Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

O Pequeno Urso: Pata, A Babá – Ep. 10

10. O Pequeno Urso apresenta sua amiga Emily aos seus outros amigos: Pata, Patinhos, Galinha, Coruja e Gato. Durante um piquenique à beira de um lago, eles conversam, jogam croqué e se divertem. Apesar de algumas trapalhadas dos patinhos e da Coruja, todos aproveitam a tarde juntos.

I want you to meet my friends.

Quero que conheça meus amigos.

Maybe they won't want a stranger there.

Talvez eles não queiram um estranho lá.

You're not a stranger. You're Emily.

Você não é uma estranha. Você é a Emily.

No, no, no.

Não, não, não.

Let's eat right by the pond.

Vamos comer perto do lago.

I don't know if that's the best place for a picnic.

Não sei se é o melhor lugar para um piquenique.

The grass is thicker under the tree.

A grama é mais espessa debaixo da árvore.

I like to sit in the sun.

Gosto de sentar ao sol.

Hello, everyone.

Olá a todos.

Whoa!

Uau!

Bye, little bear.

Tchau, ursinho.

Good, darling.

Bom, querida.

Hello.

Olá.

Who are you?

Quem é você?

I don't believe we've had the pleasure.

Acho que não tivemos o prazer.

This is my new friend Emily.

Esta é minha nova amiga Emily.

Nice to meet you.

Prazer em conhecê-lo.

Who's this?

Quem é esta?

That's Lucy. She tells Emily things.

É a Lucy. Ela conta coisas para a Emily.

She wants to tell me something now.

Ela quer me contar algo agora.

What? I can't hear her.

O quê? Não consigo ouvi-la.

She says she's never seen a handsomer cat in her life.

Ela diz que nunca viu um gato tão bonito na vida.

Well, she's quiet, but she's smart.

Bem, ela é quieta, mas é esperta.

Stay in line.

Fique na fila.

Align.

Alinhem-se.

Hey!

Ei!

Do you know what a line is?

Você sabe o que é uma fila?

Wait!

Espere!

Now none of that!

Agora, nada disso!

What?

O quê?

Peep!

Piu!

Hold it right there!

Fique aí!

Come back here!

Volte aqui!

Is anyone listening to me?

Alguém está me ouvindo?

Hi, little duck.

Oi, patinho.

Peep!

Piu!

Peep, peep.

Piu, piu.

Aw.

Ah.

Peep.

Piu.

Ducklings are so soft.

Patinhos são tão macios.

Little Peep.

Piu-Piu.

There you are.

Aqui está você.

She's so cute.

Ela é tão fofa.

Who are you?

Quem é você?

I'm Little Bear's friend, Emily.

Sou a Emily, amiga do Ursinho.

I'm Duck.

Sou o Pato.

I'm Little Bear's friend, too.

Eu também sou amigo do Ursinho.

I guess that makes us friends.

Acho que isso nos torna amigos.

I hope so.

Espero que sim.

I'm Duckling sitting for Mother Duck.

Estou cuidando dos patinhos para a Mamãe Pata.

Does anybody mind if they come to the picnic?

Alguém se importa se eles vêm ao piquenique?

If they mind their manners.

Se eles se comportarem.

And keep out of my potato salad.

E ficarem longe da minha salada de batata.

Can't you leave them in a puddle somewhere?

Não pode deixá-los numa poça em algum lugar?

Mmm.

Hum.

They are sweet little things.

Eles são coisinhas doces.

What?

O quê?

Should we eat or play games first?

Devíamos comer ou jogar primeiro?

Croquet, anyone?

Croquet, alguém?

Are you sure you don't want to play, Duck?

Tem certeza que não quer jogar, Pato?

No, I better keep an eye on the ducklings.

Não, é melhor eu ficar de olho nos patinhos.

You can't trust them around food.

Você não pode confiar neles perto da comida.

Mmm.

Hum.

Mmm, that looks good.

Hum, isso parece bom.

Hen, I believe you start.

Galinha, acredito que você começa.

Well, I don't really play much.

Bem, eu não jogo muito.

Nice shot.

Belo arremesso.

Just lucky.

Apenas sorte.

Your turn now.

Sua vez agora.

How did you do that?

Como você fez isso?

It's all in the wrist.

É tudo no pulso.

I guess one bite wouldn't hurt.

Acho que uma mordida não faria mal.

Mmm. Yum. Yum. Yum.

Hum. Que delícia. Que delícia. Que delícia.

Cat?

Gato?

Cheese.

Queijo.

Yay!

Oba!

You hit my ball.

Você acertou minha bola.

That's the whole idea, Owl.

Essa é a ideia, Coruja.

No, don't move my ball.

Não, não mova minha bola.

It's against the rules.

É contra as regras.

Come back here.

Volte aqui.

Wank!

Quack!

Wank!

Quack!

Poof!

Puf!

Oh!

Oh!

Wank, wank, wank!

Quack, quack, quack!

Wank!

Quack!

Whoa!

Uau!

Whoa!

Uau!

Whoa!

Uau!

Game's over.

Fim de jogo.

Oh...

Oh...

Ha ha ha ha!

Ha ha ha ha!

I'm sorry, everyone.

Sinto muito, pessoal.

It's okay, Duck.

Está tudo bem, Pato.

Let's eat.

Vamos comer.

Come on, duck.

Vamos, pato.

Come on, ducklings.

Vamos, patinhos.

Quack, quack.

Quá, quá.

Beep, beep, beep.

Piu, piu, piu.

Beep.

Piu.

Strange.

Estranho.

Thought I'd made more potato salad.

Pensei que tinha feito mais salada de batata.

How are you coming with those napkins, Cat?

Como você está com esses guardanapos, Gato?

I've got an extra.

Tenho um extra.

But I gave you three.

Mas eu te dei três.

Well, there's only two ducklings.

Bem, só há dois patinhos.

Don't be silly.

Não seja tolo.

One, two...

Um, dois...

Oh, no!

Oh, não!

Where's Little Peep?

Onde está a Piu-Piu?

Little Peep!

Piu-Piu!

I've got to find her!

Tenho que encontrá-la!

I've got to get help!

Tenho que pedir ajuda!

I've got to... I've got to...

Tenho que... Tenho que...

sit down.

sentar.

It's okay, Duck.

Está tudo bem, Pato.

Don't worry, Duck. We'll find her.

Não se preocupe, Pato. Nós a encontraremos.

Little Peep! Little Peep!

Piu-Piu! Piu-Piu!

Little Peep!

Piu-Piu!

Little Peep! Little Peep!

Piu-Piu! Piu-Piu!

Look! Over there!

Olhe! Ali!

I'll get her.

Vou pegá-la.

Little Peep! Come here, Little Peep!

Piu-Piu! Venha aqui, Piu-Piu!

I've got you!

Peguei você!

Cat, did you get Little Peep?

Gato, você pegou a Piu-Piu?

I don't think so.

Acho que não.

Hmm.

Hum.

Where could Little Peep be hiding?

Onde a Piu-Piu poderia estar escondida?

Lucy has an idea.

Lucy tem uma ideia.

She says we should think of where we like to hide.

Ela diz que devemos pensar onde gostamos de nos esconder.

I'd hide in a tree.

Eu me esconderia numa árvore.

I'd hide in a barn.

Eu me esconderia num celeiro.

But ducklings like... water.

Mas patinhos gostam de... água.

Come on, Duck. We think we know where Little Peep is.

Vamos, Pato. Achamos que sabemos onde a Piu-Piu está.

Oh, thank goodness.

Oh, graças a Deus.

Peep!

Piu!

Peep!

Piu!

Peep, peep!

Piu, piu!

Little peep!

Piu-Piu!

We saved you some potato salad!

Guardamos salada de batata para você!

Peep!

Piu!

They're so cute.

Eles são tão fofos.

I love baby animals.

Eu amo animais bebês.

Oh, so do I.

Ah, eu também.

As long as I don't have to babysit them.

Contanto que eu não precise ser babá deles.

Peep!

Piu!

Could you pass the potato salad?

Poderia me passar a salada de batata?

It's all gone, Owl.

Acabou, Coruja.

My potato salad.

Minha salada de batata.

I did it.

Eu fiz.

Do you need more?

Você precisa de mais?

Yes, I'm afraid so.

Sim, receio que sim.

We have lots of guests to feed at tonight's party.

Temos muitos convidados para alimentar na festa de hoje à noite.

Why is it a golden anniversary party?

Por que é uma festa de bodas de ouro?

Will everyone be dressed in gold?

Todos estarão vestidos de dourado?

No, little bear.

Não, ursinho.

It's because Grandmother and Grandfather Bear have been married for 50 years.

É porque a Vovó e o Vovô Urso estão casados há 50 anos.

It's so special to be married so long.

É tão especial estar casado há tanto tempo.

It's as good as gold.

É tão bom quanto ouro.

Look what I found.

Olha o que eu encontrei.

My old trumpet.

Meu velho trompete.

Play some more.

Toque mais.

A one and a two and a three and a...

Um e dois e três e...

You're good.

Você é bom.

Father Bear used to have a band.

Pai Urso costumava ter uma banda.

You had a band?

Você tinha uma banda?

Yes, but that was years ago.

Sim, mas isso foi há anos.

Are these your band's records?

Esses são os discos da sua banda?

No, Little Bear. We're using those for the party tonight.

Não, Ursinho. Estamos usando-os para a festa desta noite.

Let's put them on and dance.

Vamos colocá-los e dançar.

May I?

Permite-me?

Dance, Mother Bear.

Dance, Mamãe Ursa.

I'd be delighted.

Ficaria encantada.

Whoa!

Uau!

Oh, dear.

Oh, céus.

Uh-oh.

Eita.

Is it broken?

Quebrou?

I'm afraid so.

Receio que sim.

Raccoon will be at the party.

O Guaxinim estará na festa.

He's good at fixing things.

Ele é bom em consertar coisas.

Wow!

Uau!

Very nice.

Muito bom.

Ta-da!

Tcharam!

What's that noise?

Que barulho é esse?

It wasn't me.

Não fui eu.

Maybe Moose has a stomachache again.

Talvez o Alce esteja com dor de estômago de novo.

What are you doing, Little Bear?

O que você está fazendo, Ursinho?

Can I try it?

Posso tentar?

What else does it do?

O que mais ele faz?

It's Father Bear's trumpet.

É o trompete do Pai Urso.

He used to play in a band.

Ele costumava tocar numa banda.

That must have been fun.

Isso deve ter sido divertido.

I'm going to make my own band.

Vou montar minha própria banda.

Does anyone want to join?

Alguém quer se juntar?

Sure.

Claro.

Okay, let's play.

Ok, vamos tocar.

Uh, Little Bear, I think the rest of us need instruments.

Uh, Ursinho, acho que o resto de nós precisa de instrumentos.

Can you use this?

Você pode usar isso?

Thanks, Cat.

Obrigado, Gato.

What's your instrument, Hen?

Qual é o seu instrumento, Galinha?

I can't decide.

Não consigo decidir.

Do-do-do-do-do-do me.

Dó-dó-dó-dó-dó-dó-mi.

What?

O quê?

Thank you, Duck.

Obrigado, Pato.

Huh?

Hã?

Okay.

Ok.

Wait for me.

Espere por mim.

Ready, everyone? Go!

Prontos, todos? Vai!

Wait, wait, wait!

Espere, espere, espere!

I wasn't ready.

Eu não estava pronta.

Okay, go!

Ok, vai!

Wait, now I missed the beginning.

Espere, agora perdi o começo.

How do we know when to start?

Como sabemos quando começar?

I know, Father Bear counted to start.

Eu sei, o Pai Urso contou para começar.

Counted?

Contou?

Don't worry, Duck, I'll count.

Não se preocupe, Pato, eu conto.

A one and a two and a three.

Um e dois e três.

Hold it!

Parem!

What's wrong?

O que há de errado?

You keep poking me.

Você continua me cutucando.

Sorry.

Desculpe.

Thanks.

Obrigado.

Ready?

Pronto?

A one and a two and a...

Um e dois e...

Why has everybody stopped?

Por que todos pararam?

No one can hear themselves play.

Ninguém consegue se ouvir tocar.

Why not?

Por que não?

Because someone is playing too loudly.

Porque alguém está tocando muito alto.

Who?

Quem?

You.

Você.

I can play softly.

Posso tocar baixinho.

Let's try again.

Vamos tentar novamente.

Yay!

Oba!

That was great!

Isso foi ótimo!

Not half bad.

Nada mal.

Not half bad?

Nada mal?

We sound good.

Nós soamos bem.

I know. Let's plant my grandparents' anniversary party.

Eu sei. Vamos tocar na festa de aniversário dos meus avós.

Yay!

Oba!

Don't need that. Don't need this. Don't need that. Nope.

Não preciso disso. Não preciso disto. Não preciso daquilo. Não.

Whoops! May need that.

Ops! Talvez precise disso.

That ought to do it.

Isso deve bastar.

Where could Little Bear be?

Onde o Ursinho poderia estar?

I don't know.

Não sei.

Isn't it about time for some dancing?

Não está na hora de dançar?

A little rumba? Polka?

Uma pequena rumba? Polca?

Okay, I got her this time.

Ok, eu a peguei desta vez.

All set, everybody?

Tudo pronto, pessoal?

Maybe this piece was important.

Talvez esta peça fosse importante.

I guess we won't have a dance.

Acho que não teremos uma dança.

Maybe next year.

Talvez no próximo ano.

Happy golden anniversary, Grandmother and Grandfather.

Feliz aniversário de bodas de ouro, Vovó e Vovô.

What a wonderful surprise.

Que surpresa maravilhosa.

Thank you, little bear.

Obrigado, ursinho.

Aw.

Ah.

A one and a two and a three.

Um e dois e três.

Shall we?

Devemos?

You danced a fine play.

Você dançou uma bela peça.

Yep, need this.

Sim, preciso disso.

Need that.

Preciso daquilo.

Yep, that too.

Sim, isso também.

What's the matter, Emily?

Qual o problema, Emily?

I was just thinking that I have to go back to school soon.

Eu estava pensando que terei que voltar para a escola em breve.

I don't want you to go.

Não quero que você vá.

You won't forget us, will you, Emily?

Você não vai nos esquecer, vai, Emily?

No, I could never forget you.

Não, eu nunca poderia esquecer vocês.

And all the good times we've had?

E todos os bons momentos que tivemos?

It's been such a fun summer.

Foi um verão tão divertido.

Remember what fun we had at Hop Frog Pond?

Lembra como nos divertimos no Lago Sapo?

Oh, yes. The water was so cold.

Ah, sim. A água estava tão fria.

And the water lilies were so pretty.

E os lírios d'água eram tão bonitos.

And there was so much mud.

E havia tanta lama.

I know. We could go to Hop Frog Pond today.

Eu sei. Poderíamos ir ao Lago Sapo hoje.

Yay!

Oba!

What's that?

O que é isso?

Something big!

Algo grande!

Here it comes!

Aqui vem!

I'll protect you, Emily!

Vou te proteger, Emily!

It's Moose!

É o Alce!

Hello, Moose.

Olá, Alce.

Moose!

Alce!

Hi there, little ones.

Olá, pequenos.

It's only Moose.

É só o Alce.

What are you doing?

O que você está fazendo?

We're on our way to Hop Frog Pond.

Estamos a caminho do Lago Sapo.

I'm on my way there myself.

Eu mesmo estou indo para lá.

Like a ride?

Quer uma carona?

Sure.

Claro.

All aboard!

Todos a bordo!

Next stop, Hop Frog Pond.

Próxima parada, Lago Sapo.

Yay!

Oba!

Hot frog pond!

Lago Sapo Quente!

Mud! Mud!

Lama! Lama!

Glorious mud!

Lama gloriosa!

Ha ha ha!

Ha ha ha!

Whoa!

Uau!

Ah!

Ah!

For you, Emily.

Para você, Emily.

Thank you, Owl.

Obrigado, Coruja.

Look, Emily!

Olha, Emily!

I made an E for Emily.

Fiz um E para Emily.

Thank you, Duck.

Obrigado, Pato.

Did I spell it right?

Eu escrevi certo?

Exactly right.

Exatamente certo.

I'm going in.

Estou entrando.

Come on, Emily.

Vamos, Emily.

Just a minute.

Só um minuto.

Here I come.

Estou chegando.

You're a good swimmer, Emily.

Você é uma boa nadadora, Emily.

Really?

Sério?

That tickles.

Faz cócegas.

We could catch fish.

Poderíamos pescar.

I think the fish have caught us.

Acho que os peixes nos pegaram.

Hop frog, hop.

Pula sapo, pula.

I guess we know why it's called Hop Frog Pond.

Acho que sabemos por que se chama Lago Pula-Sapo.

Look, who are they?

Olhe, quem são eles?

Wow.

Uau.

They're baby otters.

São filhotes de lontra.

Let's say hello.

Vamos dizer olá.

Hi.

Oi.

Hi.

Oi.

Hi. I'm Little Bear.

Oi. Sou o Ursinho.

And I'm Emily.

E eu sou a Emily.

And that tickles.

E isso faz cócegas.

Want to play?

Querem brincar?

Want to slide?

Querem escorregar?

That's our mudslide.

Esse é o nosso escorrega de lama.

Come try it.

Venham experimentar.

You'll love it.

Vocês vão adorar.

Please. It's slippery.

Por favor. É escorregadio.

Jeffrey! Did somebody say mudslide?

Jeffrey! Alguém disse escorrega de lama?

Count me in!

Me incluam!

Should we?

Devemos?

Sure. Why not?

Claro. Por que não?

What's the best way to go down?

Qual a melhor forma de descer?

On your stomach.

De bruços.

Whoa!

Uau!

Or your back.

Ou de costas.

Whoo!

Uhu!

Or both.

Ou os dois.

Whoa!

Uau!

Maybe I'll start with sitting.

Talvez eu comece sentado.

Whoa!

Uau!

That was great!

Isso foi ótimo!

Go again!

Vamos de novo!

Come on, Emily!

Vamos, Emily!

Look out below!

Cuidado lá embaixo!

Wow!

Uau!

Look at me!

Olhem para mim!

Look at...

Olhe para...

Whoa!

Uau!

Come on!

Vamos!

Everybody try it!

Todos experimentem!

No, thanks.

Não, obrigado.

I don't swim much.

Não nado muito.

We'll help you.

Nós te ajudaremos.

Okay.

Ok.

Whoa!

Uau!

Thank you. That was fun.

Obrigado. Foi divertido.

I can do that.

Eu consigo fazer isso.

Hang on.

Segurem-se.

Whoa!

Uau!

I did it!

Eu consegui!

What's the matter, Cat?

Qual o problema, Gato?

I don't do mudslides.

Eu não desço em escorregas de lama.

He can't swim.

Ele não sabe nadar.

I can too.

Eu sei, sim.

Oops.

Ops.

Whoa!

Uau!

Oh!

Oh!

Look. Cat can swim.

Olhem. O Gato sabe nadar.

Wow.

Uau.

Let's go again.

Vamos de novo.

Yee-haw!

Iu-hu!

Oh!

Oh!

Whoa!

Uau!

Whoop!

Uhu!

Can you do that again?

Você pode fazer isso de novo?

I didn't know I could do it once.

Eu nem sabia que podia fazer uma vez.

Ah!

Ah!

Yee-haw! Look out below!

Iu-hu! Cuidado lá embaixo!

Whoa!

Uau!

Ready? Go!

Prontos? Vai!

Whee!

Uhu!

That's a nice hat.

Que chapéu bonito.

Now we match.

Agora estamos combinando.

What kind of trees are these?

Que tipo de árvores são estas?

They're oak trees.

São carvalhos.

Guess how old they grow to be?

Adivinhem quantos anos eles vivem?

More than three years?

Mais de três anos?

Lots more, Duck.

Muito mais, Pato.

they can become 1,000 years old.

Eles podem viver 1.000 anos.

Wow!

Uau!

We have to go now, little bear.

Temos que ir agora, ursinho.

I know.

Eu sei.

Here, Emily.

Aqui, Emily.

I want you to have this to remind you

Quero que você tenha isso para te lembrar

of good times we have at Hop Frog Pond.

dos bons momentos que tivemos no Lago Pula-Sapo.

What are you doing, Emily?

O que você está fazendo, Emily?

I'm planting the acorn here.

Estou plantando a bolota aqui.

So one day it will be a big oak tree.

Para que um dia seja um grande carvalho.

Then we can swing off it.

Então poderemos nos balançar nele.

By next summer?

Até o próximo verão?

It will probably take a little longer, Duck.

Provavelmente vai demorar um pouco mais, Pato.

Next summer can't come soon enough.

O próximo verão não pode chegar rápido o suficiente.

That's because we're all friends.

É porque somos todos amigos.

We sure are.

Com certeza somos.

Yes, always friends.

Sim, sempre amigos.

We are friends, aren't we?

Somos amigos, não somos?

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos