Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The Witcher: Nivellen Viu A Caçada Selvagem | 2ª Temporada

Uma vila foi abandonada após a batalha de Sonder. Soldados famintos e saqueadores não explicam a fuga. O narrador viu a Caçada Selvagem, espectros cavalgando no céu, prenúncio de desgraça, como antes da queda de Cintra. Seu interlocutor desdenha, atribuindo os eventos à guerra e pestes, comuns em tempos sombrios. Mas o narrador insiste: algo mudou, o mundo age de forma estranha, além do controle de reis e homens.

The village below was abandoned.

A aldeia abaixo foi abandonada.

What happened there?

O que aconteceu lá?

After a battle of Sonder,

Depois de uma batalha de Sonder,

countryside is a dangerous place.

o campo é um lugar perigoso.

Hungry soldiers, the surges.

Soldados famintos, as levas.

It's not reason enough for an entire village

Não é motivo suficiente para uma aldeia inteira

to leave their homes.

deixar suas casas.

It is when the wild hunt's riding over the horizon.

É quando a Caçada Selvagem está cavalgando no horizonte.

I saw them myself just last week,

Eu os vi pessoalmente na semana passada,

riding their skeletal horses across the southern sky,

cavalgando seus cavalos esqueléticos pelo céu do sul,

a portent of doom.

um presságio de desgraça.

The Wraiths of Morhog.

Os Espectros de Morhog.

My grandfather saw them just before Cintra fell.

Meu avô os viu pouco antes de Cintra cair.

Her grandfather was a drunk.

O avô dela era um bêbado.

He saw a lot of things.

Ele viu muitas coisas.

I'm simply saying the north and south are at war.

Estou apenas dizendo que o norte e o sul estão em guerra.

Monsters roaming when they should be hibernating.

Monstros vagando quando deveriam estar hibernando.

Pestilence sweeping the land.

Pestilência varrendo a terra.

Maybe it's the end of days.

Talvez seja o fim dos dias.

I've lived through a whole dark age in three supposed end of days.

Já vivi uma era das trevas inteira e três supostos fins dos dias.

It's all horseshit.

É tudo besteira.

No, something has changed, Geralt.

Não, algo mudou, Geralt.

The world's acting of its own strange accord these days.

O mundo está agindo por sua própria e estranha conta atualmente.

Far outside the reach of kings and men.

Muito além do alcance de reis e homens.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos