Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Garota Infernal (2009) – Eu Sou Um Deus (1/5)

Garota Infernal (2009) – Eu Sou Um Deus (1/5)
0:00

I feel so scrumptious.

Me sinto tão deliciosa.

Goodie for you.

Uma ótima notícia para você.

You know when you kiss a boy for the first time and it feels like your entire body is on vibrate?

Sabe quando você beija um garoto pela primeira vez e sente como se seu corpo inteiro estivesse vibrando?

Yeah.

Sim.

It's that good.

É tão bom assim.

Well that's nice.

Que bom.

Um, Mia, I'm still a little bit depressed about, you know, the giant smoldering funeral pyre in the middle of town.

Hum, Mia, ainda estou um pouco deprimida por causa daquela enorme pira funerária fumegante no meio da cidade.

Moveon.org.

Moveon.org.

Needy, it's over.

Carente, acabou.

Life is too short to be moping around about some white trash pig roast.

A vida é muito curta para ficar se lamentando por causa de um churrasco de porco de quinta categoria.

That's sweet, Jen.

Que fofo, Jen.

You know, I tell it like it is.

Sabe, eu falo as coisas como elas são.

And besides, you know what?

E além disso, sabe de uma coisa?

You should be happy for me because I'm having the best day since, like, Jesus invented the calendar.

Você deveria ficar feliz por mim, porque estou tendo o melhor dia desde que Jesus inventou o calendário.

Jesus didn't invent the calendar.

Jesus não inventou o calendário.

Whatever.

Qualquer que seja.

Other line, hold on.

Outra linha, aguarde.

Blow it off.

Deixe isso para lá.

It'll just be a minute.

Vai ser só um minutinho.

Poo.

Cocô.

I'm crossing you out.

Estou riscando você da minha lista.

Hey.

Ei.

I need to see you right now.

Preciso te ver agora mesmo.

I can barely hear you.

Mal consigo te ouvir.

It's because Camille is playing the piano.

É porque Camille está tocando piano.

Knock it off, Camille.

Pare com isso, Camille.

You knock it off.

Pare com isso.

Can you meet me at McCollum in ten?

Você pode me encontrar no McCollum em dez minutos?

You knock it off, chip your penis, cheese!

Pare com isso, dê uma lasca no seu pênis, queijo!

At fifteen?

Aos quinze anos?

I gotta go.

Eu tenho que ir.

I am a god.

Eu sou um deus.

Okay.

OK.

I gotta meet Chip in McClellan Park.

Preciso encontrar o Chip no Parque McClellan.

You know, Chip is looking really cute to me lately.

Sabe, o Chip está me parecendo muito fofo ultimamente.

So, tell me, is he, uh, like,

Então, me diga, ele é tipo,

cracking some serious pubic inches?

Quebrar alguns centímetros consideráveis da região pubiana?

What's the story down there?

Qual é a história que está acontecendo lá embaixo?

I gotta go.

Eu tenho que ir.

Expandir Legenda

Uma garota, radiante após beijar um rapaz, compartilha sua felicidade com a amiga Jen, que tenta animá-la a superar uma fossa. A conversa é interrompida por um chamado urgente de Chip, marcando um encontro. A amiga demonstra interesse em detalhes íntimos sobre Chip, mas ela se esquiva e encerra a ligação.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos