Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

De Repente Uma Família (2018) – Emergência Com Pistola De Pregos (4/10)

De Repente Uma Família (2018) – Emergência Com Pistola De Pregos (4/10)
0:00

Why did you suddenly feel the urge to get foster kids?

Por que você sentiu de repente essa vontade de acolher crianças em regime de guarda?

Because we... It was...

Porque nós... Foi...

I mean, he came up...

Quer dizer, ele surgiu...

Well, exactly.

Exatamente.

No, I...

Não, eu...

Hey, hey, hey, you're not going anywhere.

Ei, ei, ei, você não vai a lugar nenhum.

Stop right there. I mean it.

Pare aí mesmo. Estou falando sério.

Don't open that door.

Não abra essa porta.

Hey, do not get in that car. You hear me?

Ei, não entre nesse carro. Entendeu?

Don't shut that door. I mean it.

Não feche essa porta. Estou falando sério.

Good. Now, can we just go inside so we can talk about this?

Ótimo. Agora, podemos entrar para conversar sobre isso?

What? Drop it right now!

O quê? Larga isso agora mesmo!

What are you doing?

O que você está fazendo?

Take it out!

Retire isso!

No, it's better to leave it in until we get to the hospital.

Não, é melhor deixar assim até chegarmos ao hospital.

You're okay, buddy.

Você está bem, amigo.

You're okay.

Você está bem.

Stay still.

Fique parado.

I gotta wrap it up.

Preciso concluir isso.

Relax.

Relaxar.

I'm gonna get you there in one second, okay?

Vou te levar lá em um segundo, tá bom?

You're okay.

Você está bem.

Oh, honey.

Oh, querida.

Come on.

Vamos.

It's gonna be okay.

Vai ficar tudo bem.

Come on.

Vamos.

You know, tell the girls we need that car. Now!

Sabe, diga às meninas que precisamos daquele carro. Agora!

Get out! Move your ass! Come on!

Sai daqui! Mexe essa bunda! Vamos!

I got you, buddy. I got you.

Pode deixar comigo, amigo. Pode deixar comigo.

I got you.

Te peguei.

Keep up, everybody. Keep up.

Acompanhem, pessoal. Acompanhem.

You're a brave boy. You hear me? Look at me.

Você é um menino corajoso. Está me ouvindo? Olhe para mim.

You're so brave. Yep.

Você é muito corajoso(a). Sim.

You're doing such a good job, buddy.

Você está fazendo um ótimo trabalho, amigo.

We're right here.

Estamos bem aqui.

Hello?

Olá?

Hey, help, please.

Ei, preciso de ajuda, por favor.

What happened?

O que aconteceu?

He's got a nail in his foot.

Ele tem um prego no pé.

All right. I didn't want to take it out.

Tudo bem. Eu não queria tirar.

That's right. He's very smart.

Isso mesmo. Ele é muito inteligente.

Put him right here on this gurney.

Coloquem-no aqui mesmo, nesta maca.

Hey, buddy.

E aí, amigo.

What's wrong, buddy?

Qual é o problema, amigo?

Are you the mother?

Você é a mãe?

Yes, I'm his foster mom.

Sim, eu sou a mãe adotiva dele.

Okay. Right this way, Dad.

Certo. Por aqui, pai.

Hey, buddy, what's your name?

Ei, amigo, qual é o seu nome?

All right, Juan, we're gonna clean this off,

Muito bem, Juan, vamos limpar isso.

give you a little anesthetic, and take this tail out.

Vou te aplicar um pouco de anestésico e tirar esse rabo.

Uh-huh. Hold my hand.

Uhum. Segure minha mão.

It's gonna be a little pinch, okay? Look at me.

Vai ser só um beliscãozinho, tá bom? Olha pra mim.

Hold my hand. Hold my hand.

Segure minha mão. Segure minha mão.

Oh! Oh! I'm so sorry!

Oh! Oh! Me desculpe!

It's almost over. It's almost over.

Está quase acabando. Está quase acabando.

It's done. It's done. It's done.

Está feito. Está feito. Está feito.

I think we should take Lita to the lobby, yeah?

Acho que devemos levar a Lita até o saguão, né?

You want to go with her, or you want to stay here with Juan?

Você quer ir com ela ou quer ficar aqui com Juan?

Come on.

Vamos.

Take it, take it, take it.

Leve, leve, leve.

You're okay.

Você está bem.

Come here.

Venha aqui.

I am right here.

Estou bem aqui.

He's okay.

Ele está bem.

You're so brave.

Você é muito corajoso(a).

Expandir Legenda

Um casal decide acolher crianças. Uma emergência acontece: Juan, um dos filhos, machuca o pé com um prego. Levado ao hospital pelos pais, recebe atendimento. A mãe adotiva o acompanha, demonstrando preocupação e carinho, enquanto o pai busca ajuda. Juan se mostra corajoso durante o procedimento.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos