It's a beautiful day in this neighborhood, a beautiful day for a neighbor.
É um lindo dia neste bairro, um lindo dia para um vizinho.
Would you be mine? Could you be mine?
Você seria minha? Você poderia ser minha?
It's a neighborly day in this beautywood, a neighborly day for a beauty.
É um dia de vizinhança neste bosque lindo, um dia de vizinhança para uma beldade.
Would you be mine? Could you be mine?
Você seria minha? Você poderia ser minha?
I have always wanted to have a neighbor just like you.
Sempre quis ter uma vizinha como você.
I've always wanted to live in a neighborhood with you.
Sempre quis morar num bairro com você.
So let's make the most of this beautiful day.
Então vamos aproveitar ao máximo esse lindo dia.
Since we're together, we might as well say,
Já que estamos juntos, podemos muito bem dizer:
would you be mine?
você seria minha?
Could you be mine?
Você poderia ser meu?
Won't you be my neighbor?
Você não quer ser meu vizinho?
Won't you please?
Você não vai, por favor?
Please won't you be my neighbor?
Por favor, você não quer ser meu vizinho?
Hello, neighbor.
Olá, vizinho.
So good to see you again today.
Que bom ver você de novo hoje.
Did you see the...
Você viu o...
what special thing I brought in to show you?
que coisa especial eu trouxe para mostrar a você?
It's called a picture board because behind each one of these little doors is a picture of people.
É chamado de quadro de imagens porque atrás de cada uma dessas portinhas há uma imagem de pessoas.
Lady Aberline. Let's see who's behind this door.
Lady Aberline, vamos ver quem está atrás desta porta.
Well, here's King Friday the 13th.
Bem, aqui está o Rei Sexta-feira 13.
His crown and...
Sua coroa e...
mustache and beard.
bigode e barba.
Who's behind here?
Quem está aqui atrás?
Well, it's Mr. McFeely.
Bem, é o Sr. McFeely.
He always says,
Ele sempre diz:
speedy delivery, doesn't he?
entrega rápida, não é?
I'd like you to meet a new friend of mine.
Gostaria que você conhecesse um novo amigo meu.
His name is Lloyd Vogel.
O nome dele é Lloyd Vogel.
Someone has hurt my friend, Lord, and not just on his face.
Alguém machucou meu amigo, Senhor, e não apenas no rosto.
He is having a hard time forgiving the person who hurt him.
Ele está tendo dificuldade em perdoar a pessoa que o machucou.
Do you know what that means?
Você sabe o que isso significa?
To forgive?
Perdoar?
It's a decision we make to release a person from the feelings of anger we have at them.
É uma decisão que tomamos para libertar uma pessoa dos sentimentos de raiva que temos dela.
It's strange, but sometimes it's hardest of all to forgive someone we love.
É estranho, mas às vezes é mais difícil perdoar alguém que amamos.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
