Hello?
Olá?
Hello?
Olá?
Is anybody there?
Tem alguém aí?
Mother Bear?
Mãe Ursa?
Oh!
Oh!
It's me!
Sou eu!
Oh, Little Bear, you frightened me.
Ah, Ursinho, você me assustou.
I thought you were asleep.
Pensei que você estivesse dormindo.
I was woken up.
Eu fui acordado.
Someone was outside my window.
Havia alguém do lado de fora da minha janela.
I heard them.
Eu os ouvi.
That was just the wind, Little Bear.
Isso foi só o vento, Ursinho.
It makes strange noises sometimes.
Às vezes faz barulhos estranhos.
Why are you up, Mother Bear?
Por que você está acordada, Mãe Ursa?
Well, I just couldn't sleep.
Bom, eu simplesmente não conseguia dormir.
I wish Father Bear was here.
Queria que o Pai Urso estivesse aqui.
Yes, I do too.
Sim, eu também.
When will Father Bear be home?
Quando o Pai Urso chegará em casa?
Soon, Little Bear.
Em breve, Ursinho.
Is he very far away?
Ele está muito longe?
Oh yes, he's out on his boat in the middle of the ocean.
Ah, sim, ele está em seu barco no meio do oceano.
Father Bear isn't scared of the wind, is he? He isn't scared of anything.
O Papai Urso não tem medo do vento, né? Ele não tem medo de nada.
No, I don't believe Father Bear is scared of the wind.
Não, não acredito que o Pai Urso tenha medo do vento.
And you don't have to be either, Little Bear.
E você não precisa ser nenhum dos dois, Ursinho.
It's only the cold blowing down from the north.
É apenas o frio soprando do norte.
Why does it make such strange noises?
Por que faz barulhos tão estranhos?
The North Wind is an angry wind.
O Vento Norte é um vento raivoso.
He has a very bad temper,
Ele tem um temperamento muito ruim,
and you never know what he's going to do.
e você nunca sabe o que ele vai fazer.
Why is he so angry?
Por que ele está tão bravo?
He just is, little bear.
Ele simplesmente é, ursinho.
Did you know that Father Bear and the Wind know each other?
Você sabia que o Pai Urso e o Vento se conhecem?
They do?
Eles fazem?
Oh, yes. They've met many times.
Ah, sim. Eles se encontraram muitas vezes.
Let me tell you a story about Father Bear and the Wind.
Deixe-me contar uma história sobre o Pai Urso e o Vento.
There was a stormy night, just like this one.
Era uma noite tempestuosa, exatamente como esta.
And Father Bear was out fishing.
E o Pai Urso estava pescando.
Blow all you want, Mr. Wind,
Sopre o quanto quiser, Senhor Vento,
but I am a fisherman and I know your ways.
mas eu sou um pescador e conheço seus caminhos.
Ha ha ha ha!
Há há há há!
Another boat. It looks like he's in trouble.
Outro barco. Parece que ele está em apuros.
What mischief are you up to now?
Que travessura você está aprontando agora?
The wind is too strong!
O vento está muito forte!
The waves are too high!
As ondas estão muito altas!
Captain, look!
Capitão, olhe!
Another boat!
Outro barco!
Hold on tight! I'm on my way!
Segure firme! Estou a caminho!
Was Father Bear scared?
O Pai Urso estava com medo?
No. Father Bear was very brave.
Não. O Pai Urso era muito corajoso.
He's coming to save us!
Ele está vindo para nos salvar!
Hurry! Get on board!
Depressa! Suba a bordo!
Just in time. You were in bad trouble there.
Bem na hora. Você estava em apuros.
We thank you very much, Father Bear.
Muito obrigado, Pai Urso.
You saved us from that terrible wind.
Você nos salvou daquele vento terrível.
I know this mean old wind. We have met many times.
Eu conheço esse velho vento malvado. Já nos encontramos muitas vezes.
Was the wind angry with Father Bear?
O vento estava bravo com o Pai Urso?
Yes, very angry.
Sim, muito bravo.
I see you, Father Bear.
Eu vejo você, Pai Urso.
And I am blowing cold out of the north.
E eu estou soprando frio do norte.
Why do you blow so cold?
Por que você está com tanto frio?
This is my ocean. These are my seas.
Este é o meu oceano. Estes são os meus mares.
But the ocean belongs to us all.
Mas o oceano pertence a todos nós.
You will see. I will take a huge breath.
Você verá. Vou respirar fundo.
And...
E...
Blow, Mr. Wind. Blow!
Sopre, Senhor Vento. Sopre!
What happened to the wind?
O que aconteceu com o vento?
He just blew himself out.
Ele simplesmente se matou.
We will meet again.
Nós nos encontraremos novamente.
We will meet.
Nós nos encontraremos.
Goodbye, Mr. Wind.
Adeus, Sr. Vento.
And thank you.
E obrigado.
You've blown me that much closer to home.
Você me deixou muito mais perto de casa.
If Father Bear isn't scared of that mean old wind,
Se o Pai Urso não tem medo daquele velho vento malvado,
then neither am I.
então eu também não.
That's very brave of you, little bear.
Isso é muito corajoso da sua parte, ursinho.
Now, would you like some hot chocolate?
Agora, você gostaria de um pouco de chocolate quente?
Yes, please, Mother Bear.
Sim, por favor, Mãe Ursa.
Blow, wind, blow, and off you go.
Sopre, vente, sopre e pronto.
I'm not afraid of you.
Não tenho medo de você.
It sounds like Mr. Wind might finally be going home.
Parece que o Sr. Wind finalmente vai para casa.
Yes.
Sim.
I asked him to go home,
Pedi-lhe que fosse para casa,
because then Father Bear will come home too.
porque então o Pai Urso também voltará para casa.
One for the bucket.
Um para o balde.
One for Mia.
Uma para Mia.
Don't eat the blueberries yet, Grandfather Bear.
Não coma os mirtilos ainda, Vovô Urso.
No, Little Bear.
Não, Ursinho.
Just put them in the bucket.
Basta colocá-los no balde.
Yes, Little Bear.
Sim, Ursinho.
And then we'll take them back to your house.
E então os levaremos de volta para sua casa.
And Grandmother Bear will bake them in a pie.
E a Vovó Ursa vai assá-los em uma torta.
That's right, Little Bear.
É isso mesmo, Ursinho.
That's right, Little Bear.
É isso mesmo, Ursinho.
Mmm.
Hummm.
Got it.
Entendi.
I'm keeping my berries in my trumpet.
Estou guardando minhas frutas na minha trombeta.
What a fine idea.
Que ótima ideia.
My bucket's almost full, Little Bear.
Meu balde está quase cheio, Ursinho.
How are you doing?
Como vai?
Great!
Ótimo!
Ha ha ha!
Ha ha ha!
Ha, ha, ha.
Há, há, há.
Mm, mm, mm, mm.
Milímetros, milímetros, milímetros, milímetros.
Little bear, I thought there were more berries than that in your trumpet.
Ursinho, pensei que houvesse mais frutas do que isso na sua trombeta.
Yes, but, uh...
Sim, mas, uh...
A goblin ate them.
Um goblin os comeu.
A goblin?
Um goblin?
Did he look like this one?
Ele se parecia com esse?
Um, sort of.
Hum, mais ou menos.
I wonder if he had as much berry juice on his face as you do.
Eu me pergunto se ele tinha tanto suco de frutas vermelhas no rosto quanto você.
Oh, lots more.
Ah, e muito mais.
Oh, well, we still have enough for a grandmother bear to make a pie.
Ah, bem, ainda temos o suficiente para uma avó ursa fazer uma torta.
Let's go home.
Vamos para casa.
Look! I have a goblin hat!
Olha! Eu tenho um chapéu de duende!
That's pretty close.
Isso é bem próximo.
Look! There's a cave!
Olha! Tem uma caverna!
You're right.
Você tem razão.
Hmm.
Hum.
Hello?
Olá?
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
What's wrong?
O que está errado?
I just saw a goblin. A big one.
Acabei de ver um goblin. Um grandão.
The one who ate your berries?
Aquele que comeu suas frutas?
No. This one was real.
Não. Essa foi real.
And it was bigger than me.
E era maior que eu.
Little bear, would you like to hear a story about a goblin?
Ursinho, você gostaria de ouvir uma história sobre um goblin?
Okay. But...
Certo. Mas...
But only if you'll hold my paw.
Mas somente se você segurar minha pata.
I won't be scared.
Não terei medo.
No, but I may be scared.
Não, mas posso estar com medo.
Okay, Grandfather. Now don't be scared.
Certo, avô. Agora não tenha medo.
Well, now.
Bem, agora.
One day a little goblin was walking alone in the woods.
Um dia, um pequeno goblin estava caminhando sozinho na floresta.
He was all alone, but he wasn't really scared until he came to an old cave.
Ele estava completamente sozinho, mas não ficou realmente assustado até chegar a uma caverna velha.
It was old. It was cold. It was dark.
Era velho. Era frio. Era escuro.
Still, caves that are old and caves that are cold sometimes have gold.
Ainda assim, cavernas antigas e frias às vezes têm ouro.
Something's running after me. Oh my goodness! What can it be?
Tem alguma coisa correndo atrás de mim. Meu Deus! O que será?
What was it, Grandfather?
O que foi, avô?
The goblin was too scared to look back.
O goblin estava com muito medo de olhar para trás.
Whoa!
Uau!
And then the goblin saw a hole in a tree.
E então o goblin viu um buraco em uma árvore.
And he jumped right into it.
E ele mergulhou de cabeça.
It's out there. I know it's out there.
Está lá fora. Eu sei que está lá fora.
I don't know what it is. I just know it's out there.
Não sei o que é. Só sei que está lá fora.
I can't stay in here forever, but it can't stay out there forever.
Não posso ficar aqui para sempre, mas ele não pode ficar lá fora para sempre.
Maybe I can stay in here longer than it can stay out there.
Talvez eu possa ficar aqui mais tempo do que ele pode ficar lá fora.
Or maybe not.
Ou talvez não.
I could take a peek outside and see, but I'd have to stick my neck out.
Eu poderia dar uma olhada lá fora e ver, mas teria que me arriscar.
I'm going to peek out.
Vou dar uma espiada.
I have to peek out.
Preciso dar uma espiada.
What did he see?
O que ele viu?
He saw his shoes.
Ele viu seus sapatos.
My own little shoes and nothing more.
Meus próprios sapatinhos e nada mais.
Goodness, that old bump in the cave made me jump right out of my shoes.
Nossa, aquele velho galo na caverna me fez pular da cadeira.
But you came running after me, didn't you?
Mas você veio correndo atrás de mim, não é?
And here you are.
E aqui está você.
Good little shoes.
Bons sapatinhos.
You didn't want to stay behind, did you?
Você não queria ficar para trás, queria?
Who cares about an old bump anyway?
Afinal, quem se importa com uma barriga velha?
And so he danced away in his shoes.
E então ele saiu dançando com seus sapatos.
It's me.
Sou eu.
It's just my own shadow.
É apenas minha própria sombra.
You know what, Grandmother?
Sabe de uma coisa, vovó?
What, Little Bear?
O quê, Ursinho?
I can't jump out of my shoes.
Não consigo pular dos meus sapatos.
And why can't you jump out of your shoes, Little Bear?
E por que você não consegue pular fora dos seus sapatos, Ursinho?
Because I don't have any shoes.
Porque não tenho sapatos.
And that's just how I like it.
E é assim que eu gosto.
How are you doing over there, little bear?
Como você está, ursinho?
I've connected the funnel.
Conectei o funil.
Excellent.
Excelente.
Whoa!
Uau!
Here it is.
Aqui está.
Is it bouncy?
É saltitante?
Nice and bouncy.
Bonito e saltitante.
Thanks, Grandmother Bear.
Obrigada, Vovó Ursa.
Just put it on that pile of books, please.
Coloque-o naquela pilha de livros, por favor.
And I do believe the track is finished.
E eu acredito que a faixa está pronta.
Almost.
Quase.
And now the last piece.
E agora a última peça.
There. And now we try it out.
Pronto. E agora vamos experimentar.
Ready?
Preparar?
Ready.
Preparar.
Oh.
Oh.
It's gonna hit.
Vai acontecer.
It's gonna hit!
Vai bombar!
It's gonna hit!
Vai bombar!
Hmm...
Hum...
Let's try this.
Vamos tentar isso.
It's gonna hit.
Vai acontecer.
Maybe this will work better.
Talvez isso funcione melhor.
Hmm.
Hum.
We need something to aim this marble higher.
Precisamos de algo para fazer essa bolinha chegar mais alto.
Maybe we can find something.
Talvez possamos encontrar alguma coisa.
Yes.
Sim.
Maybe something in the kitchen.
Talvez algo na cozinha.
You look tired, little bear
Você parece cansado, ursinho
I'm not tired
Eu não estou cansado
Maybe you should take a little nap
Talvez você devesse tirar uma soneca
until Father Bear and Mother Bear come to get you
até que o Pai Urso e a Mãe Urso venham te buscar
But I have to stay up and finish our project
Mas eu tenho que ficar acordado e terminar nosso projeto
All right, just until you finish the project
Tudo bem, só até você terminar o projeto
I am not tired.
Eu não estou cansado.
I'm not tired.
Não estou cansado.
I can shut my eyes, but I will not go to sleep.
Posso fechar os olhos, mas não vou dormir.
Hello.
Olá.
Sorry we're a little late.
Desculpe pelo atraso.
Oh, no trouble at all.
Ah, sem problemas algum.
He's been lots of fun.
Ele tem sido muito divertido.
But I think he's tired himself right out.
Mas acho que ele está completamente cansado.
Congratulations.
Parabéns.
I can never get him to take a nap.
Nunca consigo fazê-lo tirar uma soneca.
It's not anything we did.
Não é nada que fizemos.
He just wore himself out.
Ele simplesmente se esgotou.
Well, thank you for taking care of him today.
Bem, obrigada por cuidar dele hoje.
We had fun.
Nós nos divertimos.
Look at what we made.
Veja o que fizemos.
Mm-hmm. It's a fine piece of engineering.
Hum-hum. É uma bela obra de engenharia.
He's such a good little cub.
Ele é um filhote tão bonzinho.
And so creative.
E tão criativo.
He thought of making the marble go through the funnel.
Ele pensou em fazer a bolinha passar pelo funil.
And bounce off the sponge.
E ricocheteia na esponja.
And when something doesn't work like the gong,
E quando algo não funciona como o gongo,
he keeps at it until he solves it.
ele continua até resolver.
Or falls asleep.
Ou adormece.
Look at him, sleeping now.
Olhe para ele, dormindo agora.
How sweet he is.
Que fofo ele é.
And clever, too.
E inteligente também.
Just like his grandfather.
Assim como seu avô.
Now, why don't we all have a little dessert?
Agora, por que não comemos todos uma pequena sobremesa?
Mmm.
Hummm.
Dessert?
Sobremesa?
Do you have any of your wonderful chocolate cake?
Você tem algum daqueles seus maravilhosos bolos de chocolate?
No, no chocolate cake.
Não, não há bolo de chocolate.
Sugar cookies? You make the best sugar cookies.
Biscoitos de açúcar? Você faz os melhores biscoitos de açúcar.
Mmm-mmm.
Hum-hum.
Thank you, dear. But Little Bear finished all the sugar cookies.
Obrigada, querida. Mas o Ursinho acabou com todos os biscoitos de açúcar.
What do we have to offer them?
O que temos a oferecer a eles?
Well, it happens to be Little Bear's favorite.
Bem, acontece que é o favorito do Ursinho.
You don't mean...
Você não quer dizer...
Yes.
Sim.
Honey cake and raspberry ice cream.
Bolo de mel e sorvete de framboesa.
Oh, dear. Do you think we should wake him up?
Ah, céus. Você acha que deveríamos acordá-lo?
Honey cake and ice cream?
Bolo de mel e sorvete?
You scamp.
Seu patife.
Have you been awake all along?
Você estava acordado esse tempo todo?
Maybe.
Talvez.
So you went to the city today.
Então você foi à cidade hoje.
Yes, and how it's changed.
Sim, e como isso mudou.
That's progress.
Isso é progresso.
You can't stop it.
Você não pode pará-lo.
Oh, and look what we bought.
Ah, e veja o que compramos.
Oh.
Oh.
What is it?
O que é?
It's a candlestick for two candles.
É um castiçal para duas velas.
It's brass.
É latão.
It's perfect.
É perfeito.
I'm glad you like it, Little Bear.
Fico feliz que você tenha gostado, Ursinho.
Can I borrow it? I promise I'll be careful.
Posso pegar emprestado? Prometo que vou tomar cuidado.
Oh, of course. For the marble.
Ah, claro. Para o mármore.
Ready?
Preparar?
Ready!
Preparar!
It's gonna hit!
Vai bombar!
It's gonna hit!
Vai bombar!
It worked! It worked!
Deu certo! Deu certo!
Yay!
Yay!
It certainly did, Little Bear.
Com certeza, Ursinho.
Let's do it again.
Vamos fazer de novo.
Come on now, Little Bear. It's time to go home.
Vamos, Ursinho. É hora de ir para casa.
Well now, look at this.
Bem, agora olhe para isto.
And he said he wasn't tired.
E ele disse que não estava cansado.
Little Bear isn't tired.
O Ursinho não está cansado.
Little Bear is fast asleep.
O Ursinho está dormindo profundamente.
Good night.
Boa noite.
Thanks again.
Obrigado novamente.
Good night.
Boa noite.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
