It's the guy with the pizza, the kind that's good to eat, sir, if you open the door.
É o cara da pizza, daquelas que dá vontade de comer, senhor, se o senhor abrir a porta.
Oh my God, I am so sorry. I totally, totally forgot.
Meu Deus, me desculpe! Eu esqueci completamente.
We have to go to this record party thing with the head of the label.
Temos que ir a essa festa de lançamento de disco com o chefe da gravadora.
What's the matter?
Qual é o problema?
Nothing, Nida, just, uh, you look so, um...
Nada, Nida, só que... você parece tão...
You cannot make fun of me. They sent this dress over. I did not pick it out.
Você não pode zombar de mim. Eles me enviaram este vestido. Eu não o escolhi.
But I cut up the front and I made wristbands, though.
Mas eu cortei a parte da frente e fiz pulseiras.
It looks stupid, doesn't it?
Parece ridículo, não é?
No, no, no, no. I...
Não, não, não, não. Eu...
I just... I've never seen you.
Eu simplesmente... nunca te vi.
Wow.
Uau.
Finish your sentences. Is that a good wow or a bad wow?
Complete suas frases. Isso é um "uau" bom ou um "uau" ruim?
Oh, no, no. It's a good wow.
Ah, não, não. É um "uau" bom.
Wow.
Uau.
So it's a... it's a very good will.
Então é... é uma demonstração de muita boa vontade.
Thanks.
Obrigado.
Actually, would you mind? There's a...
Na verdade, você se importaria? Há um...
Mind what?
Atenção ao quê?
There's a chain thing that I can't figure out, really.
Tem uma coisa relacionada a correntes que eu realmente não consigo entender.
Oh, right. Right.
Ah, certo. Certo.
Um...
Hum...
Okay. Um...
Certo. Hum...
So...
Então...
Let's, um...
Vamos, hum...
It's down here.
Fica aqui embaixo.
Yeah.
Sim.
A little complicated, huh?
Um pouco complicado, né?
Mm.
Hum.
Lucy, are you ready?
Lucy, você está pronta?
Door's open. I hope I'm not interrupting anything.
A porta está aberta. Espero não estar interrompendo nada.
Hey, Al again. How's it hanging?
E aí, Al de novo. Tudo bem?
No, actually, it's Alan. Um...
Não, na verdade, é Alan. Hum...
Yes, what's with the initial anyway?
Sim, afinal, qual é a importância dessa inicial?
It didn't work for Sheila E. It doesn't work for you.
Não funcionou para Sheila E. Não vai funcionar para você.
Come on, Josie, we don't want to be late
Vamos, Josie, não queremos nos atrasar.
for the hottest and most exclusive party of the year.
Para a festa mais badalada e exclusiva do ano.
Come on.
Vamos.
There's free cable.
Tem TV a cabo grátis.
I'm Josie.
Meu nome é Josie.
Um, I was wondering, did you want to do something tomorrow?
Hum, eu estava pensando, você gostaria de fazer alguma coisa amanhã?
Yeah.
Sim.
When?
Quando?
Two?
Dois?
No can do. Taping E.
Não é possível. Gravando E.
Oh, I want it at 1.30.
Ah, eu quero às 13h30.
MTV.
MTV.
Three.
Três.
MSNBC.
MSNBC.
Four.
Quatro.
4.15.
4.15.
415.
415.
Sold to the young man with no future.
Vendido ao jovem sem futuro.
Come on, Josie, there's a limo waiting.
Vamos, Josie, tem uma limusine esperando.
Good night, Adam 12. Trot on. Come on.
Boa noite, Adam 12. Vamos lá.
Actually, it's... Alan L.
Na verdade, é... Alan L.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
