Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Futurama: Oficiais Smitty E Url

Smitty e Url estão sempre prontos para a ação, mesmo que ela seja um tanto atrapalhada! De perseguições a tabaco roubado a interrogatórios inusitados e confusões com reféns, a dupla de oficiais garante o caos e a diversão enquanto tenta manter a ordem. Prepare-se para as trapalhadas mais hilárias da polícia futurista!

You see that?

Você viu aquilo?

Grand Theft Tobacco.

Grande Roubo de Tabaco.

Time to get off our fat cop asses and ride.

Hora de tirar nossos traseiros de policiais gordos e ir.

This is officer 1BDI requesting backup.

Aqui é o oficial 1BDI pedindo reforço.

We'll be there in five minutes.

Chegaremos em cinco minutos.

Bingo.

Bingo.

Hmph. You call that an antenna?

Hmph. Você chama isso de antena?

Back off! I got hostages!

Afastem-se! Eu tenho reféns!

Hooray, I'm helping.

Viva, estou ajudando.

Do you have any better hostages?

Você tem reféns melhores?

What seems to be the problem, officers?

Qual parece ser o problema, oficiais?

Was I speeding?

Eu estava em excesso de velocidade?

We'll decide what you were doing after an illegal search.

Decidiremos o que você estava fazendo depois de uma busca ilegal.

He's clean.

Ele está limpo.

Smells nice, too.

Cheira bem também.

Better than me?

Melhor que eu?

Oh, yeah.

Ah, sim.

Are they black with white feathers or white with black feathers?

São pretos com penas brancas ou brancos com penas pretas?

It don't matter, baby.

Não importa, querida.

They're all beautiful.

Todos são lindos.

You can do it, son.

Você consegue, filho.

Yeah, this ain't gonna happen.

É, isso não vai acontecer.

You get that f***ing camera out of my house!

Tire essa p*rra de câmera da minha casa!

Just relax, ma'am.

Apenas relaxe, senhora.

Sir, sir, put down the lamp.

Senhor, senhor, abaixe a lâmpada.

Okay, okay, I'm cooperating.

Ok, ok, estou cooperando.

That's it. Now put up your hands.

É isso. Agora levante as mãos.

Nice and slow.

Bem devagar.

Oh, yeah.

Ah, sim.

And while you're at it, unblur your face.

E já que está nisso, desfoque seu rosto.

Oh, man!

Ah, meu!

You deadbeats are under arrest.

Vocês, caloteiros, estão presos.

It's a stone cold shame.

É uma vergonha absoluta.

He's making a break for it.

Ele está fugindo.

Get him.

Peguem-no.

No, no.

Não, não.

I was just picking my nose.

Eu só estava cutucando o nariz.

He's picking his nose.

Ele está cutucando o nariz.

Get him.

Peguem-no.

Oh, man.

Ah, meu.

He got away.

Ele escapou.

I guess this is why Chief says no hugging.

Acho que é por isso que o Chefe diz para não abraçar.

Hey, Earl.

Ei, Earl.

It's that street racing gang we've been trying to bust for years.

É aquela gangue de corrida de rua que estamos tentando prender há anos.

Unsuccessfully, I might add.

Sem sucesso, devo acrescentar.

Guess this is your lucky day, Pimperoo.

Acho que é o seu dia de sorte, Pimperoo.

Whoa-ho-ho, smells like a 289 in progress.

Uau-ho-ho, cheira a um 289 em andamento.

Failure to scoop. Aw, yeah.

Falha em recolher. Ah, sim.

I'm sorry, I'm really sorry. I'm just going through some things.

Me desculpe, me desculpe mesmo. Estou passando por algumas coisas.

I'm going in.

Estou entrando.

Cop department.

Departamento de Polícia.

You call for a topper?

Vocês chamaram um helicóptero?

Nah, I specifically said hovercopter

Não, eu disse especificamente um hovercóptero.

One topper coming up

Um helicóptero a caminho.

Hey, you!

Ei, você!

It's another soda baby

É mais um bebê refrigerante.

Oh, damn

Ah, droga.

You got knocked up by a police officer while he was looking for your kidnapped child?

Você engravidou de um policial enquanto ele procurava seu filho sequestrado?

Sure did, I still got it

Com certeza, ainda o tenho.

I can't believe we lost him again

Não acredito que o perdemos de novo.

I need a drink

Preciso de uma bebida.

Nah, we're on the job

Não, estamos em serviço.

Let's just go pepper spray some homeless families.

Vamos apenas borrifar spray de pimenta em algumas famílias sem-teto.

Royal Army!

Exército Real!

What royal army would that be?

Que exército real seria esse?

You all.

Todos vocês.

King went insane and declared war on the scallops.

O rei enlouqueceu e declarou guerra aos vieiras.

Tied his army to a boulder and pushed them into the sea.

Amarrou seu exército a uma rocha e os empurrou para o mar.

They never returned.

Eles nunca mais voltaram.

Scallops must have got him.

As vieiras devem tê-lo pegado.

This is the police.

Aqui é a polícia.

An unknown pathogen has been detected on these premises.

Um patógeno desconhecido foi detectado nestas instalações.

Come out with your hands...

Saiam com as mãos...

I mean, stay in with your hands up.

Quer dizer, fiquem dentro com as mãos para cima.

You are hereby quarantined until such time as it is deemed safe to enter and shoot your asses.

Vocês estão quarentenados até que seja considerado seguro entrar e atirar em vocês.

We're willing to listen to your demands.

Estamos dispostos a ouvir suas exigências.

Hey, baby.

Ei, querida.

Wash that off before you put it back.

Lave isso antes de colocar de volta.

Now what happens?

E agora, o que acontece?

Tell you what.

Eu te digo uma coisa.

You keep the big one.

Você fica com o grande.

Long as I got a baby to neglect, I'm happy.

Enquanto eu tiver um bebê para negligenciar, estou feliz.

Should we call child services?

Devemos chamar o serviço social?

Nah, let's just get out of here.

Não, vamos embora daqui.

Mwah!

Mwah!

You know Earl, sometimes it's almost too much for me.

Sabe, Earl, às vezes é quase demais para mim.

You mean the respect we get and the high level of job satisfaction?

Você quer dizer o respeito que recebemos e o alto nível de satisfação no trabalho?

There's that, but I'm also talking about the non-stop promotions and the free hot rod.

Tem isso, mas também estou falando das promoções ininterruptas e do hot rod grátis.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos