenting this evening, Grandpa?

E o que você vai apresentar esta noite, Vovô?

Let's just say it'll put you young whippersnappers in your place.

Digamos apenas que vai colocar vocês, jovens atrevidos, no seu lugar.

I just hope it's not as lame as that death clock you presented last year.

Só espero que não seja tão sem graça quanto aquele relógio da morte que você apresentou ano passado.

Last year, you say?

Ano passado, você diz?

That's right.

Isso mesmo.

Oh, my. Did it put you young whippersnappers in your place?

Ah, meu. Colocou vocês, jovens atrevidos, no seu lugar?

Hardly. We laughed until our teeth fell out.

Quase. Rimos até os dentes caírem.

Wernstrom, I've been a vain, glorious fool.

Wernstrom, fui um tolo vaidoso e glorioso.

If you can find it in your heart to forgive me, your tiny little heart,

Se você puder encontrar em seu coração para me perdoar, seu minúsculo coração,

would you consider a scientific collaboration?

você consideraria uma colaboração científica?

Sir, I'd be honored.

Senhor, eu ficaria honrado.

Truly, you have lived more in your one week of being human than the rest of us have in our entire lives.

Verdadeiramente, você viveu mais em sua única semana como humano do que o resto de nós em todas as nossas vidas.

Woo!

Uhu!

And so, to recognize your achievements, I hereby award you the Nobel Prize in, uh, chemistry.

E assim, para reconhecer suas conquistas, eu lhe concedo o Prêmio Nobel de, uh, química.

I've waited a hundred years for this, Farnsworth.

Esperei cem anos por isso, Farnsworth.

I give your invention the worst grade imaginable.

Dou à sua invenção a pior nota imaginável.

An A minus minus

Um A menos menos

But note what happens when I instead throw this laboratory koala

Mas note o que acontece quando eu, em vez disso, jogo este coala de laboratório

It passed through unharmed

Ele passou ileso

I have a squad of graduate students eager to risk their lives for a letter of recommendation

Tenho um esquadrão de estudantes de pós-graduação ansiosos para arriscar suas vidas por uma carta de recomendação

Your squad sucks bosons

Seu esquadrão é uma droga!

My team is twice as qualified and three times as expendable

Minha equipe é duas vezes mais qualificada e três vezes mais descartável

Yeah

É!

Oh, tough talk for someone with only one Fields Medal.

Ah, que papo furado para alguém com apenas uma Medalha Fields.

Curses!

Maldição!

If we could only turn up the gain,

Se pudéssemos aumentar o ganho,

we might smell clear through to the other universe.

poderíamos sentir o cheiro do outro universo.

But we can't adjust it without a screwdriver.

Mas não podemos ajustá-lo sem uma chave de fenda.

Wait a moment.

Espere um momento.

I think I was just shanked with a screwdriver.

Acho que acabei de ser esfaqueado com uma chave de fenda.

Yes!

Sim!

Then we must mount a second expedition without delay,

Então devemos montar uma segunda expedição sem demora,

right after we blow up more robots.

logo depois de explodirmos mais robôs.

Agreed.

Concordo.

Playtime is fun time.

Hora da brincadeira é hora da diversão.

A new super fuel, eh?

Um novo super combustível, hein?

We're rich.

Estamos ricos.

Indeed we are.

De fato, estamos.

Not you we, us we.

Não vocês estamos, nós estamos.

I'm getting back together with my ex-husband.

Vou reatar com meu ex-marido.

Woodstrom.

Woodstrom.

You've been played, Farnsworth.

Você foi enganado, Farnsworth.

Give science a chance.

Dê uma chance à ciência.

Less invasions, more equations.

Menos invasões, mais equações.

Damn long hairs! Knock some sense into them, Chief O'Hallahan!

Malditos cabeludos! Coloque juízo neles, Chefe O'Hallahan!

Yes, sir!

Sim, senhor!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos