Geralt!
Geralt!
Geralt!
Geralt!
Geralt!
Geralt!
Listen to me.
Escute-me.
You betrayed us.
Você nos traiu.
Geralt, please, it's not what you think. Let me explain.
Geralt, por favor, não é o que você pensa. Deixe-me explicar.
Explain. Before Volothmyr showed me her true self, she came to me as a little girl, some fucked up version of myself.
Explique. Antes de Volothmyr me mostrar seu verdadeiro eu, ela veio até mim como uma garotinha, uma versão distorcida de mim.
Yes, she feeds on pain. But everyone on this continent is in pain. Volothmyr is more personal than that. She's more specific.
Sim, ela se alimenta da dor. Mas todos neste continente sofrem. Volothmyr é mais pessoal do que isso. Ela é mais específica.
Explain.
Explicar.
She finds your weakness. The gaping wound in your heart. The thing that makes you feel hopeless and she plunges her finger into it.
Ela encontra a sua fraqueza. A ferida aberta no seu coração. Aquilo que te faz sentir sem esperança, e ela enfia o dedo nela.
And makes it hurt so badly you'd do anything.
E faz doer tanto que você faria qualquer coisa.
Like sacrificing an innocent child.
Como sacrificar uma criança inocente.
Yes. Except I couldn't do it.
Sim. Só que eu não consegui.
Geralt. Look, I know this means nothing to you, but I understand now how special she is.
Geralt, olha, eu sei que isso não significa nada para você, mas agora eu entendo o quão especial ela é.
When Chaos left me, I never thought that I'd feel that spark, that life again. But Ciri, she radiates it.
Quando o Caos me deixou, nunca pensei que sentiria aquela centelha, aquela vida novamente. Mas Ciri, ela irradia isso.
at Melitalis when I helped her control it.
na Melitalis quando a ajudei a controlá-lo.
When she opened that portal under my direction,
Quando ela abriu aquele portal sob minha direção,
I felt like...
Eu senti como...
I know how it feels, Yennefer.
Eu sei como é, Yennefer.
I don't know what Volusme wants from Ciri,
Não sei o que o Volusme quer da Ciri,
but we have to protect her.
mas temos que protegê-la.
I have to protect her.
Eu tenho que protegê-la.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
