Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

A Princesa Prometida (4/12) – Sonho Com Mulheres Grandes (1987)

A Princesa Prometida (4/12) – Sonho Com Mulheres Grandes (1987)
0:00

I did that on purpose.

Eu fiz isso de propósito.

I don't have to miss.

Não preciso errar.

I believe you.

Eu acredito em você.

So what happens now?

Então o que acontece agora?

We face each other as God intended.

Nós nos encaramos como Deus pretendia.

Sportsman-like.

Esportivo.

No tricks, no weapons.

Sem truques, sem armas.

Skill against skill alone.

Habilidade contra habilidade somente.

You mean you'll put down your rock and I'll put down my sword and we'll try and kill each other like civilized people?

Quer dizer que você vai largar sua pedra e eu vou largar minha espada e vamos tentar nos matar como pessoas civilizadas?

I can kill you now.

Eu posso te matar agora.

Frankly, I think the odds are slightly in your favor at hand fighting.

Francamente, acho que as probabilidades estão ligeiramente a seu favor no combate corpo a corpo.

It's not my fault being the biggest and the strongest.

Não é minha culpa ser o maior e o mais forte.

I don't even exercise.

Eu nem faço exercícios.

Look, are you just fiddling around with me or what?

Olha, você está só brincando comigo ou o quê?

I just want you to feel you're doing well.

Eu só quero que você sinta que está indo bem.

I hate for people to die in bags.

Eu odeio que as pessoas morram em sacos.

You're quick.

Você é rápido.

Good thing, too.

Ainda bem.

Why are you wearing a mask?

Por que você está usando uma máscara?

Will you burn the acid or something like that?

Você vai queimar o ácido ou algo assim?

Oh, no, it's just they're terribly comfortable.

Ah, não, é que elas são terrivelmente confortáveis.

I think everyone will be wearing them in the future.

Acho que todo mundo vai usá-los no futuro.

I just figured why you give me so much trouble.

Acabei de entender por que você me dá tanto trabalho.

Why is that, do you think?

Por que você acha que isso acontece?

Well, I haven't fought just one person for so long.

Bom, faz tanto tempo que não luto com uma única pessoa.

Been specializing in groups, battling gangs for local charities, that kind of thing.

Tenho me especializado em grupos, lutando contra gangues para instituições de caridade locais, esse tipo de coisa.

Why should that make such a difference?

Por que isso faria tanta diferença?

difference when you see you use different moves when you're fighting after those people

diferença quando você vê que usa movimentos diferentes quando está lutando contra essas pessoas

then we only have to be one about one

então só temos que ser um sobre um

I do not envy you the headache you will have when you awake.

Não invejo a dor de cabeça que você terá quando acordar.

But in the meantime, rest well

Mas enquanto isso, descanse em paz

and dream of large women.

e sonham com mulheres grandes.

Expandir Legenda

Um confronto se aproxima, pautado pela honra e ausência de trapaças. Um dos oponentes, confiante em sua força natural, propõe uma luta justa, sem armas. A máscara que usa intriga o outro, que questiona suas motivações. A experiência do mascarado em combates em grupo pode ser um fator determinante. Antes do embate, uma provocação final: o desejo de bons sonhos e a certeza de uma dor de cabeça futura para o adversário.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos