O Pequeno Urso: Na Casa Da Vovó – Ep. 6
There's my wagon.
Ali está meu carrinho.
Cookies?
Biscoitos?
Grandfather loves cookies.
O vovô adora biscoitos.
Blackberry jam.
Geleia de amora.
Grandmother's favorite.
A favorita da vovó.
Is the soup ready, Mother?
A sopa está pronta, mamãe?
Yes, it is, Little Bear.
Sim, está, Pequeno Urso.
Soup. My favorite.
Sopa. Minha favorita.
Well, I'm all packed.
Bem, já estou de malas prontas.
Yes, and I'm sure Grandmother Bear will be thrilled with your gifts.
Sim, e tenho certeza que a Vovó Ursa ficará encantada com seus presentes.
Have fun.
Divirta-se.
And don't make Grandfather Bear too tired.
E não canse demais o Vovô Urso.
We'll see you tomorrow.
Nos vemos amanhã.
Bye.
Tchau.
Goodbye.
Adeus.
Hmm.
Hmm.
Hmm, this should help.
Hmm, isso deve ajudar.
Hello, Little Bear.
Olá, Pequeno Urso.
Hello, Duck.
Olá, Pato.
We're having some biscuits and jam.
Estamos comendo biscoitos e geleia.
Would you like some?
Você gostaria um pouco?
Mmm, sure. Thank you.
Mmm, claro. Obrigado.
Oh, dear.
Ah, que pena.
We finished the jam.
Terminamos a geleia.
I'm sorry, Little Bear.
Sinto muito, Pequeno Urso.
That's okay, Duck.
Está tudo bem, Pato.
I've got some jam in my wagon.
Tenho um pouco de geleia no meu carrinho.
How incredibly lucky!
Que sorte incrível!
Lucky!
Sorte!
Look, everyone!
Olhem, todos!
Little Bear has brought us some jam!
Pequeno Urso nos trouxe geleia!
Um, I was saving it for...
Hum, eu estava guardando para...
Oh, it's just so thoughtful of you!
Ah, é tão atencioso da sua parte!
It's delicious jam!
É uma geleia deliciosa!
Thank you, Little Bear!
Obrigado, Pequeno Urso!
Thank you for the biscuit.
Obrigado pelo biscoito.
Well, I better be going.
Bem, é melhor eu ir.
Goodbye!
Adeus!
Goodbye, Little Bear!
Adeus, Pequeno Urso!
Goodbye!
Adeus!
Oh!
Oh!
Hello, Little Bear.
Olá, Pequeno Urso.
Heading someplace special?
Indo para algum lugar especial?
To Grandmother's house.
Para a casa da vovó.
Looks like you've got a special load in that wagon.
Parece que você tem uma carga especial nesse carrinho.
What's in the pot?
O que tem na panela?
Soup.
Sopa.
Soup?
Sopa?
Mmm, it smells very good, doesn't it?
Mmm, cheira muito bem, não é?
It's my favorite.
É a minha favorita.
Maybe the pot is a bit too full.
Talvez a panela esteja um pouco cheia demais.
It is very full, isn't it?
Está muito cheia, não está?
Way too full.
Cheia demais.
Perhaps we could empty it into some bowls.
Talvez pudéssemos esvaziá-la em algumas tigelas.
If I had any bowls.
Se eu tivesse tigelas.
Oh, what a shame.
Ah, que pena.
If only you did.
Se você tivesse.
Do you have any bowls?
Você tem alguma tigela?
Mmmmm!
Mmmmm!
Mmmmm! Brrrrrrr!
Mmmmm! Brrrrrrr!
That was delicious!
Estava delicioso!
Well, it's not too full anymore.
Bem, não está mais tão cheia.
No, it isn't, is it?
Não, não está, está?
At least I still have the cookies.
Pelo menos ainda tenho os biscoitos.
Well, thanks, Cat. I better get going.
Bem, obrigado, Gato. É melhor eu ir.
See you.
Até mais.
Hello, little bear.
Olá, Pequeno Urso.
Hello, hen.
Olá, Galinha.
What have you got in the wagon?
O que você tem no carrinho?
Well, I had soup in this pot and jam in this jar,
Bem, eu tinha sopa nesta panela e geleia neste pote,
and now all I have are some cookies.
e agora tudo o que tenho são alguns biscoitos.
What's so bad about cookies?
O que há de tão ruim nos biscoitos?
Nothing, but...
Nada, mas...
They look fine to me.
Eles parecem bons para mim.
But we should try them to make sure.
Mas devíamos experimentá-los para ter certeza.
I guess we should, shouldn't we?
Acho que devíamos, não devíamos?
Mmm. They're delicious.
Mmm. São deliciosos.
You should try one.
Você devia experimentar um.
Maybe just one.
Talvez só um.
Mmm.
Mmm.
What?
O quê?
Where are you going?
Onde você está indo?
To Grandmother's house.
Para a casa da vovó.
But it's taking longer than I thought.
Mas está demorando mais do que eu pensei.
I love visits.
Adoro visitas.
Did you bring your grandmother a nice gift?
Você trouxe um belo presente para sua avó?
I brought her some soup and some jam and some cookies.
Eu trouxe sopa, geleia e biscoitos.
But now they're all gone.
Mas agora todos acabaram.
All gone?
Todos acabaram?
You mean you ate all the gifts for your grandparents?
Quer dizer que você comeu todos os presentes para seus avós?
Well, not just me.
Bem, não só eu.
I ran into Duck and I ran into Cat and then... you.
Encontrei o Pato e encontrei o Gato e depois... você.
Oh, no, Little Bear.
Ah, não, Pequeno Urso.
Dear, dear, dear.
Ai, ai, ai.
Go on. You better get going.
Vamos. É melhor você ir.
You don't want to be late, too.
Você não quer se atrasar também.
Hello, little bear.
Olá, Pequeno Urso.
Hello, Grandmother.
Olá, vovó.
Hello, Grandfather.
Olá, vovô.
We're so happy to see you.
Estamos tão felizes em vê-lo.
You've come with your wagon.
Você veio com seu carrinho.
I was bringing you some gifts,
Eu estava trazendo alguns presentes,
but then along the way, they sort of, uh...
mas então, no caminho, eles meio que, uh...
Look, Grandfather. It's a wonderful gift.
Olhe, vovô. É um presente maravilhoso.
It is?
É?
Oh, yes. Thank you, little bear.
Ah, sim. Obrigado, Pequeno Urso.
How thoughtful you are.
Como você é atencioso.
Come in. Come in.
Entre. Entre.
It's just what we needed.
É exatamente o que precisávamos.
These will be perfect right here.
Estes ficarão perfeitos aqui.
Isn't that lovely?
Não é lindo?
Now, let's all have lunch.
Agora, vamos todos almoçar.
We're having your favorite things.
Estamos comendo suas coisas favoritas.
Soup and bread and jam and cookies.
Sopa, pão, geleia e biscoitos.
How does that sound?
O que você acha?
It sounds very good.
Parece muito bom.
Have some more.
Coma mais um pouco.
Thank you, Grandmother.
Obrigado, vovó.
I'm not eating too much, am I?
Não estou comendo demais, estou?
Oh, no, no, no, no, no.
Ah, não, não, não, não, não.
You're a growing bear.
Você é um urso em crescimento.
We'll have lots of fun today, you and I.
Teremos muita diversão hoje, você e eu.
Great.
Ótimo.
Hmm.
Hmm.
But Father Bear told me not to make you too tired.
Mas o Papai Urso me disse para não te cansar demais.
Me? Tired? How can you make me tired?
Eu? Cansado? Como você pode me cansar?
I am never tired.
Nunca estou cansado.
Oh!
Oh!
All right!
Muito bem!
Never tired.
Nunca cansado.
Not us.
Nós não.
Oh!
Oh!
Round and round. There we go.
Rodando e rodando. Lá vamos nós.
Oh!
Oh!
Phew!
Ufa!
Let's dance some more, Grandfather.
Vamos dançar mais, vovô.
Maybe you two ought to dance out the door.
Talvez vocês dois devessem dançar para fora.
Let's dance out the door.
Vamos dançar para fora.
Wee!
Eba!
Well, let me see.
Bem, deixe-me ver.
Should we gather some firewood?
Devíamos pegar um pouco de lenha?
Good idea.
Boa ideia.
Yes.
Sim.
Now, where is that firewood?
Agora, onde está essa lenha?
Over there.
Ali.
There it is, Grandfather.
Lá está, vovô.
Where? Over there?
Onde? Ali?
Over there?
Ali?
No, over there.
Não, lá.
Over there, by the shed.
Lá, perto do barracão.
This is fun, Grandfather.
Isso é divertido, vovô.
But Father Bear did tell me not to make you too tired.
Mas o Papai Urso me disse para não te cansar demais.
Me? Tired?
Eu? Cansado?
I am never tired.
Nunca estou cansado.
Come on, Grandfather. Let's go exploring.
Vamos, vovô. Vamos explorar mais.
Yes, Little Bear. In just a minute.
Sim, Pequeno Urso. Em apenas um minuto.
Come on.
Vamos.
Shh.
Shiu.
What is that?
O que é aquilo?
What?
O quê?
On the tree.
Na árvore.
Do you see it?
Você vê?
A lizard!
Um lagarto!
Ha!
Ha!
Did you catch him?
Você o pegou?
No. He was a very fast lizard.
Não. Era um lagarto muito rápido.
Grandfather, look!
Vovô, olhe!
What is it?
O que é?
Come and see!
Venha ver!
What is it?
O que é?
Come up and see!
Venha ver!
Alright, little bear.
Tudo bem, Pequeno Urso.
Hurry, Grandfather!
Rápido, vovô!
Just a minute now.
Só um minuto.
Well, I'm glad you got me up here.
Bem, fico feliz que você me trouxe aqui em cima.
Look, you can see for miles around.
Olhe, você pode ver por quilômetros.
Now, what do you want me to see?
Agora, o que você quer que eu veja?
That.
Aquilo.
What is that?
O que é aquilo?
Over there, up the hill.
Ali, na colina.
Oh, that's the old sled for the snow.
Ah, aquele é o velho trenó para a neve.
Can we try it?
Podemos experimentá-lo?
We'll try it this winter.
Vamos experimentá-lo neste inverno.
Let's go look at it.
Vamos dar uma olhada nele.
Right now?
Agora?
Come on, Grandfather.
Vamos, vovô.
Oh...
Oh...
In winter, when there's snow on the ground, we can ride on this sled.
No inverno, quando há neve no chão, podemos andar neste trenó.
Can we ride down this hill?
Podemos descer esta colina?
This very hill.
Esta mesma colina.
Watch me!
Olhe para mim!
This is fun. You should try it.
Isso é divertido. Você devia tentar.
I like this hill.
Eu gosto desta colina.
So I see.
Assim vejo.
Try it, Grandfather.
Experimente, vovô.
Oh, not today.
Ah, hoje não.
Come on, it's fun.
Vamos, é divertido.
Are you tired?
Você está cansado?
Oh, no. Not tired at all.
Ah, não. Nem um pouco cansado.
Lunch is ready.
O almoço está pronto.
Lunchtime, little bear.
Hora do almoço, Pequeno Urso.
I'll race you.
Vou apostar uma corrida com você.
Try it, Grandfather.
Experimente, vovô.
Oh, I don't think so.
Oh, acho que não.
We played in the wheelbarrow, and we climbed in a tree,
Nós brincamos no carrinho de mão, e escalamos uma árvore,
and we rolled down the hill again and again.
e rolamos pela colina de novo e de novo.
And Grandfather never even got tired.
E o vovô nem ficou cansado.
He didn't?
Ele não?
No, not me. Never tired. No siree.
Não, eu não. Nunca cansado. Não senhor.
And what will you do the rest of the day?
E o que vocês farão o resto do dia?
I think we'll go outside exploring some more.
Acho que vamos sair para explorar mais um pouco.
Or we might sit in the parlor and I'll tell you a story.
Ou podemos sentar na sala de estar e eu te conto uma história.
I think that's a good idea.
Acho que é uma boa ideia.
I love your stories, Grandfather.
Adoro suas histórias, vovô.
Now, I must have my pipe to tell a good story.
Agora, preciso do meu cachimbo para contar uma boa história.
I'll get it, Grandfather.
Eu pego, vovô.
Look at me.
Olhe para mim.
Hmm.
Hmm.
Here's another hole, Grandmother.
Aqui está outro buraco, vovó.
Thank you, Little Bear.
Obrigado, Pequeno Urso.
You're a very good helper.
Você é um ajudante muito bom.
Was Mother Bear a good helper when she was a cub?
A Mamãe Ursa era uma boa ajudante quando era filhote?
Oh, yes. She loved to help in the garden.
Ah, sim. Ela adorava ajudar no jardim.
And she especially loved to dig in the dirt.
E ela adorava especialmente cavar na terra.
Like me!
Como eu!
Yes, little bear. Just like you.
Sim, Pequeno Urso. Assim como você.
Oh, it's getting warm.
Oh, está esquentando.
Let's go sit in the gazebo where it's nice and cool.
Vamos sentar no gazebo onde está agradável e fresco.
Grandmother, will you tell me a story?
Vovó, você me conta uma história?
Of course. Now, let's see. Which story?
Claro. Agora, vejamos. Qual história?
Um...
Hum...
I think that Robin wants to hear a story, too.
Acho que o Pisco também quer ouvir uma história.
Do you really think so?
Você realmente acha?
Yes, definitely.
Sim, definitivamente.
You know, your mother had a Robin once.
Sabe, sua mãe teve um Pisco uma vez.
She did?
Ela teve?
Yes, when she was just about your age.
Sim, quando ela tinha mais ou menos a sua idade.
Tell me that story, Grandmother. Please?
Conte-me essa história, vovó. Por favor?
All right.
Tudo bem.
All right, I'll tell you the story of Mother Bear and her robin.
Tudo bem, vou contar a história da Mamãe Ursa e seu pisco.
One spring day, Mother Bear found a baby robin in the garden.
Numa primavera, a Mamãe Ursa encontrou um pisco bebê no jardim.
A baby robin too little to fly.
Um pisco bebê muito pequeno para voar.
Oh! I'm sorry, little robin.
Oh! Sinto muito, pequeno pisco.
You're a pretty little bird. Where did you come from?
Você é um passarinho lindo. De onde você veio?
From my nest.
Do meu ninho.
And where is your nest?
E onde está o seu ninho?
Up there, I think.
Lá em cima, eu acho.
I'm sorry, that's a bluebird's nest.
Sinto muito, esse é um ninho de pássaro azul.
Maybe over there?
Talvez ali?
I'll go see.
Vou ver.
Let's see.
Vamos ver.
No, this is an Oriole's nest.
Não, este é um ninho de Oriole.
Oh dear.
Ah, que pena.
Maybe this one.
Talvez este.
No swallows.
Sem andorinhas.
Oh dear.
Ah, que pena.
Oh dear.
Ah, que pena.
Don't worry. You can live with me.
Não se preocupe. Você pode morar comigo.
I can?
Eu posso?
Yes. I'll take care of you.
Sim. Eu cuidarei de você.
Look what I've made. It's for you, little Robin.
Olhe o que eu fiz. É para você, pequeno Pisco.
Will you put me by the window, please?
Você me coloca perto da janela, por favor?
Of course.
Claro.
It must be fun to fly out there.
Deve ser divertido voar lá fora.
You'll be able to fly someday.
Você será capaz de voar um dia.
Can you sing?
Você consegue cantar?
You'll be able to sing someday, too.
Você também será capaz de cantar um dia.
You'll be able to sing and fly all around the house.
Você será capaz de cantar e voar pela casa toda.
Are you hungry, little Robin?
Você está com fome, pequeno Pisco?
Oh, yes.
Ah, sim.
Yes, please.
Sim, por favor.
He gulped it right down.
Ele engoliu tudo de uma vez.
Yes, he was a really hungry robin.
Sim, ele era um pisco realmente faminto.
The little robin ate.
O pequeno pisco comeu.
It ate and it grew.
Ele comeu e cresceu.
It grew and it sang.
Ele cresceu e cantou.
It grew and it sang.
Ele cresceu e cantou.
And soon it could fly.
E logo ele podia voar.
What shall we do today, little robin?
O que faremos hoje, pequeno pisco?
We can fly.
Podemos voar.
Oh, okay. Let's fly.
Oh, ok. Vamos voar.
I can fly like a robin, too.
Eu também posso voar como um pisco.
Very good, little bear.
Muito bem, Pequeno Urso.
Flying is hard work.
Voar é um trabalho árduo.
Not for me.
Não para mim.
They had a lot of fun together, didn't they, Grandmother?
Eles se divertiram muito juntos, não é, vovó?
Yes, they did. For a while.
Sim, eles se divertiram. Por um tempo.
But then one day, the robin was unhappy.
Mas então, um dia, o pisco estava infeliz.
What's wrong, little robin?
O que há de errado, pequeno pisco?
I don't know.
Eu não sei.
Why don't you sing a song?
Por que você não canta uma canção?
I don't feel like singing.
Não estou com vontade de cantar.
You can fly around the house.
Você pode voar pela casa.
I don't feel like flying.
Não estou com vontade de voar.
My poor little Robin.
Meu pobre pequeno Pisco.
But you're not so little anymore, are you?
Mas você não é mais tão pequeno, não é?
Why was the Robin so sad, Grandmother?
Por que o Pisco estava tão triste, vovó?
I think you'll understand when I finish the story.
Acho que você vai entender quando eu terminar a história.
I love you, little Robin.
Eu te amo, pequeno Pisco.
And I'll miss you, but I want you to be happy and free
E sentirei sua falta, mas quero que você seja feliz e livre
and fly in the sky as high as you please.
e voe no céu tão alto quanto quiser.
But I want to stay with you.
Mas eu quero ficar com você.
I'd like that too, Pretty Robin.
Eu também gostaria disso, Lindo Pisco.
But you should be with all the other Robins.
Mas você deveria estar com todos os outros Piscos.
Now fly!
Agora voe!
Please don't be sad. I love you and I promise every year I'll come back and we can sing and fly together.
Por favor, não fique triste. Eu te amo e prometo que todo ano voltarei e poderemos cantar e voar juntos.
Goodbye.
Adeus.
And the robin did come back, didn't it, Grandmother?
E o pisco voltou, não voltou, vovó?
Oh, yes, Little Bear. It came back and its children came back and its children's children.
Ah, sim, Pequeno Urso. Ele voltou e seus filhos voltaram e os filhos de seus filhos.
Here's one now.
Aqui está um agora.
I would have let the robin go free, too.
Eu também teria deixado o pisco livre.
I'm sure you would, little bear.
Tenho certeza que sim, Pequeno Urso.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda