Sorry about the jawness drawing it. It's a jump. It's a now
Desculpe pelo desenho do queixo. É um salto. É um agora
like a safe pieces joins
como uma peça segura se junta
This is a join this restaurant was sitting in this a join you were join. You got a job
Este é um restaurante onde você estava sentado. Você conseguiu um emprego.
dude
cara
No, I got so much going on right now
Não, tenho tanta coisa acontecendo agora
Shows and stuff. Yeah, I'm opening an electric factory next month. What's that? It's a big venue out here
Shows e coisas assim. É, vou abrir uma fábrica de produtos elétricos mês que vem. O que é isso? É um lugar grande por aqui.
A lot of people got their start.
Muitas pessoas começaram.
Joe, Ledger, and the Roots.
Joe, Ledger e os Roots.
That's what's up.
É isso que está acontecendo.
Can I ask you something personal?
Posso te perguntar uma coisa pessoal?
Mm-hmm.
Hum-hum.
I got progressive hearing loss.
Tenho perda auditiva progressiva.
Just started wearing these this past year.
Comecei a usá-los no ano passado.
But I only need them in place of a lot of background noise.
Mas eu só preciso deles no lugar de muito ruído de fundo.
For now.
Por agora.
So it's progressive, so eventually...
Então é progressivo, então eventualmente...
Yeah.
Sim.
Yeah.
Sim.
I'm just getting ready for it.
Estou apenas me preparando para isso.
Like, um, getting used to these, I'm learning sign language and stuff.
Tipo, hum, estou me acostumando com isso, estou aprendendo linguagem de sinais e outras coisas.
But, um, I really can only remember...
Mas, hum, eu realmente só consigo lembrar...
bad words, ones that aren't that useful, like, um...
palavrões, aqueles que não são tão úteis, tipo, hum...
What the fuck's that?
Que porra é essa?
You can't tell? It's a bull, it's a horn, it's a...
Você não consegue perceber? É um touro, é um chifre, é um...
Yeah, it's bullshit.
Sim, é besteira.
Bullshit.
Besteira.
Uh-huh.
Ahã.
It's your favorite?
É o seu favorito?
Uh-huh.
Ahã.
You don't really seem like a boxer to me.
Você não me parece realmente um boxeador.
I mean, you're in shape and all, but I don't know.
Quer dizer, você está em forma e tudo, mas eu não sei.
Our most boxers like.
Nossos boxeadores mais gostam.
Like what?
Como o que?
Like street.
Como rua.
I'm not saying you're square or anything, but I'm just curious.
Não estou dizendo que você é careta nem nada, mas estou curioso.
Like, what made you want to fight?
Tipo, o que fez você querer lutar?
My pop was a fighter.
Meu pai era um lutador.
All right, that makes sense.
Tudo bem, isso faz sentido.
Did he fight pro?
Ele lutou profissionalmente?
Something like that.
Algo assim.
Does he train you?
Ele treina você?
My pop died before I was born.
Meu pai morreu antes de eu nascer.
I'm sorry to hear that.
Sinto muito por ouvir isso.
So, what made you want to sing?
Então, o que fez você querer cantar?
Um, it makes me feel alive.
Hum, isso me faz sentir vivo.
What's your next show?
Qual é seu próximo show?
That place that you saw me at, Johnny Brenda's,
Aquele lugar onde você me viu, Johnny Brenda's,
I got a residency there, so we're back on Friday.
Consegui uma residência lá, então voltamos na sexta-feira.
Can I roll with you?
Posso ir com você?
Don't wanna show up, you know? Show some love.
Não quer aparecer, sabe? Demonstre um pouco de amor.
Let me think on it.
Deixe-me pensar sobre isso.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
