The legend is that the Eye is everywhere, waiting for the truly great magicians to distinguish themselves from the mediocre ones.
A lenda diz que o Olho está em toda parte, esperando que os verdadeiros grandes mágicos se diferenciem dos medíocres.
Maybe that was you. Deep down inside, you wanted nothing more than to be part of the Eye, but you were never invited.
Talvez fosse você. No fundo, você não queria nada além de fazer parte do Olho, mas nunca foi convidado.
So you try to destroy them, but instead what happens? You piss them off.
Então você tenta destruí-los, mas o que acontece? Você os irrita.
The eye isn't real.
O olho não é real.
OK, then explain, then.
OK, então explique.
Who's behind all this?
Quem está por trás de tudo isso?
Somebody with an obsession.
Alguém com uma obsessão.
Who?
Quem?
Meticulous.
Meticuloso.
Somebody prepared to sacrifice everything.
Alguém preparado para sacrificar tudo.
Somebody so prepared to lose that there wouldn't even
Alguém tão preparado para perder que nem sequer
be a suspect until the trick was done.
ser um suspeito até que o truque fosse feito.
I don't want a profile.
Não quero um perfil.
I need a name.
Preciso de um nome.
Who?
Quem?
I don't know who.
Não sei quem.
But they had to have access to the warehouse.
Mas eles precisavam ter acesso ao armazém.
Flat in the mirrors.
Plano nos espelhos.
Always a step ahead of me.
Sempre um passo à minha frente.
And the FBI.
E o FBI.
Got past them not once, not twice, but consistently.
Passei por eles não uma, nem duas vezes, mas consistentemente.
Almost as if they were on the in.
Quase como se estivessem na moda.
The inside.
O interior.
You.
Você.
Why?
Por que?
That is the question, isn't it?
Essa é a questão, não é?
You're right.
Você tem razão.
I can't tell you how long I waited to see the look on your face.
Não sei dizer quanto tempo esperei para ver a expressão em seu rosto.
Who are you? What do you want from me? What do I want? I want you to spend the rest of your life
Quem é você? O que você quer de mim? O que eu quero? Eu quero que você passe o resto da sua vida
in this cell staring at four walls and wondering how you missed it. How you let yourself be so
nesta cela olhando para quatro paredes e se perguntando como você não percebeu. Como você se deixou ser tão
blinded by your ego. How you convinced yourself that you're one step ahead when you're always
cego pelo seu ego. Como você se convenceu de que está um passo à frente quando está sempre
He's always two steps behind.
Ele está sempre dois passos atrás.
Dylan?
Dylan?
Wait a minute.
Espere um minuto.
Dylan!
Dylan!
How did this happen?
Como isso aconteceu?
Dylan!
Dylan!
Why?
Por que?
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
