Sometimes the pressure gets you down
Às vezes a pressão te derruba
And the clouds are dark and gray
E as nuvens são escuras e cinzentas
Just kick them off and let the sun shine through
Basta chutá-los e deixar o sol brilhar
And scary as it seems
E por mais assustador que pareça
More help is on the way
Mais ajuda está a caminho
Cause friends have friends that wanna help out too
Porque amigos têm amigos que também querem ajudar
We got this
Nós conseguimos isso
You got this
Você conseguiu isso
We got this together
Nós conseguimos isso juntos
It's the Festival of Friendship
É o Festival da Amizade
And we can get it done
E nós podemos fazer isso
A festival that they won't forget
Um festival que eles não esquecerão
A party to be proud of
Uma festa para se orgulhar
A day of games and fun
Um dia de jogos e diversão
Just to wait and see
Só para esperar e ver
A magic day in perfect harmony
Um dia mágico em perfeita harmonia
You got this
Você conseguiu isso
We got this together
Nós conseguimos isso juntos
With friends and family you are never alone
Com amigos e familiares você nunca está sozinho
If you need help, we've got your back
Se precisar de ajuda, estamos aqui para ajudar
You can be honest, let your problems be known
Você pode ser honesto, deixe seus problemas serem conhecidos
Cause you've got us to pick up the slack
Porque você nos fez compensar a folga
We've got this
Nós temos isso
We've got this together
Nós conseguimos isso juntos
Pay attention to the details
Preste atenção aos detalhes
Every jam even spaced
Cada atolamento uniformemente espaçado
Make the colors perfect
Deixe as cores perfeitas
Chicken one or two to taste
Frango um ou dois a gosto
Inside and out
Por dentro e por fora
Beautiful throughout
Linda por toda parte
Generosity is what we're all about
Generosidade é o que nos move
You got this
Você conseguiu isso
We got this together
Nós conseguimos isso juntos
Today needs to be perfect
Hoje precisa ser perfeito
It all comes down to me
Tudo se resume a mim
I don't know if I'm ready for all the things they need me to be
Não sei se estou pronto para todas as coisas que eles precisam que eu seja
I am the princess of friendship
Eu sou a princesa da amizade
But that is more than just a crown
Mas isso é mais do que apenas uma coroa
It's a promise to bring ponies together
É uma promessa de unir os pôneis
And never let any pony down
E nunca decepcione nenhum pônei
We've got an awful lot to bake
Temos muita coisa para assar
Each pony needs a piece of cake
Cada pônei precisa de um pedaço de bolo
Oh wait, there's something better we can do
Ah, espere, há algo melhor que podemos fazer
We're gonna need some more supplies
Vamos precisar de mais suprimentos
To make a really big surprise
Para fazer uma surpresa realmente grande
She'll be so shocked, she's sure to love it too
Ela ficará tão chocada que certamente adorará também
You got this!
Você conseguiu!
We got this together!
Nós conseguimos!
It's a festival of friendship
É um festival de amizade
Together we are one
Juntos somos um
A day we will never forget
Um dia que nunca esqueceremos
And now everything is ready
E agora está tudo pronto
So when the day is done
Então, quando o dia terminar
The weather
O clima
The banquet
O banquete
The style
O estilo
The music
A música
All will be in perfect harmony
Tudo estará em perfeita harmonia
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
